Перевод "цветное" на английский

Русский
English
0 / 30
цветноеcolour coloured
Произношение цветное

цветное – 30 результатов перевода

Я бы мог вас убить сейчас, вы знаете.
Вот я в своём чёрном костюме и цветном галстуке.
Я говорю ей, что у меня всё ещё много друзей в Париже, и что однажды они снова окажутся у власти.
You know, I could kill you right now.
Here I am in my dark suit and bright tie.
I tell her I still have a lot of friends in Paris who will be back in power someday.
Скопировать
Я слышал, они наймут тысячу людей.
Половина из них будут цветными.
- Понимаешь, о чем я?
I hear they're gonna hire a thousand men.
Half of them'd be colored.
- Know what that means?
Скопировать
Нет убийцы, нет фабрики.
А это куча рабочих мест для цветных, понимаешь, о чем я?
- Я еду домой.
No killer, no factory.
Well, it's a lotta jobs for a lotta colored people. You follow me?
- I'm going home, man.
Скопировать
Извини, но тебе нужно было решаться раньше Не в день свадьбы.
- Зачем ты по утрам ешь эти цветные пудинги?
Потому что в них мало калорий.
I'm sorry, but you should have made up your mind sooner not on your wedding day. Salt or pepper?
Why do you eat these nice, colourful puddings every morning?
Because they're low in calories
Скопировать
-Нет, месье, Рэмсдэйл - не Париж.
Нет, три раза в неделю приходит одна цветная.
Нам ещё повезло с ней, она очень хорошо стирает рубашки.
- Why, monsieur, Ramsdale is not Paris.
No, the colored girl comes three times a week.
We think we're lucky to get her, but she does do shirts very well.
Скопировать
Пока НАСПЦН не начала создавать проблемы.
Но чего вы точно не знаете, что это так называемое содействие цветному населению,
сейчас, как впрочем и всегда, ничто иное, как коммунистическая организация.
Before NAACP started stiring up troubles.
But what tou don't know is that so-called "advancement of coloured people"
is now , and has always been... nothing but a communist cell.
Скопировать
Алло, Руди? Это Маллиган.
Да, Руди, цветного ученика.
Поторопись. Руди, у нас во дворе буря.
Ruddy we have a crowd outside!
Shut the door.
Do not be frightened, the sheriff will be here soon.
Скопировать
Я.. имел ввиду карту побольше.
- Только цветные, сэр.
Намного дороже.
I-I-I meant a larger map.
- Only in colour.
More expensive. - That's fine.
Скопировать
"Я больше не буду их смотреть," и мои мама с папой тоже".
Ты когда-нибудь получала письмо с жалобой, написанное цветными мелками?
Мистер Грант, вы видели Теда сегодня утром?
"I am not going to watch the show anymore, and neither are my mommy and daddy."
Did you ever get a hate letter written in crayon?
Mr. Grant, have you seen Ted this morning?
Скопировать
Затем мы поняли, что эти черные фреймы были там, где мы просто не знали, как снимать:
изображение буржуазной идеологии и кадры империализма... и они даже не были черными, они были цветными
Так что мы начали искать черные изображения, связи в постановке, изображения, определяющие... отношения.
Then we realized those black frames were... shots we didn't know how to shoot:
shots of bourgeois ideology and imperialism... and they weren't even black, they were colored... like in any James Bond movie.
So we started looking for black images... production relationships... images that define... relationships.
Скопировать
Партия Черных Пантер собирается направить письмо в Верховный Суд,
сущность которого заключается в том, что смертная казнь применяется лишь к бедным и цветным.
Это легко проследить по спискам смертников.
The Black Panther Party is going to send a letter... to the Supreme Court.
the gist of which is that... the death penalty is applied only to the poor... and to people of color.
This is easily seen along death row... that leads to the electric chair.
Скопировать
Это легко проследить по спискам смертников.
Камеры здесь набиты исключительно бедными белыми, черными, арабами и другими цветными.
Смертная казнь - это классовое оружие;
This is easily seen along death row... that leads to the electric chair.
There, the cells are occupied solely by... poor whites, blacks, arabs and other colored people.
The death penalty is a class weapon.
Скопировать
Жертва защищалась, она поцарапала нападавшего.
Мы обнаружили частички кожи у нее под ногтями, по которым мы установили, что убийца не цветной.
На одежде девочки - хорошо видимые пятна
The victim defended herself and superficially scratched her aggressor.
Underneath her nails I could only find traces of human skin tissue which can't help us precisely ...it only establishes that her killer wasn't black.
On the body of the girl there's obviously traces of mud.
Скопировать
Какое-то оружие?
- Жидкий цветной спрей.
Направьте его в нужном направлении, нажмите кнопку и вы увидите, с кем мы столкнулись.
Some kind of weapon?
-A liquid colour spray.
Point it in this direction, press the control on the top and you'll see what we're up against.
Скопировать
- Спасибо, вас также. - Спасибо, мсье. - Спасибо.
. - А ты знаешь, скоро будет цветное изображение!
- Давай, с Рождеством!
Same to you.
We'll have color TV soon.
Merry Christmas!
Скопировать
Здорово действует на мозги.
- Смотрел уже цветной телевизор?
- Да, приходилось.
- Did you see this?
- Have you looked at a color TV?
- Yes, but you know...
Скопировать
Я зарабатываю эти деньги по 10 часов в день семь дней в неделю.
Цветные столько не зарабатывают.
Это больше, чем я получаю.
I earned that money, ten hours a day, seven days a week.
Colored can't earn that. It's more than I make in a month!
Where did you earn it? !
Скопировать
Так, а если это не подходит, если у него есть немного денег.
Ну, была одна цветная.
Но, она все время поднимала цену, не уверен, что она еще в деле.
Well... But suppose Mr. Fanning's razor is too dull. Suppose he's got some real money to spread around.
Well... There used to be a colored gal.
But she kept bumping' her price, and I don't know if she's still in business.
Скопировать
- Пожалуйста, карту местности.
- Цветную или черно-белую?
- Просто карту.
- I'd like a map. - Map?
- Colour or black and white?
- Just a map.
Скопировать
"Горы" Я.. имел ввиду карту побольше.
- Только цветные, сэр.
Намного дороже.
I-I-I meant a larger map.
- Only in colour. More expensive.
- That's fine.
Скопировать
ѕоместите карту в окно.
Ќет метисов, нет детей и определенно никаких цветных детей.
ћј–""Ќ:
Put a card in the window.
No coloureds, no children and definitely no coloured children.
martin:
Скопировать
Запланирован был черно-белый фильм,
НО В глубине ДУШИ Я ХОТЭП, чтобы "Весна" была цветной.
Весна, цвета.
We were told to make it a black and white movie, though I hoped
"Spring" would be in colour.
You know, spring and colours...
Скопировать
Вначале я был недоволен, но Харри принес мне листы с графикой. Смотри, у черного и белого есть своя прелесть.
А цветной фильм со временем так ипи иначе теряет свои краски.
Вместе с Харри Рехе стали искать места съемок и подбирать актеров.
I grumbled a bit at first, but Harry brought black and white drawings to me and showed to me, that it has its own merits.
Besides, a colour film would lose its original tone in time.
With Harry Rehe they started looking for locations and actors.
Скопировать
Улавливаешь?
Цветной телевизор, целое море брильянтов. И вдруг - в слезы,
- когда я попросил...
See what I'm getting at?
She got a penthouse, a colour TV, more diamonds than the archbishop.
- She bawls when I ask her. - For what?
Скопировать
Он сам по себе был известным режиссёром, работал с Жаном Ренуаром над его классическим фильмом о Первой Мировой "La Grande lllusion" и заканчивал его фильм "Tosca" в Италии
В последние годы вместе с госпожой Райнигер он разрабатывал технику цветной силуэтной анимации
Цветные фигуры сконструированы подобно классическим силуэтам, но они одеты в цветную бумагу и их шарниры скрыты под фигурой
He had been a prominent filmmaker in his own right, working with Jean Renoir on the First World War classic, La Grande lllusion, and completing Tosca for him in Italy.
More recently he and Miss Reiniger developed the silhouette technique to include colour.
The construction of colour figures is much the same as that of the silhouette, but they are dressed up with coloured paper and bound with the hinges hidden beneath.
Скопировать
В последние годы вместе с госпожой Райнигер он разрабатывал технику цветной силуэтной анимации
Цветные фигуры сконструированы подобно классическим силуэтам, но они одеты в цветную бумагу и их шарниры
Различные части сцены конструируются похожим образом но большинство декораций делаются из цветного картона, этим достигается бесконечное число цветов и комбинаций
More recently he and Miss Reiniger developed the silhouette technique to include colour.
The construction of colour figures is much the same as that of the silhouette, but they are dressed up with coloured paper and bound with the hinges hidden beneath.
Various parts of the set are also constructed in this way, but mostly the backgrounds are made up of coloured cineboard, allowing an infinite number of colours and combinations to be achieved.
Скопировать
Цветные фигуры сконструированы подобно классическим силуэтам, но они одеты в цветную бумагу и их шарниры скрыты под фигурой
Различные части сцены конструируются похожим образом но большинство декораций делаются из цветного картона
Декорация сцены, покрытая слоем "мороза" матовая, бесцветная калька, которая сохранякт фигуры на заднем плане а также смягчает резкие очертания фигур
The construction of colour figures is much the same as that of the silhouette, but they are dressed up with coloured paper and bound with the hinges hidden beneath.
Various parts of the set are also constructed in this way, but mostly the backgrounds are made up of coloured cineboard, allowing an infinite number of colours and combinations to be achieved.
The cinema backgrounds covered by a layer of frost, matt, colourless cineboard, which saves the figures being caught in the background and also gives a unison to the otherwise rather sharp outlines.
Скопировать
Использование верхнего освещения подчёркивает цвет фигур
При освещении снизу достигается эффект силуэтов на цветном заднем плане Эффект, использованный в нескольких
Эта сцена проигрывалась в паузах в пантониме "Принц-Лягушка" Театра Ковентри
With the use of top lighting, the colour of the figures is highlighted.
Lit from below, the effect is that of silhouette with coloured backgrounds, an effect used in several Reiniger films.
This set is for an interlude in the Coventry Theatre pantomime The Frog Prince.
Скопировать
Скажите, там откуда вы пришли, много людей моего роста и не имеющих таких способностей?
Александр, там, откуда я, рост, форма или цвет не имеют значения.
И никто не имеет подобной силы.
Listen, where you come from, are there a lot of people without the power and my size?
Alexander, where I come from, size, shape or colour makes no difference.
And nobody has the power.
Скопировать
Может, толку и не будет, но они хоть поймут, на что способен звездолет. Вот так.
Прямой эфир с Городской арены, цветное телешоу
Назови победителя. Наш спонсор на всех побережьях
May do no good, but it may suggest to someone just what a starship can really do.
Good evening, ladies and gentlemen.
Live and direct from City Arena, and in colour, we bring you Name the Winner.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цветное?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цветное для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение