Перевод "822" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 822 (эйтхандродон тyэнти ту) :
ˈeɪthˈʌndɹədən twˈɛnti tˈuː

эйтхандродон тyэнти ту транскрипция – 18 результатов перевода

And speaking of lotteries... here are the winning numbers for this week's $40,000 jackpot.
3-6-1 7-1 8-22 and 29.
Oh, no!
А вот номера джекпота в 40 000 этой недели.
3. 6. 17. 18. 22. И 29.
Нет!
Скопировать
I don't have a watch or anything, but, uh, look.
It is 8:22... and, uh, from this point on I'm gonna give it a shot.
I don't know how it's gonna go, but... shit, I'll give it a shot.
У меня нет часов, но смотри.
Сейчас 8:22... и начиная с этого момента, я попробую еще раз.
Не знаю, что будет, но... черт возьми, я попробую.
Скопировать
8:21 and 14 seconds.
It's now 8:22.
And yet, for all that, given all the excellent police work, I still detect a hesitation.
- В 8:21 и 14 секунд.
Сейчас 8:22.
И после всего, после этой превосходной полицейской работы, я всё ещё вижу сомнение.
Скопировать
Thank you, sir.
8:22...
- Sir, the projection for the pension plan... - Not now.
Спасибо, сэр
8:22
Сэр, дела о мошенничестве Не сейчас
Скопировать
- Sir, the projection for the pension plan... - Not now.
8:22... Lyon...
Are they meeting in Lyon at 8:22?
Сэр, дела о мошенничестве Не сейчас
"Лион"
Они встретятся в Лионе в 8:22
Скопировать
8:22... Lyon...
Are they meeting in Lyon at 8:22?
- Gare de Lyon, perhaps? - Gare de Lyon...
"Лион"
Они встретятся в Лионе в 8:22
" Может встреча на вокзале" Лион
Скопировать
Go!
"Board the 8:22 at the Gare De Lyon."
"Pick someone my height and build, and make them believe it is me."
Начинайте
" Сядь на поезд, уходящий с вокзала" Лион в 8:22
Выбери кого-нибудь моего роста и комплекции и заставь их поверить, что это я
Скопировать
"I know the police are watching you, we have to throw them off the trail."
"Board the 8:22 at the Gare De Lyon."
"Pick someone my height and build, and make them believe it is me."
" Я знаю что за тобой следить полиция, мы должны направить их по ложному следу"
" Садись на поезд уходящий в 8:22, со станции "Лион" "
" Выбери человека моего роста и комплекции, и заставь их поверить, что этот человек я"
Скопировать
Jack!
November 822, pilot in distress!
Jack!
Джек!
Пилот борта Ноябрь-822 в отключке!
Джек!
Скопировать
Let me try to shut down the program.
November 822 to ATC,
I've got a problem!
Дай я попробую выключить программу.
Ноябрь-822 диспетчеру:
У меня проблемы!
Скопировать
Jack!
November 822, squawking 7700!
Okay, stand back.
Джек!
Ноябрь-822, вернитесь на высоту 7700!
Хорошо, отступаем.
Скопировать
- Gare de Lyon, perhaps? - Gare de Lyon...
The train station, she's getting on a 8:22 train.
Go!
" Может встреча на вокзале" Лион
" Да, точно, вокзал" Лион Они встретятся на вокзале в 8:22
Начинайте
Скопировать
Any idea who owns this dump?
Bridget Sulloway, 822 Park Avenue.
Sounds like a new Mayflower Madam sailed into town.
Известно, кто владеет это шарашкой?
Бриджет Салловей. Парк авеню, дом 822.
Звучит как будто мадам Мэдфлауэр вернулась в город.
Скопировать
Always awkward.
8:22 p.m.
Suspect still with friends in parking lot.
Всегда возникает неловкость.
20:22
Подозреваемый все еще находится на стоянке с друзьями.
Скопировать
okay,everybody get a good look?
Time of death--8:22.
not time of death.This guy is not dead.
Так, все хорошенько посмотрели?
Время смерти - 8:22.
Нет времени смерти. Парень не умер.
Скопировать
Hey, Ridgemont High, what time is it?
8:22.
New policy commenced 8:21.
И с каких это пор? Эй, Риджмонт Хай, сколько времени?
8:22
Новая политика началась в 8:21
Скопировать
Forgot the combination.
24-8-22.
How do you know the paper cash combination?
Забыла комбинацию.
24-8-22.
Откуда ты знаешь комбинацию от сейфа?
Скопировать
Shall we?
Yeah, let me get, uh Some on 8... 22, 19, 9, and 4.
You just bet my birthday.
Начнём?
Да, я поставлю на... ммм... Немного на 8... 22, 19, 9 и 4.
Ты только что поставил на мой день рождения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 822 (эйтхандродон тyэнти ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 822 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтхандродон тyэнти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение