Перевод "API" на русский
Произношение API (эйпиай) :
ˌeɪpˌiːˈaɪ
эйпиай транскрипция – 30 результатов перевода
Into a pig!
A pi... Oh, I'm a pig now!
"Pig! Frog! Pig!
"Я превращаю тебя в свинью. В свинью!
Ну вот, теперь я свинья.
Свинья, жаба, свинья, жаба.
Скопировать
(SPEAKING hindi)
She admits hiring a PI, but only to spy on a rival restaurant owner who was stealing recipes.
Mughda, your English is fine, so listen very carefully to what I have to say.
(Говорит на хинди)
Она признает, что наняла сыщика, но только для слежки за конкурентом, кравшим рецепты.
Мугда, вы хорошо говорите по-английски, так что внимательно слушайте что я вам скажу.
Скопировать
I don't see the problem.
Do you know what the API is, Mr. Carter?
No, I don't.
В чем проблема?
Мистер Картер, вы знаете, что такое ПАУ?
Нет, мэм.
Скопировать
- What? - I'm not exactly checking my email here.
They used VM mode, so I'm isolating their API and booting the host.
- What? - It means about 30 seconds, OK?
Я вообще-то не почту проверяю, знаете?
Думаю так: я сейчас изолирую их интерфейс и просто загружу хост. - Что?
- Нужно секунд 30, ясно?
Скопировать
Howdy, boys.
Anyone up for going to a Pi Sig blowout?
Beer and ladies and music and other stuff guys like, I'm sure.
Здорово, ребята.
Кто-нибудь собирается на пьянку Пай-Сигов?
Пиво, девочки, музыка и всякое другое, что нравится парням.
Скопировать
We sent our man into an ambush.
They smashed him up like a pi
Crushed his windpipe.
Мы послали нашего человека в засаду.
Они скрутили его буквой зю.
Раздавили ему горло.
Скопировать
Bay.
I want everyone in this room, everyone at API, to bend their minds to this single aspect of existence
Who was responsible for this attack on our native soil?
Галвестон.
Все здесь присутствующие, каждый сотрудник АПИ, должны сосредоточить свои усилия на единственном аспекте происходящего.
Кто в ответе за атаку на нашу родную страну?
Скопировать
We all work together.
For API?
Yeah.
Мы все работаем вместе.
На АИП?
Да.
Скопировать
Nothing to worry about.
API is just as much my home as it is yours.
I don't imagine either one of us leaving until they carry us out.
Не о чем беспокоиться.
АИП такой же мой дом, как и ваш.
Не могу представить, что кто либо из нас оставит его, пока они не вынесут нас.
Скопировать
This is a waste of time.
I have to get back to API.
I'm ready when you are.
Это пустая трата времени.
Мне нужно вернуться в АИП.
Я готов как скажешь.
Скопировать
Why would they do that?
Over the past 20 years, API analysis has been appropriated by these men to manipulate world events and
David-- he was close to figuring that out, and that's why he was killed.
Зачем им это нужно?
Последние 20 лет эти люди использовали аналитические данные АИП, чтобы управлять событиями в мире и делать на этом деньги.
Дэвид приблизился к пониманию этого, поэтому его и убили.
Скопировать
We are not gonna do that.
We are API.
We are the safety.
Мы этого не будем делать.
Мы АИП.
Наше дело - надёжность.
Скопировать
So, what's up?
Kenzi says you're a PI or some shit.
Yeah, I solve problems.
Привет.
Кензи сказала, что ты частный детектив или что-то вроде того?
Да, я решаю проблемы.
Скопировать
I'd like to be of assistance.
You're drawing undue attention to yourself at API.
So, no more hal tags.
Я предлагаю помощь.
Ты... привлек к себе лишнее внимание в АИП.
Так что больше никаких заданий Хэлу.
Скопировать
I think you'll agree we've been more than fair.
You worked at API a long time?
Um... just a few months.
Думаю ты согласишься мы были более чем благосклонны.
Сколько ты работаешь в АИП?
...всего лишь несколько месяцев.
Скопировать
Step back, ma'am.
API is now under security lockdown.
Come on, Will.
Отойдите в сторону, мэм.
АИП сейчас под контролем ФБР.
Заходи, Уилл.
Скопировать
Join the fun.
The FBI has determined that there is a leak inside API.
An idea which I, based on my career-long interaction with the FBI, have determined is full of shit.
Присоединяйся к веселью.
В ФБР установили, что у нас утечка.
Основываясь на своем опыте взаимодействия с ФБР, хочу заявить, что это обвинение определённо полное дерьмо.
Скопировать
Why was there an investigation?
Have you ever used your position at API for personal gain?
No.
Почему было расследование?
Вы когда-нибудь использовали своё положение в АИП для личной выгоды?
Нет.
Скопировать
No.
Are you dissatisfied with your work at API?
Why was David Hadas under investigation?
Нет.
Вы недовольны своей работой в АИП?
Почему Дэвид Хадас был под следствием?
Скопировать
Other than the instances you've reported to us, have you ever used illegal drugs?
I took a file out of API.
When?
Каким-либо образом о котом нам не известно, принимали ли Вы наркотические средства без медицинского рецепта?
Я вынес папку из АИП.
Когда?
Скопировать
You don't give a damn about David, and you don't care about Will.
I care about API.
Will's stumbling blind through a minefield.
Дэвид был тебе до лампочки, и тебе наплевать на Уилла.
Мне не наплевать на АИП.
Уилл бредёт вслепую через минное поле.
Скопировать
I started from the list of four.
Atlas, Bloom, Roy, API.
Where'd you get this list, Ed?
Я начал со списка из четырёх.
Атлас, Блум, Рой, АИП.
Эд, где ты взял этот список?
Скопировать
We've got communications that support all eight scenarios.
We need API to help sift through the mess.
It's what we do.
Наши источники подтверждают все восемь вариантов.
Нам нужна помощь АИП, чтобы разгрести этот беспорядок.
Этим-то мы и занимаемся.
Скопировать
Every one of these companies has profited from some sort of cataclysm or another.
All vulnerabilities pointed out by API white papers.
I don't understand.
Каждая из этих компаний извлекает пользу из чего-то вроде катаклизмов или чего-то подобного.
Все возможные места возникновения проблем указывались в докладах АИП.
Не понимаю.
Скопировать
I don't understand.
These companies have taken analysis and intelligence from API and made money off of "unforeseeable" events
Analysis done by me and my colleagues, and-and-and what's worse is, I-I think they might have been engineering the events themselves.
Не понимаю.
Эти компании брали у АИП отчеты и данные разведки и делали деньги на "непредвиденных" событиях по всему миру.
Отчеты сделанные мной и моими коллегами, и...и что хуже всего, я думаю они могли сами провоцировать эти события.
Скопировать
Not just today.
You've done a great job at API.
Thank you.
Не только сегодня.
Ты выполнил отличную работу для АИП.
Спасибо тебе.
Скопировать
Stolen?
This keeps circling back to API.
What are you going to do next?
Украл?
Круг замыкается на АИП.
Каков твой следующий шаг?
Скопировать
She doesn't belong here.
Gather allies in the intelligence community who will support our bid to keep API fully independent.
Make sure they remember the information they gather is useless unless they have us to make sense of it.
Это не для нее.
Наша задача - набрать союзников в разведывательном сообществе, которые поддержат наше стремление к полной независимости АИП.
Убедиться, что они не забыли, что собранные ими сведения бесполезны, пока мы не разберёмся в них.
Скопировать
Will, Will, I want you to meet an old friend of mine.
This man knows more about the intelligence business than all the analysts at API put together.
Travers here wrote that, uh, Somalia report that you liked so much.
Уилл, я хочу познакомить тебя со своим старым другом.
Этот человек знает о разведке больше, чем все аналитики АИП вместе взятые.
Это Треверс написал тот доклад по Сомали, который тебе так понравился.
Скопировать
And besides, 30 people would be notified that I asked for it.
You're API, man.
Nobody's going to question it.
Кроме того, оповестили бы человек тридцать, что я их запрашивал.
Ты из АИП, старик.
Никто и вопроса не задаст.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов API (эйпиай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы API для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйпиай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
