Перевод "reefs" на русский

English
Русский
0 / 30
reefsриф
Произношение reefs (рифс) :
ɹˈiːfs

рифс транскрипция – 30 результатов перевода

Wind and rain and some damn big waves.
Reefs and rocks and sandbars, and enough fog and night to hide it all.
So why the hell do it, then?
Ветер и дождь. Иногда огромные волны.
Рифы, скалы, песчаные отмели и туманные ночи.
Тогда какого хрена мы туда едем?
Скопировать
-Good.
-Somebody, some scuba diver in Fiji... is just combing the coral reefs looking for Frank Barone's very
-That's it.
Хорошо.
Некий ныряльщик на Фиджи... прочесывает кораловые рифы, в поисках особой рыбки для Френка Бароне.
Есть.
Скопировать
It was like fucking L.A. Today
All the reefs over here used to be a waterfront
They had the largest navy in the world
Это было что-то вроде долбанного Лос-Анжелеса.
Вон те пики, раньше были береговыми рифами.
Навахо говорят, это был самый большой приморский комплекс в мире.
Скопировать
I can bear my pain no longer.
And shall cast myself from this window unto the razor like reefs below sharpened by thousands of storms
If I can't find redemption at least it'll be oblivion.
Я не могу больше терпеть эту боль и брошусь на скалы внизу,..
...которые тысячи штормов заточили как бритвы.
Даже если я не освобожусь от страданий, я найду забвение.
Скопировать
Good job I insisted on getting one.
With all those reefs around the Izu Archipelago, you better show me you're worth the 57,000 yen I spent
I'm relying on you.
Я отлично сделал, что настоял на том, чтобы приобрести тебя.
Со всеми этими рифами вокруг архипелага Идзу неплохо бы было показать, что ты стоишь 57 тыс йен, которые я на тебя потратил!
Я полагаюсь на тебя.
Скопировать
No hot water either.
As for sea breezes, I'll take a couple of reefs in my bedclothes.
Be prepared to make concessions.
Да и горячей воды нет.
Что касается бриза, в моей постели есть пара рифов.
Возможно, это не последнее откровение.
Скопировать
With you.
You know the rocks, the reefs.
We shall avoid them.
С тобой!
камни преткновения...
Да минуем мы их!
Скопировать
You see it now?
But let us in God's name avoid these reefs, now we know them so well. Let us do that.
We can smile at such trifles.
Ты поняла это?
Да... когда мы хорошо их узнали! мы умеем прощать и проявлять снисходительность!
Мы умеем с улыбкой относиться к мелочам!
Скопировать
The salvage company is la CGS of Le Havre, a highly reputable firm.
Apparently, the ship had drifted on to one of the reefs of the Minquiers.
Work has already started on sealing the upper part of the hull.
Аварийная компания - это "CGS" из Гавра, весьма авторитетная фирма.
Судя по всему, корабль отнесло к одному из рифов Минкерс.
Уже началась работа по восстановлению верхней части корпуса.
Скопировать
Look out, katie!
The reefs, pat!
The reefs will rip out the bottom of the boat!
Внимательнее, Кэти!
Рифы, Пэт!
Рифы пробьют дно лодки!
Скопировать
The reefs, pat!
The reefs will rip out the bottom of the boat!
Pat!
Рифы, Пэт!
Рифы пробьют дно лодки!
Пэт!
Скопировать
They're tradewinds across cool lagoons.
They're The Southern Cross above coral reefs.
They're a lovely maiden bathing at the foot of a waterfall.
Это пассаты, нежно дующие над прохладными лагунами.
Это Южный Крест над коралловыми рифами.
Это прекрасная женщина, стоящая у подножия водопада.
Скопировать
Katie!
We're headed for the reefs!
Well, turn us back leeward!
Кэти!
Нас несет на рифы!
Разворачивайся по ветру!
Скопировать
The only cistern, which collects rain water... is a constant worry for the four solitary men.
At daybreak, when the tide is low, Ambroise starts his gathering... at one of those thousands of reefs
This morning, Ambroise's arm feels weak and has none of the usual skill.
Единственная посудина, служащая для сбора дождевой воды была объектом беспрестанной заботы четырех отшельников.
На заре, когда был отлив, Амбруаз отправился на сбор воорослей по направлению к одному из множества рифов, из-за которых это море было столь опасным.
Этим утром его руки работали как-то вяло и без сноровки.
Скопировать
When you examine the rock of these huge towers, you see that it's composed not of thin, horizontal layers of sediment, but of curving plates.
organisms which, growing one on top of the other, over centuries slowly built these huge, pillar-like reefs
While they were living, beneath the sea, they sheltered the water lying between them and the shore from the waves and currents of the open ocean and they created a shallow lagoon.
Если внимательно рассматривать эти гигантские каменные башни, можно заметить, что они состоят не из тонких горизонтальных осадочных слоёв, а из выпуклых пластин.
Всё это окаменелые останки губок и других рифообразующих животных. Сотни лет они нарастали, одни поверх других, медленно выстраивая эти гигантские столбообразные рифы.
Во время своей жизни рифы защищали воды, лежавшие между ними и берегом, от сильных волн и течений открытого океана, создавая тихую мелководную лагуну.
Скопировать
Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon.
These fish were swept into it, past the reefs, by sudden storms.
But though there are few of them, their preservation is near-perfect, for the storm that carried them in also stirred up the mud and, as they died, that settled back and covered them like a shroud.
Ископаемых здесь мало. Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива.
Эта рыба была заброшена сюда, за риф, внезапным штормом.
И хотя животных немного, сохранились они почти идеально. Шторм, принёсший их в лагуну, поднял со дна тучи ила. Когда буря ушла, муть осела и погребла под собой мёртвых животных.
Скопировать
Something new called Gedi Prime.
Endless kilometers of crystalline beaches, mood reefs, bioluminescent waterfalls...
And a championship golf course, if I'm not mistaken.
Приготовьтесь к экстренной транспортировке.
Вы в порядке?
Думаю, да. Я говорил тебе, что это не очень хорошая идея.
Скопировать
Look I!
Two pairs the hours, two reefs
The son pute
посмотри я!
Две пары часов, два подводных камня
Сын pute
Скопировать
Has there any message (report).
It were reefs, they could kill whom
And the order (order) in which we are involved in FBI
Имеет там никакое сообщение(отчет).
Это были подводные камни, они смогли бы убить кого
И порядок(заказ), в котором мы вовлечены в FBI
Скопировать
They do not love murderers in FBI Which plays the wounded women Can be, that it is talent
But yes, at us all talent Expect reflect the little Who killed by reefs?
But not!
Они не любят убийц в FBI который играет раненных женщин может быть, что это талант у нас все талант но за каждым талантом скрывается слабость
но да, у нас все талант ожидайте отражаете немногое кто, убитый подводными камнями?
но не!
Скопировать
But not!
Look at reefs
J.D. Has died, because it was before It supervised, it was always before And Griff was acr0 in coffee (cafe)
но не!
смотрите на подводные камни
J.D. умер, потому что он был перед он руководил, он был всегда перед и Griff был acr0 в кофе(кафе) и бобби был инженером это был настоящий Mc gyver
Скопировать
October 12th.
Esteban and I explore the blue reefs beyond the peninsula.
Fluorescent snapper unexpectedly appear in the shallows, extremely rare at this depth.
ЗАПИСЬ В БОРТОВОМ ЖУРНАЛЕ БЕЛАФОНТЕ
"12-е октября. Мы с Эстебаном разведываем голубые рифы".
"Внезапно появляются флуоресцентные люцианы, большая редкость на этом мелководье".
Скопировать
I had so many places I wanted to take you.
The Diamond Coral Reefs of Kataa Flo Ko.
Thank you.
Я столько мест хотел тебе показать.
Пятнадцатую разбитую луну Каскада Медузы, небеса в молниях мира Коттер Паллуни, бриллиантовые коралловые рифы Катаа Фло Ко.
Спасибо.
Скопировать
But these are very troubling signs.
Coral reefs all over the world, because of global warming and other factors, are bleaching and they end
And all the fish species that depend on the coral reefs are also in jeopardy as a result.
Это очень тревожные знаки.
Коралловые рифы по всему миру из-зи глобального потепления и других факторов отбеливаются и становятся вот такими.
И все виды рыб, которые зависят от коралловых рифов, тоже оказываются под вопросом.
Скопировать
Coral reefs all over the world, because of global warming and other factors, are bleaching and they end up like this.
And all the fish species that depend on the coral reefs are also in jeopardy as a result.
Overall, species loss is now occurring at a rate 1 ,000 times greater than the natural background rate.
Коралловые рифы по всему миру из-зи глобального потепления и других факторов отбеливаются и становятся вот такими.
И все виды рыб, которые зависят от коралловых рифов, тоже оказываются под вопросом.
В целом, скорость вымирания видов сейчас примерно в 1000 раз превышает скорость вымирания в обычных условиях.
Скопировать
Oh, it's far beyond the Condensate Wilderness.
Out towards the Wildlands and the Dark Matter Reefs.
Calling us in, the last of the humans scattered across the night.
Далеко за Конденсированной глушью.
В сторону Диких земель и рифов Тёмной материи.
Нечто призывает нас, последних людей, разбросанных в ночи.
Скопировать
A nautilus. It spends it's days hiding four hundred meters down
But as night falls, it ascends up to the reefs, to look for food.
It's graceful shell contains gas filled floatation chambers, that control it's depth.
У дивительный обитатель морских глубин - головоногий моллюск наутилус.
Днём он прячется на глубине 400 метров, а с наступлением ночи поднимается а рифам в поисках пищи.
Его изящная раковина разделена на камеры, заполненные газом, с помощью этих камер он может изменять свою плавучесть.
Скопировать
Well, the reality is, these days people have all kinds of options when it comes to cremated remains.
There are companies that will place ashes into coral reefs, shoot them into space.
With the proper sealant, I see no problem with your request.
Ну, реальность такова, что в наши дни у людей есть много возможностей, когда это касается кремированных останков.
Есть компании, которые поместят прах в коралловые рифы, запустят в космос.
С соответствующим материалом я не вижу помех для удовлетворения вашей просьбы.
Скопировать
Where do you get these poor devils?
Providence provided my island with dangerous reefs.
But there are light buoys to mark the safe channel.
Где вы берёте этих бедолаг?
Провидение дало моему острову опасные рифы.
Но бакены отмечают безопасный проход.
Скопировать
- It's a fishing light.
A fishing light, you can see the sea, the reefs, the dolphins.
- Let's turn it on.
- Рыболовный фонарь.
Рыболовный фонарь, чтобы видеть море, рифы, дельфинов.
- Давай включим его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reefs (рифс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reefs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение