Перевод "Amon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Amon (амман) :
ˈamən

амман транскрипция – 30 результатов перевода

We must just ask you to break off your journey.
I am on the king's business. Yes, sir, we know that.
Dr. Knight, come in.
Это невозможно! Я еду по делам короля.
Да, сэр, мы знаем это, именно поэтому вам следует проехать с нами.
А, доктор Найт, проходите.
Скопировать
- Oh, damn, fine.
But if you use the words "emotional rollercoaster" I am on your teeth.
Deal.
- О черт. Ну ладно.
Но если ты хоть заикнешься про "нравственные проблемы" - дальше без меня.
Договорились.
Скопировать
- Michael? - Hey, buttercup
I am on my way, should be there in about 15-
Let's just blow this party off.
Привет.
Я в дороге. Там буду часам к трем ..
Замечательно. Давай свалим с этой вечеринки ..
Скопировать
- You're not?
- No,I am on mindy's side.
She is the one caught in the middle, and I'm not letting you two have her until you calm down.
- Не из-за меня?
- Нет, из-за Минди.
Она в ловушке между вами. И я не отдам ее вам, пока вы не успокоитесь.
Скопировать
How about you hire a gardener to take care of that jungle you call a lawn?
I am on a fixed income.
Perhaps you should consider somewhere less expensive.
Наймите садовника, он позаботится о джунглях, которые вы зовете газоном.
Я живу на дотацию.
Может, выберете жилье подешевле?
Скопировать
He looked in his late teens, rather thin.
4:00 am on the 13th, another robbery takes place in a nearby store.
Again, the man with a stocking appears.
Он выглядит подростком, довольно худой.
16:00, 13-ое число, другое ограбление в магазине поблизости.
Снова появляется мужчина с чулком.
Скопировать
- It's me.
I am on my way home.
- are you coming over?
- Это я.
Я уже на пути домой.
- Уже собираешься?
Скопировать
I don't want him to get hurt.
Well, I must say, I am on fire!
First Chandler, now Joey.
Я не хочу причинить ему боль.
Должна сказать, я поражена.
Сначала Чендлер, теперь Джоуи.
Скопировать
How can I help?
I am on my way to work.
It's your wife we'd like to talk to, Angela Coates.
Чем могу помочь?
Я собираюсь на работу.
Мы бы хотели поговорить с ваше женой, Анжелой Коатс.
Скопировать
Who are you?
I am Her'ak, first prime to Lord Khonsu of Amon Shek.
Very impressive.
Кто ты?
Я Херак, первый помощник повелителя Консу из Амона Шек.
Очень впечатляет.
Скопировать
Go get them, Mr. Johnson.
I'm sorry I was so rude before but it's difficult for me to express myself when I am on the verge of
You are too cute.
На приступ, мистер недоверие.
Извините, что буду груб, но мне трудно... выразить свои чувства, когда вот-вот... взорвутся трусы.
Ты такой милый.
Скопировать
What?
Amon Din
The beacon.
Что?
Амон Дин.
Маяк.
Скопировать
A good German of the former Germany.
I am on my way back to Tehran.
I am travelling on a League of Nations passport.
Хороший немец. Из прежней Германии.
Я возвращаюсь в Тегеран.
Я путушествую с паспортом Лиги Наций.
Скопировать
This is a small ID photo.
Or, if you prefer, I've got this one, where I am on my bicycle.
Or this other one, where I was in the country with my wife.
Это маленькое фото.
Или хотите, у меня есть на велосипеде.
Или вот, здесь я на природе с женой.
Скопировать
It wont take such a long time.
I am on my way home.
Bye. See you.
Это не продлится так долго.
Я уже еду домой.
Пока, до встречи.
Скопировать
I've been waiting for it, and -- and ...
I'm hard on myself, but I hope everybody else isn't as hard on me as I am on myself. [ indistinct conversations
[ Mid-tempo rock music plays ] I'm not coming here much anymore.
Я ждал этого и..и..
Я думаю, я просто..просто слишком строг к себе, но я надеюсь, никто другой не так строг ко мне как я сам.
Я не приду сюда больше.
Скопировать
The beacon.
The beacon of Amon Din is lit.
Hope is kindled.
Маяк.
Маяк Амон Дин зажгли.
Надежда возжена.
Скопировать
You are on the road to disaster.
No, I am on shag highway, heading west.
Farewell, failure.
- Ты на пути к катастрофе
- Нет, я на пути на запад
- Прощай, неудачник
Скопировать
HERE, TAKE A BITE OF THIS. HMM?
NO, NO, NO, THANK YOU, I AM ON A LIQUID DIET.
SORT OF A CLEANSING.
Откуси кусочек.
Нет, нет, нет, спасибо, я на жидкой диете.
Вроде как очищение.
Скопировать
See how fast it puts you on your ass.
I am on my ass, Uncle Frank.
You need money, you come to me.
Так можно быстро оказаться с голой жопой.
Я уже с голой жопой, дядя Фрэнк.
Если нужны деньги, прийди ко мне.
Скопировать
And where are you now exactly?
I am on the street where they live.
- Where?
А где вы сейчас, конкретнее?
Я на улице, где они живут.
- Где?
Скопировать
And I hope it chokes you!
- I am on duty!
- I've been looking for you everywhere... I've been wondering the streets.
Надеюсь, вы этим подавитесь.
Я на дежурстве.
Я тебя везде искал, ходил по улицам.
Скопировать
- I've been looking for you everywhere... I've been wondering the streets.
- But I am on duty!
- Darling...
Я тебя везде искал, ходил по улицам.
Но у меня дежурство.
- Дорогая.
Скопировать
Or is his blood no longer good enough?
- Zeus-Amon, is it?
- You insult me, Cleitus.
Или ты уже не признаешь, что в твоих жилах течет кровь человека - твоего отца?
Зевс, Амон - вот кто тебе ближе.
Ты оскорбляешь меня, Клит!
Скопировать
You!
You gotta pay a mon each to watch the show!
What's this?
Ты! Живо!
А с вас я буду брать плату за просмотр.
Что это?
Скопировать
K-O-K-W calling.
I am on internacional frequency.
Come in.
Здесь говорит K-O-K-W.
Я на интернациональной честоте.
Ответьте.
Скопировать
Arh, you have some fresh information as to his whereabouts?
I am on the track of some, but I need a free hand.
Ahh!
Значит, у вас есть новая информация относительно его местонахождения?
Я кое что нашел, но мне нужны свободные руки.
А!
Скопировать
Why don't you be on the level?
I am on the level.
If I knew anything I'd be...
Стадси сказал, что ты откровенный.
- Почему бы тебе не быть откровенным?
- Я и есть. Если бы я знал что-то...
Скопировать
Idiot!
I am on my way, sire.
The former retainer of the Fukushima Clan, Hanshiro Tsugumo, died by harakiri at 6:00 in the evening.
Идиот!
Я пойду, господин.
Бывший воин клана Фукушима, Ханширо Цугумо, умер с помощью харакири в 6 часов вечера.
Скопировать
Nothing.
I am on duty tonight.
I heard noises. I did not think it was you.
Ничего.
Сегодня мое дежурство.
Я услышал шум, но не думал, что это Вы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Amon (амман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение