Перевод "Rivera" на русский
Произношение Rivera (ривээро) :
ɹɪvˈeəɹə
ривээро транскрипция – 30 результатов перевода
Well he shouldn't drink!
We've already heard from players like Rivera, Riva, Boninsegna, and now we'll ask Chinaglia explain to
Well I think it...
Тогда он не должен пить, если не может держать себя в руках!
После Джанни Ривера, Рива, Роберто Бонисенья, Мы хотели бы знать, от Джорджио Киналья... что он думает о позиции футболистов в отношении некоторых требований профсоюзов.
- Я думаю, что это правильно...
Скопировать
Your grandfather?
Remember that cub we knocked in the river... a couple of years back?
I remember.
- Твоем деде?
которого мы сбили в реку пару лет назад?
я помню.
Скопировать
Clarence's story ain't true.
Me and Clarence went to the river a lot of times, and I know he can't swim!
Clarence? Would you tell us a story that was not true, after telling us it was?
Погодите. История Кларенса - враньё.
Мы с Кларенсом много раз ходили на реку. И я знаю, что он не умеет плавать.
Кларенс, ты что, рассказал нам неправду, хотя обещал правдивую историю?
Скопировать
Funeral?
They fished his body out of the Allegheny River a week before the strike ended.
32 bullets he had in him.
Похороны?
Угу.
Он словил 32 пули.
Скопировать
We need very little to be happy:
A quiet river, a small forest lake, and simple fishing equipment.
We'll use a smoke screen, and no one will see.
Требуется нам самая малость, чтобы не потерять почву под ногами, ощущение родины, мира:
тихая речка, лесное маленькое озеро и немудреные снасти.
Поставишь дымовую завесу. Никто не увидит. Какие вы умные!
Скопировать
Very, very, very bad.
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live.
Arguments in the Good Samaritan trial ended today the jury has been in deliberation for four and a half hours now.
Очень, очень, очень плохие.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
Слушания по делу Доброго Самаритянина закончились присяжные совещаются уже четыре с половиной часа.
Скопировать
Yeah, well, you don't want to know.
Manny Rivera, that's who. Torch: Ok?
You can fucking go now.
Тебе лучше не знать.
Мэнни Ривэра, вот кого.
А теперь вали давай.
Скопировать
So, what kind of landscape should that be ?
A river, a river in flood.
That's comrade Majakowskji.
В таком случае, каким ландшафтом может быть вот он?
Рекой, рекой в разливе.
Это товарищ Маяковский.
Скопировать
All this is unreal.
We're a flowing river, a mirage of nothingness.
Scumbags, crackheads, petty thieves!
Все это не правда!
Мы - это река, которая течет.
Отражение небытия.
Скопировать
Fall in, assholes!
Sergeant Faustino Rivera!
The camera!
В машину, придурки!
Сержант Фаустино Ривера!
Камера!
Скопировать
[Man Speaking In Spanish]
- Sergeant Rivera?
- At your service, ma'am.
[Мужчина говорит на испанском языке]
- Сержант Ривера?
- К вашим услугам, сударыня.
Скопировать
Mm-hmm.
Rivera and Evangelina were cousins.
They all played together, with Pradelio too.
Мм-хмм...
Ривера и Еванхелина были двоюродными братом и сестрой.
Они играли вместе, и Праделио тоже.
Скопировать
And my son Pradelio is locked up.
Faustino Rivera had tears in his eyes.
Who?
И мой сын Праделио в камере.
У Фаустино Ривера были слезы на глазах.
У кого?
Скопировать
Who?
Faustino Rivera, the sergeant.
I've known him since he was a child.
У кого?
У Фаустино Ривера, сержанта.
Я знаю его, когда он был еще ребенком.
Скопировать
Very careful what you say, even to your mother.
Ramirez... and Faustino Rivera, the sergeant.
To face them it was best to assume the arrogance of my class.
Очень осторожна в том, что ты говоришь даже своей матери.
[Ирэн повествуя] Дигна сказал мне, где найти коммандира Рамиреса ... и сержанта Фаустино Ривера.
Чтобы пойти против них, наилучшим средством было показать классовое превосходство.
Скопировать
Listen.
RIVERA ON TAPE: Caught her little white petticoat in the doorway when he slammed it.
Shit!
Слушай.
[Ривера на пленке] Зажал ее маленькую белую юбку в дверях, когда он захлопнул ее.
Дерьмо!
Скопировать
IRENE ON TAPE: Are you sure it was Evangelina?
RIVERA:
Yeah. Lights work all night.
[Ирэн на записи] Вы уверены, что это была Еванхелина?
[Ривера] Да.
Прожекторы светили всю ночь.
Скопировать
[Inhales Deeply]
Faustino Rivera came to see me, in secret.
He told me...
[Глубоко вздыхает]
Фаустино Ривера пришел ко мне, тайком.
Он сказал мне...
Скопировать
Anything!
So that every Sergeant Faustino Rivera in Chile... or anywhere else can understand that he is a victim
But, we can't do that here.
Все что угодно!
Так что каждый сержант Фаустино Ривера в Чили ... или в другом месте сможет понять, что он является тоже жертвой.
Но, мы не можем сделать это здесь.
Скопировать
When the child was a child, it walked with its arms swinging.
It wanted the stream to be a river, the river a torrent... and this puddle to be the sea.
When the child was a child, it didn't know it was a child.
Когда ребёнок был маленьким, он гулял, размахивая ручками.
Ему хотелось, чтобы ручей был рекой, река - бурлящим потоком, а эта лужа - морем.
Когда ребёнок был маленьким, он не знал, что был ребёнком,
Скопировать
Mmm! Sprin-kles.
Geraldo Rivera... Madonna, and a diseased yak.
[ Lisa ] Mom, what's wrong?
Сахарная пудра.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Мама, что случилось?
Скопировать
I want an autopsy today, and I want an autopsy by noon.
There is a Renaldo, Rivera...
That's it.
- Я хочу, чтоб его вскрыли сегодня, до обеда.
- Здесь есть Ренальдо, Ривера...
Это не те.
Скопировать
- Where are you going?
- Back down the river a few miles... it's a good place to cross.
- Why not here?
- Ты куда собираешься?
- Вниз по реке, через несколько миль... Там есть хорошее место для переправы.
- А почему не здесь?
Скопировать
I think at his age, grandfather must retire.
As did Rivera.
Why do not you break?
- Жалко деда. Ему давно пора бросить работу.
- Упрямый.
- Почему оно не бьется? !
Скопировать
The man who kills a bull is a butcher, a man who fights him is an artist.
And our friend, Rivera, happens to be a very great artist indeed. Gracias, Don Alejandro.
Call it art, if you like, I still say it's very brutal.
- Человек, убивающий быков,- мясник.
Человек, который сражается,- артист, и наш друг РивЕра похоже действительно великий артист!
- Спасибо, дон Алехандро! - Называйте это искусством, если хотите, но оно очень жестоко!
Скопировать
I'm delighted to meet you, Leonardo.
My friends, Miss Randall, Señor Rivera. How do you do?
And now may I ask the name of "your" friend?
- Рад встрече с тобой, Леонардо!
Мои друзья: мисс РАндэл и сеньор РивЕра.
- Очень приятно. - А как зовут ТВОЕГО друга?
Скопировать
Do you know who's up there to watch my work?
Rivera himself!
Rivera?
- Нет, Мануэль, он ранит тебя.
- Ну что ты!
Ты знаешь кто будет смотреть мою работу?
Скопировать
Rivera himself!
Rivera?
- Up there, beside the señorita.
- Ну что ты!
Ты знаешь кто будет смотреть мою работу?
Сам Ривера! - Ривера?
Скопировать
And so señoras and señores, Mexico's brilliant young torero,
Fermin Rivera, is circling the ring after being awarded Spain's world famous Golden Ears, as the outstanding
Today is another great triumph for Fermin Rivera.
- А теперь, дамы и господа, блистательный мексиканский тореро ФермИн РивЕра!
Он выходит на нашу арену уже как обладатель всемирно известной премии "Золотые рога", как матадор года!
бунт на бычьей арене Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
Скопировать
Now run along.
Rivera performs with great beauty.
"Rivera is tremendous!
Нет, нет-нет-нет.
- РивЕра работает великолепно!
Ривера на высоте! Как он сражается!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rivera (ривээро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rivera для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ривээро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
