Перевод "AWOL" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение AWOL (эйyол) :
ˈeɪwɒl

эйyол транскрипция – 30 результатов перевода

Drank in pubs on officers' tabs... Brought liquer to barracks...
Slept on duty... went AWOL... fought with military police...
Stole an army truck, got drunk and took off with two guys towards Nis...
Пил в пабах по офицерским документам, приносил алкоголь в казармы.
Спал на дежурствах, уходил в самоволку, сопротивлялся военной полиции.
Угнал армейский грузовик, напился и с двумя друзьями направился в Югославию.
Скопировать
- Of course I do.
You're AWOL, Yossarian.
I thought you knew better than that.
- Конечно, знаю.
Ты в самоволке.
Сам понимаешь, чем это пахнет. Это же глупо.
Скопировать
- You're under arrest. - But I didn't...
You're AWOL.
'We're sending you home.' 'What?
- Вы арестованы.
Вы в самоволке.
- Мы отправим вас домой.
Скопировать
It´s my studio.
Every night I go AWOL, and I go home and paint.
Next week I go to Paris.
Там моя студия.
Каждую ночь я ухожу в самоволку, я иду домой и рисую.
На следующей неделе я еду в Париж.
Скопировать
That's when all the soldiers and rifles in France,
They all went AWOL to dance the Waikiki,
And then they ripped off the medals they'd been given
Именно тогда все солдаты и винтовки Франции...
Дезертировали, чтобы танцевать Вайкики.
А затем они сорвали медали, которые им дали.
Скопировать
Who notified you?
Major Vallee is AWOL, sir.
Our orders are to escort him back to the base.
- кто сообщил вам?
- Майор Волли в самоволке, сэр.
У нас приказ доставить его обратно на базу.
Скопировать
- I don't see why not. - No, no, no.
But you can talk to the other AWOL pilot that was brought in with him.
Lieutenant Jack Sheaffer is also in your custody? That's right.
Не вижу причины...
Нет, но вы можете поговорить с еще одним самовольщиком.
- Лейтенант Джек Шаффер тоже у вас?
Скопировать
Yeah, he's-he's right down... here.
I-I guess he's still AWOL.
You want to take a look at Vallee?
- Верно, он там. Был несколько минут назад.
Он все еще беглец.
Хотите взглянуть на Волли?
Скопировать
You want to take a look at Vallee?
Guess he's still AWOL.
So what else is new?
Хотите взглянуть на Волли?
Он все еще в самоволке.
Что нового?
Скопировать
Uh, zombies, For most traditional purposes, a voodoo priest would require more than one.
We should see if the other girls in the accident are AWOL, too.
We can figure out this creep if we know if he deals in volume.
Мм, зомби во множественном числе. Обычно жрецу Вуду требуется больше чем один.
Нужно проверить, не ушли ли в самоволку другие жертвы этой аварии.
Мы сможем в этом разобраться, если узнаем, какой размах приняло это дело.
Скопировать
Let's cut and go again.
You are AWOL, and you are in violation of American policy.
You are under arrest.
Давай прогоним ещё раз.
Вы действуете самовольно и вопреки американской политике.
Вы арестованы.
Скопировать
Buzz Light year to Star Command.
- I've got an AWOL space ranger.
- Tell me I wasn't this deluded.
Базз Светогод вызывает Звёздную Команду.
У меня тут космический рейнджер в самовольной отлучке.
- Скажите мне, что я не был таким околпаченным.
Скопировать
Understand?
You're AWOL and you're under arrest!
Will you let them kill those people?
Понятно?
Вы арестованы за самоволку.
Вы позволите им убить их?
Скопировать
It's cool.
So you just go AWOL?
Hey, we're cool.
Не вопрос.
Так вы в самоволке?
Эй, мы свои ребята.
Скопировать
And then some.
But when she left him, Charlie went numb and I went AWOL.
Well if you were such a big part of the personality then she left you too.
Ещё бы.
Тогда я был совершенно нормальный, но эта тварь его довела и я вырвался.
Но раз ты был важной частью его личности, то она и тебя бросила.
Скопировать
I thought it was funny.
Sorry, about this, Gal, but Don's gone AWOL.
- You finished, Ted? - Yeah.
Oн просто сказал, что долетел нормально.
Мне и самому показалось это смешным. - Не бери в голову, Гэл. Это, наверное, шутки Дона.
Тэд, хочешь что-нибудь добавить?
Скопировать
Excuse me. I'm busy.
No more going AWOL.
I'll fix you up.
Извини, у меня нет времени.
Больше ты у меня от работы не убежишь
Поставлю тебя на ноги.
Скопировать
She was lost.
Then you suggest she goes AWOL.
She did.
Она была потеряна.
Потом ты предложила ей пойти в самоволку.
Она сделала.
Скопировать
Gee...
My BLT drive on my computer just went AWOL, and I have this big project due tomorrow for Mr Kawasaki.
If I screw up, he'll make me commit hari-kari.
Ну и дела...
Мой диск BLT на моем компьютере накрылся , AWOL, и я делаю большой проект к завтра для г. Kawasaki.
Если я не сдам его завтра он попросит меня сделать харакири.
Скопировать
! - Sir, this exercise has gotten out of hand.
Not only has he violated the rules of this war game, but he's gone AWOL with US government property.
- The man should be court-martialled.
Сэр, эти манёвры вышли из-под нашего контроля.
Он не только нарушил правила игры, он самовольно распоряжается собственностью правительства США.
Его надо отдать под трибунал. Наверное.
Скопировать
He didn't come back last night.
He's AWOL.
As soon as Block finds out, he's history.
Вчера он не вернулся.
Ушёл в самоволку.
Как только Блок узнает, ему крышка.
Скопировать
Nothing.
He's AWOL. That's all we know.
He'll be back.
Никаких. Он в самоволке.
Это всё, что нам известно.
Он вернется.
Скопировать
And this is the thanks I get?
Now, Cadet Holt what do you think your daddy would do if he found out you went AWOL to see your girlfriend
Could you turn the heat up in here, sir?
И это такую благодарность я получаю?
Так, кадет Хольт что ты думаешь что будет делать твой отец если узнает, что ты ушел в ... самоволку, что бы увидеться со своей подружкой?
Не могли ли Вы включить здесь обогреватель, сэр?
Скопировать
Neither of 'em showed up for work today.
AWOL, hm?
What gripes me is they guzzled my champagne while Sylvia and I wound up at the Guggenheim Museum.
Ни один из них не вышел на работу сегодня.
Прогул, гм?
Но самое возмутительное, это то, что они пили моё шампанское в то время как я и Сильвия изучали Гуггенхеймский музей.
Скопировать
But he walked off guard.
He went AWOL. What are you hanging around here for?
Can't a man rest a minute?
Но он ушел в самоволку.
- Что столпились?
- Отдохнуть можно? Кому?
Скопировать
He got mixed up with a girlat the New Congress Club.
He's AWOL, probably in lots of trouble.
Robert E. Lee Prewitt, a crazy, no-good...
Он сошелся с девушкой из Конгресс-клуба.
Он в самоволке, у него большие проблемы.
Роберт Ли Пруит, конечно, сумасшедший, но хороший малый.
Скопировать
Gentleman, I'm afraid Andre Joquin's military record is rather bad...
He was constantly going AWOL... and even managed to become the protector of a local prostitute.
Please face the jury, Colonel...
Господа, боюсь послужной список Андре Жогена весьма непригляден.
Он постоянно подвергался наказаниям и даже оказался покровителем местной проститутки.
Обращайтесь к присяжным, полковник.
Скопировать
We're in trouble now.
Axel's AWOL.
Maybe we can get out of this if we keep our mouths shut.
Вот теперь у нас проблема.
Самоволка Аксела.
Мы выкрутимся, если помолчим.
Скопировать
They're going to take real good care of you while you're up there.
I heard that you went AWOL from the Rat Cage this morning.
Man, in my day... if I'd ever broken quarantine like that, they would have...
Там, наверху, ты будешь окружен заботой и вниманием.
Мне сказали, ты утром отлучался куда-то без разрешения?
Если бы в мое время кто-нибудь так нарушал карантин.
Скопировать
-Thanks.
-Popeye went AWOL just in time to jump.
-What's he doing here?
— Спасибо.
Попай ушёл в самоволку, чтобы прыгнуть с нами.
А этот что здесь делает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов AWOL (эйyол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы AWOL для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйyол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение