Перевод "AWACS" на русский
Произношение AWACS (эyакс) :
ɐwˈaks
эyакс транскрипция – 19 результатов перевода
It wasn't my war, Colonel. I'm just here to clean up the mess.
AWACS two-five has acquired.
They're holding timeline.
Это была не моя война, полковник - я просто подчищаю за другими.
Вышли в расчётную точку. Иду точно по графику.
Одна минута до высадки.
Скопировать
We gotta get her slowed down now.
Air Force One and Liberty 2-4, this is AWACS Blue Star.
We have you on radar contact.
Нужно сбавить скорость.
Борт 01 и Либерти-24! Говорит Синяя Звезда!
Я вас контролирую.
Скопировать
We can follow his movement from Pearl.
You can vector an AWACS. Or send E-2C from Nimitz.
Do it.
Он знает, мы можем следить за его движением из Перла.
Может послать самолёт и эсминец, сэр?
Это не поможет.
Скопировать
Thank you, Elmer!
AWACS status is negative.
White Sands?
Спасибо, Элмер!
АВАКС тут ни при чём.
А "Белые Пески"?
Скопировать
"Task group under missile attack."
Sir, AWACS reports two waves of land-based MIG 21s inbound.
The first group should be on our screens in two minutes.
"Нас атакуют."
Сэр, радары засекли две волны , исходящие от китайских бомбардировщиков.
Первая группа появится на наших экранах через две минуты .
Скопировать
- All right.
... together with three AWACS early-warning aircraft.
They'll be used in a supporting role to the Middle East task force.
- В порядке.
...вместе с тремя самолетами с системами раннего обнаружения и наведения.
Они будут использованы для поддержки войск на Среднем Востоке.
Скопировать
Rendezvous points and radio freqs are indicated and fixed.
- AWACS contact on four-hour intervals.
- Who's our backup?
Точки встречи и радио частоты установлены.
Связь с АВАКС через каждые четыре часа.
Кто на стреме?
Скопировать
As if the terror from the sky weren't enough!
That guy in the AWACS can tell time from your watches.
Do you want to have them bomb us again?
Как будто кошмара с небес недостаточно.
Эти, из АВАКСа видят сколько времени на ваших часах.
Надо быть осторожным, а то снова разбомбят.
Скопировать
Yeah, let's get in some air support.
He"llo", AWACS.
This is Bravo Two Zero.
Угу, вызовем авиационную поддержку.
Алло, AWACS.
Это Браво Два Ноль.
Скопировать
Once in position, find a cable and place the charges on staggered timings along a 3-4K length.
If we get into any shit, we call AWACS on the TACBEs.
Get some air support while we wait for the heli pick-up.
После этого, находим кабель и размещаем заряды со сдвигом таймеров на протяжении 3-4 км.
Если вляпаемся в дерьмо – вызываем AWACS через TACBE.
Получим небольшую поддержку с воздуха пока будем ждать, когда нас заберет вертолет.
Скопировать
- Yes!
- Let's call in the AWACS and get shot of this nonsense.
- Chris, you got the medic kit?
- Да!
- Давай вызовем AWACS и закончим всю эту катавасию.
- Крис, аптечка с тобой?
Скопировать
Christ, is it my imagination or is it getting cold?
He"llo", AWACS.
This is Bravo Two Zero.
Крис, мне кажется, или стало холодать?
Алло, AWACS.
Это Браво Два Ноль.
Скопировать
Make me a liar, Fish.
It could be AWACS out of Kirkland jamming us.
But I doubt it.
Может, я брежу, Фиш.
А может, нас глушит система АВАКС в Керкланде.
Хотя я сомневаюсь.
Скопировать
- Yeah.
He"llo", AWACS.
This is Bravo Two Zero.
- Ага.
Алло, AWACS.
Это Браво Два Ноль.
Скопировать
Sir, it appears the missiles have taken out two of our surveillance satellites.
We'll get AWACs into position as soon as we can.
Sort it out.
Сэр, похоже ракеты вывели из строя два спутника слежения.
Мы выводим системы раннего обнаружения на позиции.
Разберитесь с этим.
Скопировать
That drone is still loaded with missiles, and there are five more drones en route.
We have AWACS and fighters in the air, searching.
And naturally, we're going to coordinate with the RAF.
У этого беспилотника ещё остались ракеты, к городу приближаются ещё 5 БПЛА.
Поиском занимаются истребители, оснащённые ДРЛОиУ.
Кроме того, мы собираемся сотрудничать с Королевскими ВВС.
Скопировать
- We're throwing everything we've got at them.
Fighter groups equipped with AWACS support are already in the air, AEGIS ships are being vectored to
If necessary, we'll fall back on visual confirmation, but since we're talking 700,000 cubic miles...
— Мы бросили на них все наши силы.
Отряд истребителей, оснащённых ДРЛОиУ, уже в небе, корабли с установкой "Иджис" направляются в зону возможного удара.
При необходимости мы воспользуемся визуальным подтверждением, но мы говорим о площади в миллион квадратных километров...
Скопировать
Predator's coming up in a minute.
We're linking the call to the nearest AWACS.
Unknown, man. I don't...
""Хищники"" через минуту будут подняты.
Мы связываемся с ближайшей базой.
Неизвестные существа.
Скопировать
At sea, that is very suspicious.
AWACS, Coast Guard, U.S. Customs, that's all bad.
I take you to the best place for mojitos.
Не странно ли такое в море?
Очень подозрительно: аванс, таможня, береговая охрана - всё плохо.
- Я знаю, где самый лучший махито! - И где же?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов AWACS (эyакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AWACS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эyакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение