Перевод "knockout" на русский
Произношение knockout (нокаут) :
nˈɒkaʊt
нокаут транскрипция – 30 результатов перевода
Can I really not bring a white boy home?
Does the Foreman Grill really knock out the fat?
Can I really get a loan with no money down?
Мне нельзя приводить белых парней домой?
А от foreman grill я точно растолстею?
А смогу ли я получить кредит не имея заработков?
Скопировать
With Rebecca it was gas, and with Ruth pills.
Enough to knock out a horse.
What kind of pills?
Ребеку газом, а Рут таблетками.
Такая доза и лошадь вырубит.
Что за таблетки?
Скопировать
-Where are the revolvers?
...Knockout Ned saved a salesclerk from being shot by Carrot.
We said no killing!
Где пистолеты?
Красавчик спас жизнь продавцу, которого Морковь хотел убить.
Мы же договорились, никаких убийств.
Скопировать
So hurry up!
Carrot saved Knockout Ned's life.
Ned learned that there's an exception to every rule.
Ты слишком тянешь!
При втором налете Морковь спас жизнь Красавчику.
Так Красавчик понял, что у каждого правила есть исключение.
Скопировать
Because, elsewhere... another more important sex scene for the ghetto was taking place.
Carrot was helping Knockout Ned escape... without firing a shot.
The policeman guarding him was in the willing hands of the nurse.
Ведь на другой стороне города разворачивалась другая сцена, намного более важная для истории фавелы.
Морковь вытащил Красавчика из больницы без единого выстрела.
Медсестра обещала показать дежурившему полицейскому класс, и она его показала.
Скопировать
Fucking war!
Knockout Ned is dead and I'm dead broke!
You're fucked, eh?
Проклятая война!
Красавчик мертв, а я нищий!
Малыш Зе, тебе конец.
Скопировать
Forget it!
Wow, Mrs Hong, you're a knockout!
How's business?
Да не стоит беспокоиться!
Ух ты, госпожа Хонг, вы выглядите просто сногсшибательно!
Как бизнес?
Скопировать
All right, we get it.
Seriously, if I was ever going to rob a bank and I wanted to knock out the guards...
All right, Roz.
Ага, забавно.
Если бы я собралась грабить банк и нужно было вырубить охрану...
Хватит, Роз.
Скопировать
So she gets tired of being a kept woman, he gets jealous-soon-to-be- ex-Iover's disease.
Ragolia's wife is a knockout.
Why cheat on her with somebody who looked like Paula Grace?
- Значит, она устала быть содержанкой, ... а её будщего экс-любовника поразила ревность.
- Жена Раголия - сногсшибательная красотка.
К чему изменять ей с той, кто выглядит как Пола Грейс?
Скопировать
Fight's over.
Ladies and gentlemen, the winner, by way of knockout...
... Jack" TheDevil"Murdock!
Бой окончен.
Леди и джентльмены, победил нокаутом
Джэк "Дьявол" Мэрдок!
Скопировать
The problem was simple. Li'l Z' was ugly.
Knockout Ned was handsome.
Knockout Ned could get any girl. Li'l Z' had to pay or use force.
Проблема Малыша с Красавчиком была очень простой.
Малыш был уродом, а Красавчик красивым.
Красавчик мог покорить любую женщину, а малыш Зе только трахал за деньги или насиловал.
Скопировать
You gonna kill him?
Knockout Ned, your chick's a slut. Come out, motherfucker!
-Come out, you loser!
Ты убьешь его, Зе?
Красавчик Мане, трус, рогоносец, сукин сын, выходи!
— Выходи, трус, рогоносец! — Спокойно, брат.
Скопировать
-Great!
Tell your boss that Knockout Ned and Carrot are now in command.
But on one condition:
Отлично!
Иди и скажи, что сейчас здесь командуют Красавчик и Морковь.
У меня одно условие.
Скопировать
The third time, the exception becomes the rule.
Carrot and Knockout Ned prepared to face Li'l Z'.
Carrot could protect his business.
При третьем налете исключение стало правилом.
С награбленными деньгами Морковь и Красавчик могли готовиться к встрече с Малышом Зе.
Морковь хотел защитить свой бизнес.
Скопировать
On earth as it is in heaven... Hoodlums have guns, but can't shoot.
One bullet from Knockout Ned was worth ten from Li'l Z"s gang.
Li'l Z' couldn't take it. He counter-attacked.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остави нам долги наши, якоже и мы оставляем должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
У бандитов было оружие, но не все умели стрелять. Каждый выстрел Красавчика стоил десяти выстрелов бандитов Зе.
Он не мог терпеть такое и перешел в контратаку.
Скопировать
A gang leader, from the City of God, was arrested today.
Knockout Ned... was hospitalized after being wounded by Li'l Z"s gang.
Our reporter interviewed him.
Арестован главарь одной из банд, воюющих в Городе Бога.
Мануэль Машаду по кличке Красавчик попал в больницу после ранения боевиком из банды Малыша Зе.
Он дал интервью репортеру Ламе Перейра.
Скопировать
-Have you found mine?
-Just Knockout Ned's.
Keep looking.
— Мое фото нашли?
— Пока нет, только Красавчика.
Ищите.
Скопировать
Why did you join this fucking war?
Knockout Ned! Li'l Z' has been hit. Come on!
Wait here, I'll help you. Just hold on.
Зачем ты влез в эту проклятую войну?
Красавчик, Красавчик, Малыш Зе попался.
Подожди здесь, я тебе помогу, я тебе помогу.
Скопировать
Look at the way he's sleeping.
It's well he doesn't kick, or he might knock out all my teeth.
He's sleeping hard: had a good time somewhere.
Полюбуйтесь, как он спит.
Хорошо не брыкается, а то бы мне все зубы вышиб.
Крепко спит, видимо хорошо развлёкся.
Скопировать
It would be really funny if we were brothers.
That Knockout Ned's not bad, eh?
He came out of nowhere.
— Замолчи, Труба. — Это невероятно. — Заткнись, Труба.
Этот Красавчик силен, да, Зе?
Справился с дюжиной бандитов. — Он пришел без ничего.
Скопировать
You'd better go hide.
I thought Knockout Ned would start a revolution here. But God had other plans.
Steak, where are all the dealers?
Хорошая работа. Но сейчас тебе лучше спрятаться.
Я думал, что Красавчик совершит революцию в Городе Бога, но у Бога были другие планы на его жизнь.
Вырезка, где все дилеры?
Скопировать
Li'l Z' says that if you kill Knockout, he'll leave you alone.
Hey, Knockout Ned. Did you hear that?
Grab the kid!
Если ты убьешь Красавчика, Зе не станет отнимать твой бизнес.
Красавчик, ты слышал?
Поймай этого пацана, верни его!
Скопировать
If you're not a hood, then get out.
THE STORY OF KNOCKOUT NED
This is a hold-up!
Если ты не бандит, уходи.
История Красавчика
Это ограбление.
Скопировать
And they don't arrest him.
Knockout Ned says the war will continue.
Police Chief Guedes has promised to arrest both of the gangs.
И полиция ничего не делает, чтобы арестовать его.
Красавчик говорит, что война продолжится.
Но начальник полиции Жозе Гедеш обещает покончить с обеими бандами Города Бога.
Скопировать
Some mid-level players caught up, as you can see.
Look, it's not a knockout blow, but we sent a clear message.
I don't see Barksdale's name anywhere... or Bell, or anything about the murders.
Несколько игроков средней руки арестованы, как видите.
Я понимаю, это еще не нокаут, но мы ясно дали понять.
Я тут не вижу имени Барксдейла... или Бэлла, или чего-либо насчет убийств.
Скопировать
I've got to say you were just... fantastic in 24 Hour...
No, seriously, 24 Hour Party People was just a knock-out.
I mean, brilliant.
Должен сказать, ты был просто фантастичен в "Тусовщиках"...
Нет, серьёзно, "Круглосуточные тусовщики" – это сногсшибательно.
Просто блестяще.
Скопировать
Repeat, wipe out!
Get back to Thatcher's house, knock out the communication device. Hurry, I wait for you!
OK, everybody!
Повторяю: уничтожить.
Беги в дом Тэтчера и отключи узел связи.
Скорей, я буду тут. Так, все!
Скопировать
[ Music ]
Gives the pukka E's to their homies and they knock out to the kids in the club. What's your name?
Reach for the lasers. Safe as fuck.
- Приятель, а как тебя зовут?
- "Интересно, как здесь работает система наркотиков?"
- "Ночные новости".
Скопировать
Why not?
If I were you, I'd find him and knock out a few of his teeth with a hammer.
Well, it's the past now.
А почему?
Я на твоем месте отыскала бы этого полицейского, и все зубы ему повыбивала молотком.
Во-первых, я – это я. Во-вторых, все уже закончено.
Скопировать
Certainly. "Knockout"?
You need to show "Knockout".
Hurry up!
Конечно. "Нокаут"?
Надо показать "Нокаут".
Поторопись!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов knockout (нокаут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knockout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нокаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение