Перевод "9 500" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 9 500 (найн файвхандрод) :
nˈaɪn fˈaɪvhˈʌndɹəd

найн файвхандрод транскрипция – 30 результатов перевода

Here you go.
Usually a 9:00 to 5:00 day is the best time for policy and bookmaking.
If you have to work nights, like a liquor violation, just call in. Don't worry about quotas right now.
Держи.
Обычно с 9 до 5 нужно только сидеть и составлять отчет.
Если придется работать ночью - задерживать незаконных торговцев спиртным - просто вызывай подмогу.
Скопировать
Assuming, of course, that your soul is able to avoid the lava men.
Seeking the truth about aliens means a perfunctory 9:00-to-5:00 job to some.
As for her partner, Renard Muldrake... that ticking time bomb of insanity... his quest into the unknown has so warped his psyche, one shudders to think how he receives any pleasures from life.
И, конечно, ваша душа сможет избежать огня.
[ Чанг ] Поиски истины об пришельцах напоминает кому-то рутинную работу с 9:00 до 17:00, хотя Агент "Диана Лески" сильна духом и чиста сердцем, она, тем не менее, остается федеральным служащим.
Что касается ее напарника, "Рейнарда Малдрейка", то это бомба замедленного действия, его попытки понять неизведанное так травмировали его психику, что содрогаешься от мысли, что он может получать удовольствие от такой жизни.
Скопировать
- Sure.
It shoots 500 rounds of full metal jacket, 9-millimeter Luger at 1,270 feet per second.
At ten pounds, it's really heavy for such a small gun.
- Конечно.
Стреляет 500 раундах Full Metal Jacket, 9-мм Люгер в 1270 футов в секунду.
В десять фунтов, это действительно тяжело для такой маленькой пушки.
Скопировать
The job, the family, the fucking big television, the washing machine, the car, the compact disc, and electrical tin opener, good health, low cholesterol, dental insurance, mortgage, starter home, leisurewear, luggage, three-piece suite, D.I.Y., game shows, junk food, children, walks in the park,
9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax
THREE LIVES AND ONLY ONE DEATH
Работа, семья, долбаный ящик в полстены... посудомоечная машина, тачка, музыкальный центр и электрооткрывалка... здоровый образ жизни, низкокалорийная пища, стоматологическая страховка... закладные, первый дом, одежда для отдыха, аксессуары... костюм в рассрочку, "Сделай сам", телеигры, дерьмовая еда, дети... прогулки в парке, работа с девяти до пяти,
неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.
ТРИ ЖИЗНИ И ОДНА СМЕРТЬ
Скопировать
- C C, go.
Contact the White Star fleet, send as many as possible to rendezvous at a staging area in sector 500
Confirmed.
- Рубка, слушаю.
Свяжитесь с флотом Белых Звезд, отправьте тех, кто свободен, в сектор 500 913.
Подтверждаю.
Скопировать
Little do they know, I'm ducking out early... to take the Duff Brewery tour.
Roll in at 9:00, punch out at 5:00. That's the plan.
Heh, heh, heh! They don't suspect a thing.
А они и не знают, что я еду так рано для того, чтобы попасть на тур по цехам пивоварни 'Дафф".
Планирую подъехать на работу к 9, а свалить в 5.
Ничего-то они не подозревают!
Скопировать
Thank you for calling Midwest Drive-away.
Our Chicago office hours are 9:00 to 5:00, Monday through Friday. Closed Saturday and...
Well, now what are we gonna do?
Спасибо, что позвонили в перегонную компанию "Мидвэст".
Наш офис в Чикаго работает с 9 до 5 с понедельника по пятницу.
Что будем делать?
Скопировать
Paul, we've got to improvise something.
Mary get the house of your dreams... well, my job becomes something more than just a thing you do from 9:
That's very kind of you, James.
Пол, придётся импровизировать.
Знаете, когда я вижу, как такие прекрасные люди как вы с Мэри, получают дом своей мечты моя работа становится не просто протиранием штанов с 9 до 17.
- Очень любезно с вашей стороны.
Скопировать
I've been thinking I ought to find something to keep me busy... but after office hours.
Clemmon's dictation from 9:00 to 5:00, but...
I ought to find something to fill in the gap... while you're working or away on trips... or out holding clients' hands, don't you think?
Я подумала, что должна найти, чем себя занять после работы
Я не возражаю против диктата м-ра Клеммона с 9.00 до 5.00, но...
Но мне нужно что-то, чтобы заполнить брешь когда ты на работе или в поездках или поддерживаешь клиентов, как тебе кажется?
Скопировать
Thank you.
Your hours will be 9:00 to 5:00, and half day on Saturday.
Can you start in the morning?
-Спасибо.
Ваш рабочий день с 9 до 17, и сокращённый день в субботу.
Можете начать сегодня до обеда?
Скопировать
- I'd like to buy some groceries.
Business starts at 9:00, stops at 5:00.
And it ain't 9:00 yet.
- Я хочу купить продукты.
Открываемся в 9, закрываемся в 5.
Еще нет 9-ти.
Скопировать
And it ain't 9:00 yet.
What do you gross between 9:00 and 5:00?
$200, maybe.
Еще нет 9-ти.
И сколько вы продадите с 9-ти до 5-ти?
Может долларов на 200.
Скопировать
Or if it is worthwhile or if it is all wasted.
I realize it's not common sense, 9 men fighting off 500.
Still, it's the duty of every man in the Army to do everything he can.
Может, дело того стоит,.. ...а может, всё напрасно.
Знаю, это противоречит здравому смыслу - 9 человек против 500.
Но долг каждого солдата армии - сделать всё, что он может.
Скопировать
Is that all you can see in it?
Just a hard chair to park your pants on from 9:00 to 5:00, huh?
Just a pile of papers to shuffle around, and five sharp pencils... and a scratch pad to make figures on, maybe a little doodling on the side.
Это всё, что ты в ней видишь?
Стул, чтобы протирать штаны с 9 до 17?
Стопки бумажек, 5 карандашей и блокнот, чтобы записывать цифры,.. ...а может, под шумок рисовать каракули?
Скопировать
And needless to say, it's your first of the day.
Don't you know anyone who works 9:00 to 5:00?
Over and out, Commander.
Hет необходимости говорить, что это твоя первая встреча сегодня
Tы не знаешь, случайно, кого-то, кто работает с 9 до 5?
Перехожу на прием, командир
Скопировать
It must have been their overflow. June 2 from Dubienka: 2,670. June 6 from Kraśniczyn: 800.
June 7-9 from Hrubieszów: 500. June 8 from Grabówiec: 1,200.
June 10 from Uchanie: 1,650. June 10 from Biała Podlaska: 3,000.
2 июня из Дубенки, 2670 6 июня из Крашницына, 800
7 и 9 июня из Грубешова, 500 8 июня из Грабовец, 1200
10 июня из Уханье, 1650 10 июня из Бяла-Подляски, 3000
Скопировать
Very important.
Ignored by the Bush administration more than 500 relatives of 9/11 victims filed suit against Saudi royals
The lawyers the Saudi defense minister hired to fight the 9/11 families? The law firm of Bush family confidant, James A. Baker.
Очень важно.
Более 500 родственников погибших во время теракта, проигнорированные администрацией Буша, подали иски против королевской семьи Саудовской Аравии.
Минобороны Саудовской Аравии нанимает себе в адвокатов юридическую фирму доверенного лица семьи Буш
Скопировать
[The Diamond Smugglers] * daytime turns me off, I don't mean maybe *
[Thank The Lord For The Night Time] * 9:00 to 5:00 ain't taking' me where I'm bound *
Hey, there.
Надпись на футболке:
Спросите меня про моё венерическое заболевание.
Привет.
Скопировать
The senior center valentine's dance is tomorrow
From 5:00 to 9:00.
Are we talking a.M. Or p.M.?
Танцы на валентинов день в доме престарелых завтра
С 5:00 до 9:00.
Речь идет про утро или вечер?
Скопировать
Yeah, let me tell you something, Tess.
I can do this whole 9:00-to-5:00 thing with you, all right?
But I draw the line at Happy Hour.
Да, позволь тебе кое-что сказать, Тесс.
Я могу общаться с тобой с 9.00 до 17.00, ясно?
Но я отделяю формальное общение от неформального.
Скопировать
According to the Atlantic city police, you were arrested in the diamond lounge of a strip club for trying to set a rodeo clown on fire.
That was a misunderstanding and-- my question is, how does a $9-an-hour hotel clerk pay for a $500-an-hour
I won at craps.
Согласно записям полиции Атлантик-Сити, вас арестовали в ложе для привилегированных гостей стрип-клуба за попытку поджечь клоуна с родео.
Произошло недоразумение и ... Мой вопрос в следующем: как служащий отеля, получающий 9 долларов в час может позволить себе VIP-ложу за 500 долларов в час?
Я выиграл в кости.
Скопировать
He disappears sometimes.
He's not what you'd call your 9:00 to 5:00 kinda guy.
But he's there when you need him.
Иногда он исчезает.
Он не из тех парней, что сидят на работе от звонка до звонка.
Но когда он нужен, он появляется.
Скопировать
Your hours are 11:00 in the morning, 10:30 if you want breakfast, to 3:00 in the afternoon.
We don't do a big dinner train, but most girls are on call twice a week, 5:00 to 9:00, same wages as
And we're closed Sundays.
Твоя смена с 11 до 3, если хочешь позавтракать, приходи в 10.30.
Вечером у нас особо шумно не бывает, но, дважды в неделю пару девочек вызывают в помощь. С пяти до девяти, плата такая же, как и в дневную смену.
По воскресеньям мы не работаем.
Скопировать
That's the first thing voyeurs learn. How to cover their tracks.
How to stalk between the hours of 9:00 to 5:00.
That's why there was no porn on your computer.
Первое, чему учатся вуайеристы, это заметать следы.
Учатся, как преследовать своих жертв с 9 утра до 5 вечера, не выходя за рамки рабочих часов.
Вот почему у вас не было порнухи на компьютере.
Скопировать
Go back to your dumpster, Seanie.
- Hey, fuck you, you 9:00-to-5:00, corporate piece of shit.
You fucking waste of oxygen!
Возвращайся на свою помойку, Шон.
Эй, черт тебя побери, ты, с-девяти-до-шести корпоративный кусок дерьма!
Ты пустая трата кислорода!
Скопировать
Jones dates head cheerleaders, not girls who've only been to the dentist twice.
Well, after today, you're gonna have a daddy who works 9:00 to 5:00 in an office and a mom who stays
You can't get more normal.
Джонс встречается с капитанами группы поддержки, а не с девушками, которые были у дантиста только два раза.
Ну, с завтра у тебя будет отец, работающий с 9:00 до 17:00 в офисе, и мать, сидящая дома и нюхающая целый день средства для мытья.
Вряд ли можно быть еще нормальней.
Скопировать
Making your bookie pay for tea at the Carlyle?
You know, this... what you're doing... uh, projecting your boredom with your humdrum, 9:00-to-5:00 existence
Don't let me stop you, Picasso.
Хочешь чтобы букмекер заплатил за чай в Carlyle?
Знаешь, это ... что ты делаешь ... выражаешь скуку со своей банальностью, с 9 до 5 дня, когда я волен разукрасить все в цвета, которые я выбираю.
Не дай мне остановить тебя, Пикассо
Скопировать
What I need really is a steady respectable job.
Something 9:00 to 5:00, you know?
- I need more structure in my life.
Мне сейчас нужна стабильная и уважаемая работа.
С графиком с 9 до 5, понимаешь?
- Нужно упорядочить жизнь.
Скопировать
- That's Judy.
- Brings me a coffee, two sugars, Every morning at 9:00, every evening at 5:00.
- Man, I wish someone would do that for me.
- Это Джуди.
- Приноси мне кофе с 2-мя кусками сахара каждое утро в 9.00 и каждый вечер в 5.00.
- Друг, я надеюсь кто-нибудь будет это делать для меня.
Скопировать
I just wanted to introduce myself. I'm Mrs. Brown, the housekeeper.
Two days a week, mondays and thursdays, 9:00 till 5:00.
Mondays is my wash day.
Миссис Браун, домработница.
Два дня в неделю. Понедельник и четверг. С 9 до 17.
-Понедельник - день уборки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 9 500 (найн файвхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 9 500 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн файвхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение