Перевод "аметист" на английский
аметист
→
amethyst
Произношение аметист
аметист – 30 результатов перевода
я пристально разгл€дывал небольшую вазу с цветами.
ћой взор блуждал от розы к гвоздике и от их легкого пушистого накала Ц к гладким свиткам чувствующего аметиста
я видел то, что видел јдам в утро своего сотворени€ Ц мгновение за мгновением, чудо обнаженного существовани€.
I was looking intently at a small vase of flowers.
My eyes traveled from the rose to the carnation, to the smooth scrolls of sentient amethyst which was the iris.
I was seeing what Adam had seen on the morning of his creation the miracle, moment by moment, of naked existence.
Скопировать
♪ С хорошенькой грудью и фигурой, ♪
♪ Глазами яркими как аметист, ♪
♪ С матросским воротничком ♪
I've got breasts to make men holler
And eyes like purple gems
A little sailor's collar
Скопировать
Бери мою слюну, это приносит удачу.
С сегодняшнего дня я — смуглянка с аметистом!
Смотри.
Today I bring good fortune.
I'm Fortune's dark charm.
Look.
Скопировать
Вы можете описать мне это кольцо?
Да, это серебряное кольцо, в форме восьмерки, с двумя аметистами внутри витков восьмерки.
Оно не здесь, потому что драгоценности будут выставлены на аукцион позже.
Could you describe me that ring?
It's a silver ring, shaped like an eight, with two amethysts inside of the curl.
It's not here because the jewels will be auctioned another day.
Скопировать
Ладно, переходим к драгоценностям.
Мы выставляем это кольцо с двумя аметистами.
Оправа серебряная, камни - аметисты.
OK, now we go on to the jewels.
We're auctioning this ring, mounted with two amethysts.
The mount is silver, and the stones are amethysts.
Скопировать
Ты будешь прекрасна, как царица, когда наденешь это ожерелье.
У меня есть два вида аметистов, черные, как виноград, и красные, как вино, разбавленное водой.
У меня есть топазы, желтые, как глаза тигров, и розовые, как глаза лесного голубя, и зеленые, как глаза кошек.
When thou wearest them Thou shalt be as fair as a queen.
I have amethysts of two kinds; one that is black like wine, and one that is red like wine that one has coloured with water.
I have topazes yellow as are the eyes of tigers and topazes that are pink as the eyes of a wood-pigeon and green topazes that are as the eyes of cats.
Скопировать
Я его нашла.
– Это аметист.
– Да.
I found it.
- It's an amethyst.
- Yes.
Скопировать
– Да.
Это фиолетовый аметист.
Да.
- Yes.
It's a purple amethyst.
Yeah.
Скопировать
Мы выставляем это кольцо с двумя аметистами.
Оправа серебряная, камни - аметисты.
Начинаем со 100 франков.
We're auctioning this ring, mounted with two amethysts.
The mount is silver, and the stones are amethysts.
We start at 100 francs.
Скопировать
А вот, Арлингтон.
Там весной 62-го года у моей мамы украли в лифте аметист.
- Она так расстроилась.
And look over here. The Arlington.
That's where Mummy in spring of '62 had her amethyst stolen from her in the elevator.
It was so distressing!
Скопировать
- Ни сколько...
Меня охраняет аметист.
- Ты плакала?
- Prisoner...
Protected in prayer by the Amethyst.
- Did you cry?
Скопировать
"Возможно, Вы сочтёте это странным что я, соблазнитель..."
"... распутник, видевший во сне Скалу Аметиста..."
"... та прекрасная чистота охраняемый четырьмя львами."
"Perhaps you will find it strange that I, the seductor..."
"... the debauched, dreamt about the Rock of Amethyst..."
"... that perfect purity guarded by four lions."
Скопировать
Аметист.
Аметист?
Кто должен умереть?
An amethyst.
An amethyst.
Who is to die?
Скопировать
Я замазываю чёрным твоё лицо, чтобы не видеть, как ты краснеешь.
Что ты сделала с аметистом?
Ты проглотила его из любви ко мне или по епитимье?
I black your face to hide your blushes.
Where is the amethyst?
You swallowed it for love of me or penance?
Скопировать
Простите меня.
Подарите мне свой аметист, в доказательство вашей любви.
И я покорюсь вам навечно.
Forgive me.
Give me your amethyst as proof of your love,
and ever shall I obey you.
Скопировать
Что это за камень?
Аметист.
Аметист?
What stone is this?
An amethyst.
An amethyst.
Скопировать
Приходят к тебе домой, раздевают.
Они сняли с меня кольца, забрали мой аметист.
Я хочу знать, кто за этим стоит.
I am pissed off. They came into our homes!
They took my rings, they took oh, my amethyst.
I wanna know who's responsible.
Скопировать
- Кой.
Док подумал, что проще сразу сказать Кою, что у Хоуп и малышки Аметист все хорошо.
Но у него было правило не вмешиваться в браки, которое растворилось в дымке, как каннабис в косяке, который они курили, добавляющий еще один слой тумана к тому, в котором Док уже стоял.
- Coy.
Doc figured it might have been easier to let Coy know... that Hope and little Amethyst were doing just fine.
But he had a rule against getting involved in matrimonials... which had just gone up in smoke... like the Asian indica in the joint they'd been smoking... creating an extra layer of fog on top of the one Doc was already standing inside of.
Скопировать
В общем, мы стали вместе ширяться.
А потом появилась малышка Аметист.
Не знаю, выдержите ли вы такое, но...
We pretty much started shooting up together on a regular basis.
Then along comes little Amethyst.
I don't know if you have the stomach for it, but....
Скопировать
Как там детка?
Аметист?
Сладкая, как булочка.
How'd the baby look?
Amethyst.
Oh, man. A sweetie pie.
Скопировать
Я купил ей кольцо!
Аметист!
Очень приятный цвет.
I got her a ring!
Ooh! It's an amethyst!
That's a lovely color.
Скопировать
- С камнями. И самое красивое.
С камнями, аметистами, гранатами...
В общем, лучшее, что у вас есть.
- With stones and the prettiest one.
With stones, amethyst, garnets...
In short, the best you have.
Скопировать
- Пошли домой, Джем.
{\i1\cH922061}Субтитры от фансаб-группы "Аметист" Приятного просмотра :) {\cHD34F98\i1}Перевод и редакция
Добро пожаловать.
Dad, tell her! All right, come on.
Brought to you by MrsKorea and mily2
Welcome.
Скопировать
Она его, наверное, даже не заметила.
С аметистом, цепочка порвана?
Вот здесь, рядом с машиной.
She probably never saw him coming.
It says in here they recovered her necklace, amethyst, broken chain?
Right here, right next to the car.
Скопировать
Один раз кошке.
Кошке на борту корабля королевских ВМС "Аметист",
- Инцидент Янцзы.
Once to a cat.
A cat on board HMS Amethyst,
- the Yangtze Incident.
Скопировать
Фиолетовый.
Мой аметист.
Если я появлюсь в Eternal Circle без своего камня, я буду выглядеть как чертова наркоманка!
The purple one.
My amethyst.
If I show up at the Eternal Circle without my own crystals, I'll look like a bloody day-tripper!
Скопировать
- Спасибо.
- Это аметист?
Красивый пиджак.
Thank you.
Is that amethyst?
It's a nice jacket.
Скопировать
Норри, Хантер, Лили вы со мной.
Барби, аметисты надо доставить на Ивовую Поляну, ты мне поможешь.
Что насчет меня и Джима?
Norrie, Hunter, Lily... you're with me.
Barbie, the amethysts need to be taken to Willow's Clearing, so you'll accompany me.
What about Jim and me?
Скопировать
Допустим, мы сможем включить вентиляторы и не спалим солнечные панели, что потом?
Я встречусь с Дон, установлю микрофоны, сделаю то, что ей нужно с аметистами, и пошлю вам сигнал.
А что дальше?
Assuming we can power the fans without shorting out the solar panels, then what?
Meet up with Dawn, uh, set up some microphones, pick up whatever she's gonna do with the amethysts, send the signal back to you guys.
And then what?
Скопировать
Нужно идти на Ивовую Поляну.
Дон сказала, что они понесут туда аметисты.
Я знал, что вам нельзя доверять.
We should head to Willow's Clearing.
That's where Dawn said they were taking the amethysts.
I knew you couldn't be trusted.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аметист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аметист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение