Перевод "A record" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A record (э рэкод) :
ɐ ɹˈɛkɔːd

э рэкод транскрипция – 30 результатов перевода

28 more days and...
Then it's you and me in a locked room for a record-breaking, earth-shattering,
- mind-blowing... - Okay! I get it.
Ещё 28 дней и...
Затем мы с тобой в комнате устроим "землетрясение"
Хорошо.. я поняла
Скопировать
The guys agree, Sharon:
It could be a record holder.
Why are men so obsessed with how big their crap is?
- Ребята соглашаются, Шэрон:
Оно может быть рекордсменом.
- Почему мужики так одержимы тем, сколь велико их дерьмо?
Скопировать
OK, Mr Peace and Love.
Where'd you get the money for a record shop?
What?
Ладно, мистер Мир и Любовь.
Где ты взял деньги на музыкальный магазин?
А что?
Скопировать
Even the map thinks you stink, Kent.
In breaking news, the FCC has just handed down a record ten million dollar fine against Channel Six for
Ten million dollars? !
! Даже карта думает что ты воняешь Кент.
В последних событиях Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10 миллионов долларов из за бранных слов в эфире устроенных Кентом Брокманым.
10 миллионов доллраов ?
Скопировать
Oh, he just really wants to do Trot music.
No demo, not even a picture of him, and you want a record deal.
Is that what you're saying?
Потому что он очень хочет петь тыроты.
У него нет ни одной пластинки, он даже в журналах не снимался, а вы хотите заключить контракт на запись.
Я правильно вас понял?
Скопировать
Disappear into ghettos.
Dipak and Ravi arrive in Britain one month and they open a record shop.
Acting like they were white.
Исчезают в гетто.
Дипак и Рави прибыли в Англию месяц назад и открыли музыкальный магазин.
Ведут себя как белые.
Скопировать
It's your I. D on your Jane Doe. You were right.
Your victim's got a record.
In fact, she's wanted for murder.
Это личность твоей неизвестной.
Вы были правы.
На нашу жертву есть запись. Она разыскивается за убийство.
Скопировать
I'd just ride and ride...
All of that bike riding... helping me set a record for the fastest 100 meter race in school.
I'll never forget the day I met Boss Cheng.
Я просто ехал и ехал...
Все эти путешествия на велосипеде помогли мне установить рекорд школы по 100-метровым заездам.
Я никогда не забуду тот день, когда я встретил Босса Чэна.
Скопировать
Swallow.
And then after we get a record deal, we'll get really famous and then we'll have to give all of these
It's gonna be great!
Верю.
И заключив контракт, мы станем страшно знамениты, и примемся давать интервью о том, как плохо быть знаменитыми, и что когда мы начинали, мы об этом не думали, нас интересует только музыка, а слава нас просто убивает.
Будет круто!
Скопировать
]
IT'S GOT TO BE A RECORD.
Ted: ANOTHER SUCCESS STORY FROM FATHER KINNEY'S HOME FOR RUNAWAY BOYS.
Перевод сериала: Анастасия Кисиленко (Medveditsa) Создание субтитров:
От выпускника школы до клубного танцора менее чем за год – это рекорд.
Еще одна история успеха от приюта святого отца Кинни для сбежавших из дома мальчиков.
Скопировать
They always got something smart to say.
I think I could probably fit inside of a record player.
That's gotta sound good in there.
У них всегда есть сказать что-то умное.
Думаю, я смогла бы залезть в магнитофон.
Внутри должен быть отличный звук.
Скопировать
That's gotta sound good in there.
Inside of a record player?
I miss dating Kelso.
Внутри должен быть отличный звук.
Внутри магнитофона?
Жаль, мы с Келсо больше не встречаемся.
Скопировать
# Let's make this precious
# Sing me a record that cries pure and true
# Like this one
# Сделаем это идеально
# Спой мне так, чтоб все было безупречно и по настоящему
# Вот как сейчас
Скопировать
Are you sure?
There must be a record of his blood group.
Stinhurst still believes he was Gowan's father, so the information doesn't eliminate him as a suspect.
Вы уверены?
Дэвис Джонс... пьяное вождение...
Стейнхаст все еще верит, что он отец Гована, так что новая информация не исключает его из списка подозреваемых
Скопировать
Why?
She doesn't have a record, for one thing.
She's just a DMV photo.
Почему?
Во-первых, на нее не заводили дела.
Это лишь фотография на права.
Скопировать
He may have been incarcerated during those years.
We may be looking for someone with a record.
That's an excellent observation.
Он мог находиться в заключении в течение этого времени.
Мы возможно ищем кого-то, кто зарегистрирован.
Это превосходное замечание.
Скопировать
Why?
It's as if they wanted me to know that somewhere out there is a record of exactly what happened that
Maybe you're being paranoid.
Зачем?
Словно хотели, чтоб я знал, что где-то там... есть запись событий того вечера... словно хотели, чтоб я умер, зная, что ключ к моей свободе... находится где-то там.
Может, у вас паранойя.
Скопировать
The roads are slippery.
A record.
Hello, Jackie.
Дороги скользкие.
Это рекорд.
Привет, Джеки.
Скопировать
This is all we found on Barrow.
If there was a record book, it crawled away.
Well, what record book?
Вот это мы нашли у Барроу.
Если здесь и была книга для записей, она уползла.
Что за книга для записей?
Скопировать
You'll give me a check for it every week.
All right, I'll keep a record of this.
As soon as I click, I'll pay you back every nickel of it, ok?
Вы будете давать мне чек каждую неделю.
Хорошо, я сохраню записи.
Как только я добьюсь успеха, я верну вам каждый цент, хорошо?
Скопировать
I see from your medical history sheets that you're pretty fit.
I want a record of your flying hours, if any. I've had...
I've had about four...
Из ваших медицинских записей я вижу, что вы все годны.
Я хотел бы узнать ваш налет, если он есть.
Подождите.
Скопировать
I'm a saloonkeeper.
My friends in the underground tell me that you have quite a record.
You ran guns to Ethiopia.
Я владелец клуба!
Мои друзья из подполья рассказали мне о вашем прошлом.
Вы провозили оружие в Эфиопию.
Скопировать
- Oh, that.
- Yeah, a guy with a record like his.
- 25 years in the same outfit.
- Ах, это ...
- Да, человек с его послужным списком.
Двадцать пять лет в одной части.
Скопировать
Nothing to it.
You know how it is with a guy with a record.
Haul him in because you have nothing else to do.
Да ничего не было.
Тех, кто сидел, бывает, волокут,..
-...им же нечем заняться.
Скопировать
- Okay. Up in my apartment I called Lou Schwartz... one of the salesmen that shared my office.
He lived in Westwood, so it was a toll call and there'd be a record of it.
I told him I'd forgotten my rate book and needed some dope... on the public liability bond I was figuring.
Из дома я позвонил Лу Шварцу— одному агенту из нашего офиса.
Он жил в Вествуде, а звонки по межгороду фиксируют.
Я попросил его напомнить тарифные ставки выплат, так как забыл блокнот.
Скопировать
You're quite right.
I have here a record of the "Wedding March" especially for the occasion.
Remember, dear?
Ты совершенно прав.
У меня здесь есть пластинка со "Свадебным маршем" специально на этот случай.
Помнишь, дорогая?
Скопировать
- "Grouchy Leonard Blue
"runs a record shop with halfwit moustachioed assistant Danny."
Ha!
- "Хмурый Леонард Блю
"содержит аудио-магазин вместе с усатым недоумком-помощником Дэнни."
Ха!
Скопировать
- I'm impressed.
- And then once we have a set, we'll get a gig, and then once we get a gig, we'll get a record deal.
Swallow.
- Впечатляет.
- А когда мы наберем на целый сет, дадим концерт, а когда дадим концерт, с нами подпишут контракт.
Верю.
Скопировать
Urgh!
Excuse me, there IS a record of the money being transferred.
I've got it in front of me!
Гхм!
Извините меня, есть запись на деньги передаваемые.
У меня это передо мной!
Скопировать
What makes us omniscient?
Have we a record of omniscience?
We are the strongest nation in the world today.
Что делает нас всеведующими?
У на есть запись о всеведении?
Мы - сильнейший народ в мире сегодня. We are the strongest nation in the world today.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A record (э рэкод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A record для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э рэкод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение