Перевод "Amethyst" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Amethyst (аммасист) :
ˈaməθˌɪst

аммасист транскрипция – 30 результатов перевода

I was looking intently at a small vase of flowers.
My eyes traveled from the rose to the carnation, to the smooth scrolls of sentient amethyst which was
I was seeing what Adam had seen on the morning of his creation the miracle, moment by moment, of naked existence.
я пристально разгл€дывал небольшую вазу с цветами.
ћой взор блуждал от розы к гвоздике и от их легкого пушистого накала Ц к гладким свиткам чувствующего аметиста, которым был ирис.
я видел то, что видел јдам в утро своего сотворени€ Ц мгновение за мгновением, чудо обнаженного существовани€.
Скопировать
I found it.
- It's an amethyst.
- Yes.
Я его нашла.
– Это аметист.
– Да.
Скопировать
- Yes.
It's a purple amethyst.
Yeah.
– Да.
Это фиолетовый аметист.
Да.
Скопировать
And look over here. The Arlington.
That's where Mummy in spring of '62 had her amethyst stolen from her in the elevator.
It was so distressing!
А вот, Арлингтон.
Там весной 62-го года у моей мамы украли в лифте аметист.
- Она так расстроилась.
Скопировать
- At the courthouse?
I always carry the amethyst stone that he gave to me.
Even when naked in the shower, I never take it off.
- В суде?
Я всегда ношу аметистовый камень, который он дал мне.
Я не снимаю его даже в душе.
Скопировать
- Prisoner...
Protected in prayer by the Amethyst.
- Did you cry?
- Ни сколько...
Меня охраняет аметист.
- Ты плакала?
Скопировать
Astral love...
The Rock of Amethyst...
Such nonsense!
Астральная любовь...
Аметистовый утес...
Какая чепуха!
Скопировать
I'll wait for the letter.
The Rock of Amethyst.
The Rocks of Amethyst.
Буду ждать письмо.
Аметистовая скала.
Аметистовые скалы.
Скопировать
The Rock of Amethyst.
The Rocks of Amethyst.
"At dawn, his condition suddenly worsened."
Аметистовая скала.
Аметистовые скалы.
"Внезапно его состояние ухудшилось."
Скопировать
"Perhaps you will find it strange that I, the seductor..."
"... the debauched, dreamt about the Rock of Amethyst..."
"... that perfect purity guarded by four lions."
"Возможно, Вы сочтёте это странным что я, соблазнитель..."
"... распутник, видевший во сне Скалу Аметиста..."
"... та прекрасная чистота охраняемый четырьмя львами."
Скопировать
An amethyst.
An amethyst.
Who is to die?
Аметист.
Аметист?
Кто должен умереть?
Скопировать
I black your face to hide your blushes.
Where is the amethyst?
You swallowed it for love of me or penance?
Я замазываю чёрным твоё лицо, чтобы не видеть, как ты краснеешь.
Что ты сделала с аметистом?
Ты проглотила его из любви ко мне или по епитимье?
Скопировать
Forgive me.
Give me your amethyst as proof of your love,
and ever shall I obey you.
Простите меня.
Подарите мне свой аметист, в доказательство вашей любви.
И я покорюсь вам навечно.
Скопировать
What stone is this?
An amethyst.
An amethyst.
Что это за камень?
Аметист.
Аметист?
Скопировать
I am pissed off. They came into our homes!
They took my rings, they took oh, my amethyst.
I wanna know who's responsible.
Приходят к тебе домой, раздевают.
Они сняли с меня кольца, забрали мой аметист.
Я хочу знать, кто за этим стоит.
Скопировать
you are not left.
A Vial in Amethyst containing the Saliva of the Child. Bet at price: five hundred.
Six hundred! Seven hundred!
"Вы не покинуты".
Один аметистовый фиал, содержащий Слюну Ребенка.
Пятьсот дукатов.
Скопировать
This Child will be a sign in your direction to say: you are not left.
A Vial in containing Amethyst the Tears of the Child.
Bet at price: eight thousand.
Этот ребенок будет вам знаком, что вы не покинуты.
Один аметистовый фиал со Слезами Ребенка.
Интересно, вы что, щипали и хлестали его для этого?
Скопировать
- Coy.
Doc figured it might have been easier to let Coy know... that Hope and little Amethyst were doing just
But he had a rule against getting involved in matrimonials... which had just gone up in smoke... like the Asian indica in the joint they'd been smoking... creating an extra layer of fog on top of the one Doc was already standing inside of.
- Кой.
Док подумал, что проще сразу сказать Кою, что у Хоуп и малышки Аметист все хорошо.
Но у него было правило не вмешиваться в браки, которое растворилось в дымке, как каннабис в косяке, который они курили, добавляющий еще один слой тумана к тому, в котором Док уже стоял.
Скопировать
We pretty much started shooting up together on a regular basis.
Then along comes little Amethyst.
I don't know if you have the stomach for it, but....
В общем, мы стали вместе ширяться.
А потом появилась малышка Аметист.
Не знаю, выдержите ли вы такое, но...
Скопировать
How'd the baby look?
Amethyst.
Oh, man. A sweetie pie.
Как там детка?
Аметист?
Сладкая, как булочка.
Скопировать
I got her a ring!
It's an amethyst!
That's a lovely color.
Я купил ей кольцо!
Аметист!
Очень приятный цвет.
Скопировать
Nothing more, thank you.
She left me a lovely amethyst necklace.
One could almost make picture postcards from these.
Нет, ничего, спасибо.
Она подарила мне аметистовое ожерелье.
Картины похожи на открытки.
Скопировать
At the woman who shared a house with her.
You're not suggesting I'd commit murder for an amethyst necklace and a few sketches?
No, no, mademoiselle. No. For something much more important than that.
Женщина, которая жила с ней.
Я стану убивать за аметистовое ожерелье и пару эскизов?
Нет, мадемуазель, за нечто более ценное.
Скопировать
- With stones and the prettiest one.
With stones, amethyst, garnets...
In short, the best you have.
- С камнями. И самое красивое.
С камнями, аметистами, гранатами...
В общем, лучшее, что у вас есть.
Скопировать
She probably never saw him coming.
It says in here they recovered her necklace, amethyst, broken chain?
Right here, right next to the car.
Она его, наверное, даже не заметила.
Здесь говорится, что вы нашли её ожерелье? С аметистом, цепочка порвана?
Вот здесь, рядом с машиной.
Скопировать
Once to a cat.
A cat on board HMS Amethyst,
- the Yangtze Incident.
Один раз кошке.
Кошке на борту корабля королевских ВМС "Аметист",
- Инцидент Янцзы.
Скопировать
The purple one.
My amethyst.
If I show up at the Eternal Circle without my own crystals, I'll look like a bloody day-tripper!
Фиолетовый.
Мой аметист.
Если я появлюсь в Eternal Circle без своего камня, я буду выглядеть как чертова наркоманка!
Скопировать
Thank you.
Is that amethyst?
It's a nice jacket.
- Спасибо.
- Это аметист?
Красивый пиджак.
Скопировать
But anything you need, I can take care of.
Joe will need our last remaining amethyst to continue his work.
I'll find a way to get it up to him safely.
Но я могу разобраться со всем, что тебе нужно.
Джо понадобится наш последний оставшийся аметист для продолжения работы.
Я найду безопасный способ довезти его ему.
Скопировать
Neither of us do.
The real trick'll be doing the calculations necessary to split the amethyst into seven pieces.
Are you okay?
Ни у кого нет.
Мне придётся совершить чудо, рассчитав, как расколоть аметист на семь кусков.
Всё в порядке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Amethyst (аммасист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amethyst для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аммасист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение