Перевод "овощной суп" на английский

Русский
English
0 / 30
овощнойvegetable
супsoup
Произношение овощной суп

овощной суп – 24 результата перевода

Лучше мне лечь.
Я поем овощного супа.
Опять?
I'll sleep now.
I'll just have some broth
Again?
Скопировать
Интересно, не правда ли.
Человек, кровь которого превращается в овощной суп.
Послушайте...
Interesting, isn't it?
A human being whose blood is turning into vegetable soup.
-(WHIRRING) -Listen.
Скопировать
- Спасибо.
Вас не заинтересует тарелка скучного овощного супа?
Это заманчивое предложение, но я просто поставлю цветы в воду.
- Thank you.
Can I interest you in some murky vegetable soup? .
That's a tempting offer but I'll just put these in some water.
Скопировать
Это был овощной суп.
Да, это был овощной суп.
Вы хотите знать, зачем был устроен этот рейс?
That was vegetable soup
Yes, it was vegetable soup
Do you want to know why they're making this trip?
Скопировать
Вчера был прекрасный крем-суп. Можем мы взять его сегодня тоже?
Это был овощной суп.
Да, это был овощной суп.
Yesterday's excellent cream soup, can we have it today too?
That was vegetable soup
Yes, it was vegetable soup
Скопировать
Но вы должны найти работу.
Две порции пельменей, овощной суп и два салата.
Заказ: отбивная из телятины, две трески, порция курицы!
But you gotta find ways to work.
Two tortellinis, a gazpacho with two salads.
Ordering: Veal chop, medium, two scrods, an order of chicken!
Скопировать
Когда объявляли результаты шестого заезда в Чикаго.
"Пресная Вода" на два корпуса обошла "Овощной Суп", и на пять - "Печальное Создание".
"И хоть иду я по аллее теней в царстве смерти но да не убоюсь я зла, искушающего меня
He let go on the sixth race in Chicago
Drinkable Water by two lengths over Vegetable Soup and five over Blue Foudation
"Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I will fear no evil for Thou art with me
Скопировать
Убирайся из-за стола! Маленький грязный мещанин!
Иди жрать свой овощной суп на кухню! Грязный извращенец!
Чего уставились? Продолжайте есть!
Get away from this table, you mucky little wimp!
Go and eat your vegetable soup in the kitchen, you dirty little pervert!
Go on, get on with your eating, eh?
Скопировать
Мам, нет.
Никакого овощного супа.
Мы не будем есть овощной суп.
Mom, no.
No vegetable soup.
We're not eating vegetable soup.
Скопировать
О, хорошо, сладкий.
И я уже приготовила обед, возьми овощного супа для себя и Джо.
Мам, нет. Спасибо.
Oh, okay, honey.
Well, I already made dinner, though, so take some vegetable soup for you and Joe.
Uh, no, thanks.
Скопировать
Мам, нет. Спасибо.
Никто не любит овощной суп, мам.
Ха-ха...
Uh, no, thanks.
No one likes vegetable soup, Mom.
Well...
Скопировать
Ладно, вы пойдёте в кафе-мороженое, полагаю.
"Никто не любит овощной суп."
- Ты слышал это, дорогой?
Okay, we're in Pretendland, I guess.
"Nobody likes vegetable soup."
- Did you hear this, honey?
Скопировать
Никакого овощного супа.
Мы не будем есть овощной суп.
И принеси назад кастрюлю.
No vegetable soup.
We're not eating vegetable soup.
I'm getting a Tupperware.
Скопировать
Анна?
У нас заказан один овощной суп, два пирога, один пирог с мясом, один с курицей.
- Да.
Anna?
We have one minestrone soup, two quiche, one pie beef, one pie chicken, one green salad.
Uh-huh!
Скопировать
Хотите поесть?
У нас неплохой овощной суп.
Эй, сделай суп.
Do you want some food?
There's a wicked-good vegetable soup.
- Hey, give me a soup.
Скопировать
Что ты ел?
Овощной суп с фрикадельками.
Ну, не так уж и плохо.
What'd you eat?
Italian Wedding Soup.
Oh, actually, it wasn't bad.
Скопировать
Возможно, это биология.
Как будто мужчины - это овощной суп.
И его нельзя положить в тарелку, или съесть прямо у прилавка.
Maybe it's biology.
It's like men are this vegetable soup
And we can't put 'em on a plate or eat 'em off the counter.
Скопировать
И к чему ты это?
Идея добавить молоко к овощному супу сама по себе неповторима!
Так и учёный должен уметь смотреть на вещи с неожиданного ракурса!
Just what does that mean?
The idea of putting milk in vegetable soup itself is incredible!
It means that scientists also need the changes brought about by new ideas!
Скопировать
Скажи, что я буду есть с вами мысленно?
Рыба и котлеты с горошком, - овощной суп...
- Что еще?
Tell me, so I can eat in my imagination.
Fish and meatballs with peas, vegetable soup.
- What else?
Скопировать
Я принес вам другую порцию супа, раз уж вы разлили свою, но вам придется подойти, чтобы ее получить.
Ладно, Пералта, я уже устал от твоей суеты, так что да, я пролил на брюки минестроне* [*овощной суп]
Доволен?
I made you another bowl of soup since you spilled yours earlier, but you're gonna have to come over here to get it.
All right, Peralta, I'm sick of you wasting time, so, yes, I spilled some minestrone on my pants, and I'm sitting in my underwear.
Happy?
Скопировать
Самолет сюда и приведи агента Мэй.
Ну, это не пицца, но по крайней мере и не овощной суп, что, похоже, единственное, чем они здесь кормят
А ты можешь разогреть еду с помощью способностей?
Bring me the bus and Agent May.
Well, it's not pizza, but at least it's not kale, which seems to be the only food they serve around here.
Can you warm up food with your powers?
Скопировать
Да.
Овощной суп и куриные котлеты с картофельным пюре, пожалуйста.
Мне то же самое, пожалуйста.
Yes.
Vegetable soup and chicken cutlet with mashed potatoes, please.
I'm the same, please.
Скопировать
Один!
Чай без сахара - овощной суп
Точно!
One!
Tea without sugar is vegetable soup.
That's right!
Скопировать
И чем же пахло?
Овощным супом.
Её любимым.
What did it smell like?
Vegetable soup.
That was her favourite.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов овощной суп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы овощной суп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение