Перевод "All Hallows" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение All Hallows (ол халоуз) :
ˈɔːl hˈaləʊz

ол халоуз транскрипция – 20 результатов перевода

Where were they?
All Hallows Street.
Too many words!
Где они были?
На улице Всех Святых.
- Одно лишь прикосновение к сердцу.
Скопировать
A place where your master will be less inclined... to expose his other side.
Tomorrow night is All Hallows' Eve. Here in Budapest there is a wonderful masquerade ball.
- Are you all right? - No.
Передай хозяину, пусть сдерживает свои дурные наклонности.
Завтра уже Хеллоуин, и здесь в Будапеште состоится чудесный маскарадный бал.
Ты в порядке?
Скопировать
I pulled her e-mails and it looked like she was planning to attend this party.
"All Hallows Eve Costume Ball.
"A night of deviance and depravity in honor of The Beast."
Я проверила ее почту и похоже она планировала посетить эту вечеринку.
"Костюмированный бал в канун Всех Святых.
Ночь аномальности и разврата в честь Дьявола."
Скопировать
For centuries,
All Hallows' Eve was a time of celebration and superstition.
It's thought to have originated with the Celtic festival of Samhain, where followers would light bonfires in an effort to ward off roaming ghosts and lurking evil spirits.
На протяжении столетий
День Всех Святых был временем празднования и суеверий.
Считается, что он произошел от кельтского праздника Самайн, во время которого зажигали костры с целью отогнать блуждающие привидения и затаившихся злых духов.
Скопировать
♪ Where's me jumper? ♪ Where's me jumper? Oh, no ♪
And on this Sunday, the eve of all hallows I'd like to extend a very special hallow and welcome back
Sounds like he had an absolutely lovely time. and the rumors of him "Going Native" are grossly exaggerated.
Перевела sheypa
В эту пятницу, в канун дня всех святых ... Я бы хотел помянуть особого святого, и поприветствовать отца Роше, возвратившего из ... глубин Амазонии, где он проводил миссионерскую работу.
Судя по всему, он отлично провел время, а слухи о том, что он "вернулся к корням" совершенно не оправданы.
Скопировать
That's right.
Thank you for coming to All Hallows Mass.
How nice to see so many of you haven't been caught up in the silly old pagan rituals of halloween.
Точно.
Благодарю вас, что пришли на мессу всех святых.
Очень рад видеть, что не все из вас поддались дьявольскому искушению языческих ритуалов.
Скопировать
Halloween for us, come on... that's, like, bigger than Christmas.
There's a long Wesen tradition of the all hallows' Eve midnight woge running through the woods scaring
And you continue this fair tradition in Portland?
Хэллоуин для нас, да ладно тебе... это даже важнее чем Рождество.
Существует давнишняя традиция для всех существ на День Всех Святых в полночь, все бегали по лесам, пугая до усрачки деревенских. Иногда в прямом смысле слова.
И ты продолжаешь эту святую традицию в Портленде?
Скопировать
He told us he had a license to do so. But-
obtaining his meat on the black market, from some evangelical butchers in Honey Lane, near the church of All
This same church, your Majesty, is suspected by some of secretly sowing and setting forth Lutheran heresies, and of deliberately flouting the fasting laws.
- Он сказал, что у него на это есть разрешение, но...
- Епископ Гардинер подозревает, ...что милорд Суррей достал это мясо на черном рынке ...у мясников-протестантов в Хани Лейн, ...недалеко от церкви Всех Святых.
- Эта та церковь, Ваше Величество, в которой вероятно идет тайное распространение ...и насаждение лютеранской ереси, а также умышленное глумление ..над правилами Поста.
Скопировать
I'll try.
And on this eve of All Hallows, we honor the saints and now pray for the souls of the dead.
O lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; and in your faithfulness and righteousness come to my relief.
Я постараюсь.
И в канун дня всех Святых мы воздаём им почести и молимся за души усопших.
Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать.
Скопировать
Go make sure my spot's free at the met steps, And wait there with a yogurt for me.
All Hallows' eve...
The one day of the year It's socially acceptable to play dress-up.
Пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
КанунДнявсехсвятых...
Один день вгоду, когдав приличномобществеможнонаряжаться.
Скопировать
The universe, in all of its infinite wisdom, allows the forces of destruction one evening a year to have full reign.
On all hallows' eve, you can get away with anything.
Can we look in people's houses?
Вселенная, полная безграничной мудрости, всего раз в году позволяет силам разрушения править миром.
В канун всех святых, всем всё сходит с рук.
А посмотрим, как люди живут?
Скопировать
Now will they find love's labor's won?
All Hallows Street, there it is.
Martha, we'll track them down.
Вознаградятся ли усилия любви?
Вот она, улица Всех Святых.
Марта, мы их отыщем.
Скопировать
There is naught can stop us now.
All Hallows Street.
Which house?
Теперь нас ничто не остановит.
Улица Всех Святых.
Но какой дом?
Скопировать
Robert Burns.
My nana would read it each year on All Hallows Eve.
Will they recite it tonight in the churchyard?
Роберт Бёрнс.
Бабушка мне его каждый год читала, в канун дня Всех Святых.
А сегодня ночью его будут читать на церковном кладбище?
Скопировать
Halloween,
All Hallows' Eve, the fourth night in our search for the huaka'i po-- the Night Marchers-- ghost warriors
Something's in there.
Хэллоуин,
Канун дня всех святых, четвертая ночь в наших поисках древних воинов- Ночь Марша- призраки воинов, которые скитаются по острову.
Там что-то есть.
Скопировать
What are you trying to say, Lisa?
I am trying to say that is it near all hallows Eve, and that the spirit of Misty is trying to possess
I get it.
На что ты намекаешь, Лиза?
Я намекаю на то, что близится ночь всех святых, и дух Мисти пытается завладеть твоим телом.
Я поняла.
Скопировать
I'll go tell Jack.
Oh, my fighters of crime, I hate to call us all in on this Eve of all Hallows Eves, but there are wicked
Last Halloween, 11-year-old Joshua Parker disappeared in San Diego.
Пойду скажу Джеку.
Мои борцы с преступностью, мне жаль отвлекать вас в этот святейший из святых вечеров, но творятся ужасные вещи.
В прошлый Хэллоуин 11-летний Джошуа Паркер пропал в Сан-Диего.
Скопировать
You still think Halloween isn't fun?
The Celts believed All Hallows' Eve to be a sacred time when the souls of lost loved ones walked the
But miniskirts and blue eyes get a pass.
Всё ещё думаешь, что Хэллоуин - это скучно?
Кельты верили, что канун Всех Святых, был священным временем, когда души потерянных близких, бродили по земле и их чтили молитвами, а не для того, чтобы разрисоваться красками и искусственной кровью.
А про мини-юбки и голубые глаза не упомянул.
Скопировать
You navigate. I'll drive.
Greetings on this All Hallows' Eve.
Apologies for showing up unannounced like this.
Я за рулём, а ты мой штурман.
Приветствую вас в канун дня Всех Святых.
Просим прощения, что приехали без предупреждения.
Скопировать
I don't have an extra pair, so I had to pull these out of a drawer.
I had 'em made for All Hallows' Eve.
I was a cat.
Запасных не было, поэтому я достал линзы.
Я заказал их к Хэллоуину.
Я был котом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов All Hallows (ол халоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы All Hallows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол халоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение