Перевод "Amos" на русский
Произношение Amos (эймос) :
ˈeɪmɒs
эймос транскрипция – 30 результатов перевода
Daffodils.
True to his word every month Amos would tell me something new about the woman of my dreams.
Enjoy yourselves, enjoy yourselves.
Цветы - нарциссы.
Выполняя обещание, Эймос каждый месяц сообщал что-то новое о девушке моей мечты.
Прошу, развлекайтесь, развлекайтесь!
Скопировать
Lupo Berkowitch
Amos Lavie
Liron Levo
Люпо Берковичь
Амос Лави
Лирон Лево
Скопировать
Golf?
Real funny, Amos.
Give me the 9-iron.
Гольф?
Смешно, Амос!
Дай девятый номер!
Скопировать
So drink up... and up... and up!
Proud sponsors of Amos 'N' Andy.
We're proud of all Of our Duff commercials... but here's a very special one from 1 960.
Так что заправляйтесь, заправляйтесь и заправляйтесь.
Пиво 'Дафф"гордится тем, что спонсирует шоу Эмоса и Энди
Мы горды всеми нашими рекламными роликами. Но вот этот, начала 60-х годов, - особенный.
Скопировать
- Billboard.
What are y'all, Amos and Andy? Are you Steppin' and he's Fetchit? I'm talking about the message.
What it stands for.
- Ќе может быть.
я не верю в религию, которую рекламируют в журналах.
√л€ди:
Скопировать
Ask the question.
Let's go back to that Amos Euins matter.
Traffic had been cut off into the area since 10:00.
Задай вопрос. Задай вопрос.
Ладно, вернемся к вопросу о Амосе Юнсе.
- Да, сэр. - Движение перекрыли с 10 часов.
Скопировать
- Medic! - Hooch! Come here!
Amos?
Let him go, Hooch.
Хуч!
Эймос! Эймос, на помощь!
Отпусти его, Хуч!
Скопировать
Hey, you saw the whole thing, didn't ya?
Yeah, well, Amos is gone now, so... You don't have a lot of options.
You are either gonna work with me, or they're gonna shoot you.
Ты видел как всё произошло?
Да, ну, в общем, теперь Эймоса нет и выбирать тебе не приходится.
Хорошо?
Скопировать
Well, who is he?
The man he saw kill Amos Reed.
You're kidding.
- А кто он такой? - Парень, за которым погнался Хуч.
Человек, убивший Эймоса Рида.
- В самом деле?
Скопировать
This Zack guy is employed by Boyett seafood.
Now, Amos was always complaining about strange noises down there at night.
Like something illegal was going on. Hmm.
Этот, мм... Этот парень Зак работал на фабрике морепродуктов Бойета.
Эймос жаловался на подозрительные звуки по ночам.
- Как будто происходило что-то незаконное.
Скопировать
It was like, you know, like The Man from U.N.C.L.E. or something.
Did Amos have a TV?
It was two-dimensional. You couldn't see it.
Похоже на "Человека из отряда полиции".
У Эймоса был телевизор?
Хотя, постой, собаки не видят в двух измерениях.
Скопировать
I can't believe that.
Are you a hustler, Amos?
Come on, Eddie, man.
Просто не могу поверить!
Эймос, а ты ведь катала?
Эдди, чувак, да куда мне...
Скопировать
I don't...
Are you a hustler, Amos?
What?
Я не...
Ты ведь катала, Эймос?
Что?
Скопировать
I've watched her.
Reuben, Seth, now Amos.
I'm not havin' it, girl.
Я наблюдала за ней.
Сначала Рубен, Сет, теперь вот и Эймос.
Не желаю видеть здесь эту девчонку!
Скопировать
No.
I was advising Cousin Amos to address his sermons to a wider audience.
Wants to frighten the birds off the trees, does he?
- Нет.
Я посоветовала кузену Эймосу расширить круг своих слушателей.
Теперь он решил еще и птиц с деревьев поспугивать?
Скопировать
You'll stay here, all of you.
Amos and Judith, Seth and Reuben, Urk and Elfine.
- And Rennet.
Все вы останетесь здесь.
Эймос и Джудит, Сет и Рубен, Урк и Эльфина.
- И Сычужок.
Скопировать
Elfine was promised to Urk when she was born.
Amos,you're the man here.
Tell them what their duty is.
Эльфина была обещана Урку в день своего рождения.
Эймос, ты в доме хозяин.
Скажи им, что надобно долг выполнить.
Скопировать
Where's me hat?
No, Amos!
What shall become of us?
Хде моя шляпа?
Нет, Эймос!
Что же с нами со всеми будет?
Скопировать
I expect there'll be another little Beetle soon, now the sukebind's fowerin'.
Amos gone, Urk gone.
I'm all alone.
Знамо, скоро еще один птенчик поспеет, коли сладострастник-то в цвету.
Эймос ушел, Урк ушел.
Одна я осталась.
Скопировать
Wife, where's Elfine?
Not up yet, I expect, Amos.
Godless habit, lying' abed of a workin' day.
Жена, а где Эльфина?
Думаю, еще не встала, Эймос.
От Лукавого это - спать до поздна в рабочий день.
Скопировать
Adam, I've been thinking about the Starkadders' doom.
Why doesn't Cousin Amos just sell this and buy a farm that doesn't have a curse on it?
In Berkshire or Devon, perhaps.
Адам, я тут думала о проклятии Старгаддеров.
Почему бы кузену Эймосу не продать ферму, и не купить новую, на которой не лежит проклятье?
- Скажем, в Беркшире, или в Девоне.
Скопировать
Oh, dear.
Amos!
Where you going?
О, Господи.
Эймос!
- Куда вы идете?
Скопировать
But he talks of leaving it to Adam.
Wouldn't it be better if whoever took charge got a real grip on things... so when Cousin Amos came back
Oh, I get it.
Но он хочет оставить ферму на Адама.
А не лучше ли было бы оставить ее на того, кто умеет вести хозяйство, и когда кузен Эймос вернется, увидит, что именно его и стоит поставить во главе.
А, я, кажись, смекнул.
Скопировать
How long have you been in there, Aunt Ada?
Ever since myJudith married Amos.
Isn't it lonely?
Тетушка Ада, сколько вы уже сидите там одна?
С тех пор как моя Джудит вышла за Эймоса.
- И вам там не одиноко?
Скопировать
I'll send you a card from where I'm going.
I shall go mad, Amos. I promise you.
I'm sorry, Mother.
Я вам открытку пришлю из тех мест, куда поеду.
Я сойду с ума, не сойти мне с этого места, Эймос!
Простите, Маменька, коли так.
Скопировать
Tell Reuben he can have the old place.
Amos Starkadder."
Have the place?
"Скажите Рубену, что ферма теперь его.
Эймос Старгаддер."
Моя?
Скопировать
I shall use a pseudonym,
Amos Dettonville, for example.
Then I'll organize a contest for the world's most esteemed geometers on the various problems of the cycloid.
Я возьму псевдоним,
Амос Деттонвиль, например.
Затем я организую состязание самым уважаемым геометрам по различным проблемам, связанным с циклоидом.
Скопировать
"And the Lord roars out of Zion, and utters his voice from Jerusalem
Amos.
Chapter 1, verse 20.
"И закричит Господь из Сиона, и услышат его голос в Иерусалиме"?
Амос.
Глава 1 , стих 20.
Скопировать
Come on.
Amos' is a typical product of our times.
If you bribe or threaten him, he's as meek as a lamb.
Ничего трудного.
Антоша - типичное порождение нашего времени
Его можно или подкупить, или запугать, и тогда будет ходить по шнурочку
Скопировать
In order to find the actors
teachers of Estonian language and literature to send photos and information about the Teeles, Tootses, Amos
The crew visited dozens of schools.
Чтобы найти подходящих актеров,
"Таппиннфипьм" в газете "Советский учитель" обратился к учителям эстонского языка и литературы, с просьбой прислать фотографии и пару слов о том, какие у них в школе есть Теэпе, Тоотсы, Арно и Тыниссоны.
ПОСЕТИЛИ десятки ШКОЛ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Amos (эймос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эймос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение