Перевод "Ed 209" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ed 209 (эд тухандродон найн) :
ˈɛd tˈuːhˈʌndɹədən nˈaɪn

эд тухандродон найн транскрипция – 31 результат перевода

Jesus!
Ed 209!
He wasn't in the recon photo!
- Oн yшeл?
Bce чиcтo?
- Чиcтo!
Скопировать
Jesus!
Ed 209!
He wasn't in the recon photo!
- Oн yшeл?
Bce чиcтo?
- Чиcтo!
Скопировать
Now then, Raymond.
Take this scarf and strangle Ed Mavole, uh, to death.
Yes, ma'am.
А теперь, Рэймонд, возьми этот шарф
и задуши Эда Маволе, кхм-м, до смерти.
Так точно, мэм.
Скопировать
You act tough, but you're such a romantic.
Is your class co-ed?
You're so lucky.
Ты ведёшь себя дерзко, но в душе ты - романтик.
Твоя одноклассница?
Тебе повезло.
Скопировать
- Children really never realize--
- Ed?
- Uncle Karl! - Much too long.
Дети ведь даже не понимают...
- Эд?
- Дядя Карл!
Скопировать
I've allowed my people to have a little fun in the selection of bizarre tobacco substitutes!
Are you enjoying your cigarette, Ed?
Yes, ma'am.
Мои сотрудники здорово посмеялись, подбирая для них самые неожиданные суррогаты табака!
Хорошая сигарета, Эд?
Так точно, мэм.
Скопировать
That's just a rumour.
Rumour or not, Ed, this could play hard with our foreign monetary agreements.
Believe me, Rodge, we are on top of this thing.
Просто слухи.
Слух или нет, Эд, это может подорвать международные валютные соглашения.
Поверь мне, Родж, у нас ушки на макушке.
Скопировать
- "Tvedt."
T-V-E-D-T. Oh, must be a typo.
What is a "tvedt"?
"Твердт".
Должно быть опечатка.
Что такое "Твердт"?
Скопировать
Judge me.
Aden stands accus ed.
Ey e for e y e, tooth for tooth.
Суди меня.
Обвиняется подсудимый Аден.
Око за око, зуб за зуб.
Скопировать
The Law will be carried out to the letter.
Does the accus ed plead innocent or guilty?
Guilty.
Закон вынесет письменное решение.
Обвиняемый, скажи ты невинен... или виновен?
Виновен!
Скопировать
You wanna put that over there now?
Take over for me, will you, Ed?
Damn, I wish something would happen.
Давай-ка отложим их на время.
Ну-ка Эд, замени меня.
Хоть бы случилось что-нибудь.
Скопировать
You think we should let 'em show us to the river?
If I thought that, I would have let them go first, Ed.
We know about where it is.
Может стоило позволить им показать нам, где эта река?
- Если бы я так думал, то позволил бы им ехать первыми, Эд.
Мы знаем где она.
Скопировать
Good morning.
I'm not mad at you, Ed.
Just do me a favor, don't holler at me.
- С добрым утром.
- Я не злюсь на тебя, Эд.
Просто сделай мне одолжение и не кричи на меня.
Скопировать
But you're wrong if you don't see this as a game.
Now you listen, Ed!
Damn it, we can get out of this thing!
Но ты не прав, если не видишь в этом игру.
Послушай, Эд!
Черт подери, мы можем выпутаться из этого без вопросов!
Скопировать
What is the v erdict?
The accus ed is s entenced-- to death !
Your trial was only a game.
Каков приговор?
Обвиняемый приговорен... к смерти!
Ведь этот твой суд только игра.
Скопировать
- A homecoming celebration for Rocky.
Ed bought everything.
Ed?
- Праздник в честь возвращения Рокки домой.
Эд всё купил.
Эд?
Скопировать
Ed bought everything.
Ed?
The driest martinis you've ever tasted.
Эд всё купил.
Эд?
Самый сухой мартини, который Вы когда-либо пробовали.
Скопировать
- ... That he, too, was included in our scheme.
- What is ED?
- It is you. Your name.
- Ечтобы он тоже был включен в нашу схему.
- ј что такое Ё.ƒ.?
- Ёто вы. ¬аше им€.
Скопировать
Well, we're not going to be at the O.K. Corral at 5:00 this afternoon.
You, bartender, Ed.
I ain't making no big claims about nobody.
Тогда мы не будем при О.К. Коррал сегодня в 5 часов вечера.
Эй, бармен, Эд.
Утверждаешь, что знаешь нас? Я ничего особо не утверждаю.
Скопировать
Let me see! No!
What did you bring a stuff ed animal for? ! I'm telling the teacher!
Ouch!
Покажи. – Нет.
Я скажу учителю, что у тебя игрушка.
Ой-ой!
Скопировать
Mimiko, what are you hiding behind the book?
A stuff ed panda! Isn't it cute?
What a well-made panda.
Что ты прячешь за книгой?
Плюшевую панду.
Правда, милая? – Прямо как настоящая.
Скопировать
What a well-made panda.
You shouldn't be bringing stuff ed animals to class!
Now, get rid of it!
Правда, милая? – Прямо как настоящая.
Игрушкам в школе не место.
Унеси.
Скопировать
- I don't see how.
Con Ed was digging a hole at the intersection.
Stan, we got troubles of our own.
Не знаю, как.
Простите, не мог приехать пораньше, решил рвануть по Пенсильвании до перекрестка, а потом по Уодхевен и Королевскому бульвару на мост.
Но чертовы копы перекрыли все движение. Стен, у нас тоже куча проблем.
Скопировать
You better let them show us.
You're missin' the whole point, Ed.
Where are you goin', city boy?
- Лучше позволь им вести нас.
- Ты забыл в чем суть, Эд.
- Куда направляешься, городской паренек?
Скопировать
Come on, don't fool around.
Listen, Ed.
Listen.
Давай, хватит дурачиться.
- Слушай, Эд.
Слушай.
Скопировать
You can trust 'em.
I'm goin' with you, Ed, and not with Mr. Lewis Medlock.
I saw how he drives these country roads he don't know nothin' about.
Им можно верить.
- Я поплыву с тобой, Эд. Не с мистером Луисом Медлоком.
Я видел, как он ехал по проселочной дороги,.. и он ничего в этом не понимает.
Скопировать
Hey, now, that didn't hurt too bad, did it?
I'm with you, Ed.
Now you got it, boy.
- И совсем не больно, а?
- Я с тобой, Эд.
- У тебя получилось, парень.
Скопировать
Very good.
Look, Ed.
Well, for the Lord's sake, will you look at that?
Очень хорошо.
- Смотри, Эд.
Ради всего святого, ты только посмотри!
Скопировать
Keep it straight.
I'm with you, Ed!
All right.
Держи прямо.
- Я с тобой, Эд.
- Хорошо.
Скопировать
Hey, Bobby, look what came out of the forest.
Get a shot, Ed?
Hell, sometimes a man can hunt for three years never get a shot.
- Эй, Бобби, смотри, что вышло из леса.
Пострелял, Эд.?
- Черт, иногда человек может... охотиться на протяжении трех лет... и ни разу не сделать выстрела.
Скопировать
What do you think, Bobby?
How about you, Ed?
I don't know.
Что думаешь, Бобби?
А ты, Эд?
- Не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ed 209 (эд тухандродон найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ed 209 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эд тухандродон найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение