Перевод "8 00. 8 00" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 8 00. 8 00 (эйт зиэроу зиэроу эйт зиэроу зиэроу) :
ˈeɪt zˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ
 ˈeɪt zˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ

эйт зиэроу зиэроу эйт зиэроу зиэроу транскрипция – 33 результата перевода

When?
8:00. 8:00-ish.
Uh-huh.
Когда?
В восемь. Около восьми.
Угу.
Скопировать
7:00.
8:00. 8:00.
8:00 is fine, George.
7:00.
8:00. 8:00.
В 8:00 замечательно, Джордж.
Скопировать
And I've got shifts for everybody.
5:00 to 6:00, 6:00 to 7:00, 7:00 to 8:00, 8:00 to 9:00, 9:00 to 10:00...
Oh, unfortunately, we're not going to able to make it
И я всем расписал смены.
С 5 до 6, с 6 до 7, с 7 до 8. С 8 до 9. С 9 до 10.
К сожалению, мы ничем не сможем помочь,
Скопировать
Banks is gunning for me.
- 8:00 a.m. Thursday.
Are you ready? - Yeah, I've been working on it all week.
Бэнкс начал охоту на меня.
В 8 утра во вторник. Ты готова?
Да, я всю неделю работала над подготовкой.
Скопировать
She's in.
All right, I'll see you tonight at 8:00.
And the trap is set.
- Она будет.
Ладно, увидимся вечером в 8 часов.
И ловушка установлена.
Скопировать
About what time did he leave?
Had to be 7:00, 8:00, tops.
He's wrong, as usual. It was closer to 6:00.
Приблизительно во сколько он ушёл?
Где-то в 7:00, 8:00 максимум.
Он как всегда ошибается, это было ближе к 6:00.
Скопировать
We decided to move in together.
So, I can have the moving truck here by 8:00 am.
Does that sound good to everybody?
Мы решили жить вместе.
Итак, в 8 утра сюда подъедет грузовик.
Кажется, это всем подходит?
Скопировать
There's the bell.
I'll see all of you who don't die of cholera tomorrow at 8:00.
Francine, I finally found you.
ј вот и звонок.
— теми, кто не умрЄт от холеры, увидимс€ завтра в восемь.
'рансин, наконец € нашЄл теб€.
Скопировать
I'll buy you a drink and explain.
Meet me in my office at 8:00.
What's going on?
Я угощу выпивкой и объясню.
Ко мне в кабинет в 8:00.
Что происходит?
Скопировать
When did you last see Miss Grace?
Last night, around 8:00.
She said that she was finishing up.
- Когда вы видели мисс Грейс в последний раз?
- Вчера вечером, около 20:00.
Она сказала, что уже заканчивает.
Скопировать
Aren't you staying for Roxy's reading?
No, I have to be at the Luxembourg at 8:00.
Is a purse of this kind really suitable to carry around a bookshop?
Ты не остаёшься на чтение Рокси?
Нет, мне надо быть в Люксембурге к восьми.
Разве эта сумка подходящая для книжного магазина?
Скопировать
Hey, hey, hey.
It's not quite 8:00 yet.
Well, how close are we?
Тихо-тихо-тихо.
Ещё нет восьми.
И сколько нам стоять?
Скопировать
I can stop, I can go over here, I can veer back, I can come around the side.
This is normal for you -- a 2 :00 and an 8:00?
- Sure, sure, sure.
Могу остановиться, могу подойти сюда, могу повернуться, Могу ходить кругами.
Это нормально для вас, выступать в 14.00 и в 20.00?
- Да, да, конечно.
Скопировать
We have. Maybe we'll see each other at dinner tomorrow.
Say, around 8:00?
Well, maybe we will.
Может поужинаем завтра вместе?
Скажем, в 8?
Хорошо, может быть.
Скопировать
AH!
THE LIMELIGHT, LIBERTY AVENUE, 8:00 O'CLOCK.
SHOULDN'T I SEE A PHOTO- GRAPH?
А, вот он.
В "Свете рампы", на Либерти Авеню, в восемь вечера.
А мне не нужно увидеть фотографию?
Скопировать
-Where you going?
-I'm 8:00-to-4:00.
-No.
-Ты куда пошел?
-У меня смена с 8:00 до 4:00.
-Нет.
Скопировать
Let's go upstairs and get gussied up and go out dancing.
Silly, it's after 8:00.
Strike It Rich is on.
Давай-ка сейчас нарядимся и махнём на танцы.
Что ты, уже девятый час.
"Золотой миг" скоро.
Скопировать
Pileup!
A candlelight vigil to mark the one year anniversary of the crash of Flight 180 will be held at 8:00
# Highway to hell... #
уча-мала!
—егодн€ в 20:00 в школе города ћаунт Ёбрэхам состоитс€ церемони€ поминовени€ пассажиров рейса є180.
Ўоссе в ад.
Скопировать
Well, how close are we?
Now it's 8:00.
Merry Christmas.
И сколько нам стоять?
А вот теперь ровнехонько восемь.
Счастливого Рождества.
Скопировать
This isn't just a newspaper story, it's a career.
And you stand there bellyaching about whether you catch an 8:00 or 9:00 train.
-Walter, I never figured it that way.
Это тебе не газетная утка, а подлинный успех!
А у тебя мысли: уехать часом раньше или позже.
- Я об этом не думала.
Скопировать
- I understand.
- Shall we say 8:00?
- I can't.
- неподходящим подходящим холостяком. - Понимаю.
- Скажем, в 8 часов?
- Я не могу.
Скопировать
We don't have to worry about him.
I suppose you realize it's 8:00 in the morning?
8:00!
Мы не должны волноваться о нем.
А Вы понимаете, что сейчас уже 8 утра?
8 утра! Ооо!
Скопировать
He brought you home, didn't he?
At 8:00 in the morning, didn't he?
He fits like the skin on a wienie.
Он привез тебя домой, не так ли?
В 8:00 утра, не так ли?
Всё указывает на него.
Скопировать
Do you know what time it is?
- A few minutes after 8:00.
- And you're still here?
- Знаешь, который час?
- Девятый.
- И ты ещё тут? - Я...
Скопировать
I have a detention group on Saturday.
So we will all get together at the rec center and scrape off graffiti at 8:00 a.m.
- You say both of us?
В субботу я собираю непослушных детей.
Встреча у спортивного центра Салливана, в субботу... будем чистить стены. В 8 утра. С вами обоими.
С обоими?
Скопировать
So what time does the duty intake consultant get here?
You missed the 8:00.
You got another one around midnight.
Тогда во сколько должен прийти консультант детского приемника?
Вы пропустили 8:00.
Следующий визит в районе полуночи.
Скопировать
- I can come in, like, in the late afternoon?
- Absolutely. 8:00?
Really?
- Можно тогда мне зайти вечером? - Конечно.
В восемь?
Правда?
Скопировать
It wouldn't be a surprise.
The table's booked for 8:00.
Oh, no, I can't go out.
Тогда сюрприз не получился бы.
Столик заказан на 8 часов.
- Ох, нет. Я не могу уйти.
Скопировать
Do you not watch The Creek?
We're together every Wednesday at 8:00.
-Dawson, you wrote a show about us.
Разве ты не смотришь "Бухту"?
Мы вместе каждую среду в 8:00.
-Доусон, ты написали сериал о нас.
Скопировать
I don't mean sex, Werner,
I'm talking about when you say you're coming over at 7:00, and then on principle you don't get here until
I mean, is it impossible or what?
Вернер, я сейчас говорю не о сексе.
Я говорю о том, что когда ты обещаешь прийти в семь, ты, исходя из своих принципов, приходишь в восемь или девять.
Для тебя это невыполнимая задача?
Скопировать
Not at this moment.
But I am ready to accept it next Monday morning at 8:00 a.m.
That's when it was set, and that's when I'm ready to accept it.
Не в данный момент...
Но готов её принять в следующий понедельник в 8:00 утра.
Была назначено на это время и в это время я буду готов.
Скопировать
Mighty ambitious.
Sunday morning before 8:00?
The Japs are bombing Wheeler Field!
Большие амбиции.
Воскресное утро. Еще восьми нет.
Японцы бомбят плац! Я видел красное зарево...
Скопировать
- My secretary phoned here yesterday afternoon.
She, um- - She spoke to someone here, arranged a meeting for tonight. 8:00.
- It's all news to me, man. - [ Sighing ] Oh, God.
"Джип, что ты делаешь?
Это же Пабло Хасан - абсолютно шизоидный торчок-отморозок!
Если он просечет твой блеф, то его ребята тебя так отмудохают...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 8 00. 8 00 (эйт зиэроу зиэроу эйт зиэроу зиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8 00. 8 00 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйт зиэроу зиэроу эйт зиэроу зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение