Перевод "A-one" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-one (эйyон) :
ˈeɪwˌɒn

эйyон транскрипция – 30 результатов перевода

The government just stays back, keeps the perimeter.
to them, sona's a one-way street.
What goes in. never comes out.
Правительство в это не лезет. Сохраняет дистанцию.
Для них Сона - черная дыра.
Попавший в нее... обратно не возвращается.
Скопировать
I had to move to New York just to get some room. Where did I end up?
In a one-bedroom apartment with three roommates.
Well, aside from the space issue, why'd you move to New York?
Пришлось переехать в Нью-Йорк, и чем все закончилось?
Однокомнатной квартирой с тремя соседками.
Ну, а кроме жилищного вопроса, зачем еще ты приехала в Нью-Йорк?
Скопировать
Ben Franklin here should take care of things.
A one hundred dollar bill.
I don't got change for that.
Бен Франклин здесь позаботится обо всем.
Бумажка в сотню баксов.
У меня нет сдачи.
Скопировать
We all know the moves so you go after me.
A one, a two, a one, two, three, four.
You think this is funny?
Все знают, что делать, так что повторяйте за мной.
Раз, два, Раз, два, три, четыре!
Считаешь, это весело?
Скопировать
the number of shots he can get off.
Might have a one-in-five chance of taking a bullet, maybe a one-in-10 chance of dying.
Nate!
Попадет в тебя с расстояния 45 метров, зависит от количества выстрелов, которые он успеет сделать.
У меня шансы 1 к 5 словить пулю. И шансы 1 к 10 умереть ...
- Нейт!
Скопировать
Previously on prison break:
Sona's a one-way street.
What goes in never comes out.
В предыдущих сериях...
Сона — это черная дыра.
Попавший в нее...
Скопировать
Turn around, go back.
It's a one-way street.
By the time we go around the block, she'll be gone.
Едем обратно.
Здесь одностороннее.
Пока мы будем объезжать квартал, она уедет.
Скопировать
The Maguire curse.
Nothing I couldn't handle on a one-to-one basis, but then there was a bunch of 'em.
Mark waded in with a lead pipe, cracked some skulls, got me out of there.
Проклятие Магуайров.
Не было ничего, с чем бы я не мог справится один на один, но их была целая шайка.
Марк взял свинцовую трубу, раскроил пару черепов и вытащил меня.
Скопировать
- Well?
- One A, one C and the rest Bs.
You've got real prospects there.
- Ну?
- Одна "5", одна "3", остальное "4".
У тебя есть перспективы.
Скопировать
I don't know.
- He's a one.
- Where is he?
Я не знаю.
- Ну он нечто
- Где он?
Скопировать
I've to agree with Dwight on that one.
It's all about creating a one-stop consumer experience.
All right?
Тут я с Дуайтом согласен.
Идея в том, чтобы создать в магазине покупательскую среду.
Вы чатитесь со своими друзьями, болтаете о музыке.
Скопировать
Nice work, Cal.
Sadly my two stints in jail gave me a one-way ticket...
- How's that medicine feel?
Хорошая работа, Кэл. Молодец.
К несчастью, мои две отсидки обеспечили мне билет в один конец...
Как тебе препарат? — О боже.
Скопировать
I must feel you.
You have no... no angles, not a one.
Are you... a perfect circle?
Я должен вас прощупать.
У вас нет... нет углов, ни одного.
Неужели вы... идеальный круг?
Скопировать
If you follow everything I say, you might not die.
You may want to argue, but luckily, this is a one-way conversation.
Can I count on you?
Если будешь делать, что я скажу, можешь выжить.
Тебе есть, что сказать, но, к счастью, связь односторонняя.
Я могу на тебя положиться?
Скопировать
How coud you do that to the mother of your child?
Yeah, all Kim asked was if there was a one in a million chance for the two of you, and you couldn't just
Now you're on her side?
Как ты мог такое сказать матери твоего ребенка?
Мда, все чего Ким просила, есть ли один шанс из миллиона для вас двоих, a ты не смог ей дать даже маленькой надежды?
Теперь ты на ее стороне?
Скопировать
So how about that lap dance?
Sorry. lt was a one-time-only offer and she did it earlier this evening at Anton's.
- No she didn't.
Ну,.. ...как насчёт ламбады?
Извиняй, это одноразовое предложение. Она уже отстрелялась -у Антуана.
- Неправда.
Скопировать
"Jan was very specific "that this is not going anywhere.
"That it was a one-time mistake.
"But we had sex six times, so you tell me.
Джен ясно дала мне понять, что не получится ничего.
Что это была разовая ошибка.
Но мы занимались сексом 6 раз, так что сам посуди.
Скопировать
That's right.
You booked a one-way ticket with that deal.
You're not gonna like it, dean.
Точно.
Ты же взял билет в один конец с этой сделкой.
Тебе там не понравится, Дин.
Скопировать
He doesn't think of himself as your Bill.
He said that date was a one-time thing.
Which I know, because when he asked me out I told him I thought you guys were involved.
Он не считает, что он твой Билл.
Он сказал, то свидание было один раз.
Я знаю это потому, что когда он меня пригласил, я сказала, что думала, между вами что-то есть
Скопировать
That's pretty goddamn impressive.
Alright, we'll sign them to a one-year deal.
Yes!
Это довольно чертовски впечатляет.
- Слушайте, ребята, у меня вечеринка ужасных знаменитостей в моём гигантском особняке сегодня.
Вы сделали это, ребята.
Скопировать
and estimated 90 million people watching us tonight
to see if he will make a one stage further to 20 million rupees.
Where is everyone?
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
сможет ли он пройти ещё один шаг к 20 миллионам.
Где все?
Скопировать
There were no single beds left.
Not a one.
Are you nervous?
Однометсных номеров не было.
Нет, ни одного, клянусь.
Нервничаешь?
Скопировать
Keeping her alive is too high-risk.
She's a one-way ticket to death row.
Hope, for her sake, you're wrong.
Оставлять её в живых - слишком большой риск.
Она его билет в камеру смертников.
- Ради её блага, надеюсь ты ошибаешься.
Скопировать
- We did.
He's quite a one with the ladies, fancies himself.
You'll be at the club, singing.
- Мы справились.
На дам он производит впечатление.
Ты будешь петь в клубе.
Скопировать
I'II fly up, rent a refrigerated van, and drive him back.
You don't need a refrigerated van, just a one-way rental.
-He's already been embalmed.
Я туда слетаю сниму холодильник и перевезу его сюда.
Холодильник не понадобится, нужен обычный фургон.
- Он уже забальзамирован. - Так даже проще.
Скопировать
- Collecting dust in a museum.
- It's a one of a kind, so they want it back.
- I'll get it to my team in Metropolis.
-Покопался в пыли музея.
-Это единственный экземпляр, его нужно будет вернуть.
-Я переправлю его моей команде в Метрополисе немедленно.
Скопировать
Five in.
For a one-and-one.
Now, why bang me like that for a one-and-one?
На пять лет.
За один плюс один.
Почему меня так поимели за один плюс один?
Скопировать
For a one-and-one.
Now, why bang me like that for a one-and-one?
Because it's your turn, Mr. Browning.
За один плюс один.
Почему меня так поимели за один плюс один?
Потому, что пришел ваш черед, мистер Браунинг.
Скопировать
Who ever said you can't do two great things at once?
I bet it was a one-armed, pessimistic guy.
Yeah, you just gotta stay positive, man.
Кто сказал, что нельзя делать две классные вещи одновременно?
Спорю, это был однорукий пессимистичный чувак.
Лови позитив, сестренка.
Скопировать
-You got that gig.
-Can I get a one-on-one?
Yo, Poot.
-Вот, возьми.
-Мне нужны один плюс один.
Йо, Пут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-one (эйyон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйyон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение