Перевод "coagulant" на русский

English
Русский
0 / 30
coagulantсвёртываемость свёртывание коагуляция запекаться спекаться
Произношение coagulant (коуагйулонт) :
kəʊˈaɡjʊlənt

коуагйулонт транскрипция – 28 результатов перевода

Listen to me closely.
Go in the back room while I'm holding him and get the coagulant serum off the back shelf!
Yes, Jason! I got it! Hurry, Jason!
Послушай меня.
Иди на склад и принеси мне сгущающий раствор. Со склада?
Быстрее, Джейсон!
Скопировать
All right, tuck him in there.
I can't find any coagulant.
Somebody check the reserves.
Так, везите его сюда.
Я не могу найти никаких коагулянтов.
Кто-нибудь, проверьте резервы.
Скопировать
- Now the bad news?
The disruptor burst left an anti-coagulant in your system.
- So you can't stop the bleeding?
А плохие новости?
Выстрел дизраптора оставил антикоагулянт в твоей ране.
Значит, ты не в силах остановить кровотечение. Нет.
Скопировать
I was able to identify the toxin that was injected into Mr. Tyree's shoulder.
An extremely aggressive coagulant.
This is an exemplar sample.
Я смог идентифицировать токсин, который ввели в плечо мистера Тайри.
Невероятно мощный коагулянт.
Это экспериментальный образец.
Скопировать
What the hell is going on?
You were injected with a strong-acting blood coagulant.
You would have stroked out, ahem, but fortunately you had a very effective blood thinner handy.
Какого чёрта происходит?
Тебе вкололи сильное средство для свёртывания крови.
Ты мог умереть, к счастью, у вас под рукой было отличное средство для разжижения крови.
Скопировать
What's going on?
He's reacting badly to the coagulant.
There's something wrong with the Defib.
Что происходит?
Он плохо реагируют на коагулянт.
Что-то не так с дефибриллятором.
Скопировать
But the tox screen showed high levels of-- say this 5 times fast-- ethylene diamine tetra acetic. EDTA.
It's an anti-coagulant.
Used mostly to treat heart conditions.
Токсикология показала высокий уровень этилендиаминтетрауксусной кислоты.
Это антикоагулянт.
Обычно используется при сердечных заболеваниях.
Скопировать
I... have a chronic deficiency of the antithrombin.
It's an anti-coagulant.
And without it, I'm... in constant danger of blood clots.
У меня... хроническая недостаточность антитромбина.
Это антикоагулянт.
И без него я... в постоянной опасности образования тромбов.
Скопировать
That slows bleeding.
Coagulant.
No.
Оно замедляет кровотечение.
Коагулянт.
Нет.
Скопировать
Was it my word or the violent psychopath who stabbed me with a syringe?
It's a coagulant, to trigger a pulmonary embolism.
He wanted to make your death look like deep vein thrombosis.
Потому что я так сказал, или потому, что какой-то псих воткнул в меня шприц?
Это коагулянт, чтобы вызвать легочную эмболию.
Он хотел чтобы твоя смерть выглядела как тромбоза глубоких вен.
Скопировать
What kind of meds you have branch on?
Uh, antibiotics to fight infection, coagulant, dilantin. I need you to do me a favor.
I want you to run a test, see if he's got anything else in his system.
Док. Что за препараты вы даете Бранчу?
Антибиотики против инфекции, коагулянт, дилантин.
Окажите мне услугу. Сделайте анализ, узнайте, есть ли что-то еще в его организме.
Скопировать
You're not shoving that down me till I know what's in it.
It's just an antibiotic coagulant in a zinc-phosphate-based emulsion.
Right you are.
Вы в меня ничего не пихнёте, пока я не узнаю точный состав.
Это антибиотик-коагулянт на основе цинк-фосфатной эмульсии.
Ладно.
Скопировать
Cut's too wide, too close to the bone...
Maybe you got a severed vein... or you just can't get the coagulant deep enough.
There are all kinds of combinations you come up against down in the different layers of meat, and Frankie knew how to work every one.
Рассечение слишком глубоко, почти до кости.
Может быть повреждена вена, или не получается достаточно глубоко ввести лекарство.
Брэйк! Брэйк! Разным слоям мышц требуются разные сочетания препаратов, но Фрэнк знал каждое из них.
Скопировать
Just stop the blood.
Coagulant for the swelling as for the bleeding.
Come on. Christ.
Останови кровь.
Коагулянт от опухоли, лед от кровотечения.
Черт побери.
Скопировать
It's the Naga venom--
I've tried every anti-coagulant known to man and Fae, and just no luck.
Ow--
Это все яд Нага
Я перепробовала кучу анти-коагулянтов известных и людям и фэйри и не одной удачи
Ох
Скопировать
There's little blood with the body.
A very small amount of coagulant.
She wasn't attacked there?
-Возле тела было мало крови.
Довольно небольшое количество коагулянта.
-Значит, на неё напали не там?
Скопировать
It's doing the work of his lungs so they can heal.
- We're still pretty busy in there adjusting his anti-coagulant dosage.
Don't let us hold you up.
Аппарат выполняет функцию легких, и мы можем заняться их лечением.
- Мы все еще подбираем для него дозировку антикоагулянта.
Не заставляйте нас вытягивать из вас информацию.
Скопировать
Now comes production.
To freeze all of its blood... we'll need 672 kiloliters of coagulant.
I'm securing facilities as we speak.
Пускаем в производство.
Чтобы заморозить всю его кровь... нам понадобится 672 килолитра коагулянта.
Я веду переговоры с производителями.
Скопировать
Port of Kisarazu, Kisarazu City, Chiba Prefecture
Material and coagulant is shippable and operation ready.
Give HQ the green light.
префектура Тиба
Коагулянт и все материалы отгружены и готовы к операции.
Давайте Штабу зеленый свет.
Скопировать
75% of supply gone!
We've passed the projected coagulant minimum.
90% of supply administered.
75% успешно введены!
Минимальный необходимый объем достигнут.
90% от общего объема введено.
Скопировать
Spreading knowledge works.
Logistics for police and MLIT to ship the coagulant
I'll do that.
Не зря делились данными.
Кто возьмется за логистику для полиции и Минтранспорта по доставке коагулянта?
Давайте мне.
Скопировать
But an extremophile configuration that inhibits cell membrane activity.
This inhibitor could keep the blood coagulant viable.
There's still hope.
которая подавляет ее активность.
Вместе с таким ингибитором у нашего коагулянта будет шанс.
Надежда есть.
Скопировать
Damn.
I still need three days to make enough coagulant.
Can't the countdown be suspended?
Твою налево.
Чтобы изготовить нужное количество коагулянта нужно еще 3 дня.
Мы можем придержать обратный отсчет?
Скопировать
Perhaps a compression pump.
Takeo, MLIT Disaster Management Transport Safety Deputy Director will gather the necessary coagulant
Submit it to the PM as the "Yaguchi Plan."
например.
Директор по кризисному менеджменту Министерства инфраструктуры и транспорта обеспечим вас коагулянтом и сопутствующим оборудованием.
И преподнесите это Премьер-министру как "План Ягучи".
Скопировать
So Gojira's is both a threat to mankind... but also poses a revelation of limitless potential.
But then the blood coagulant may be ineffective inside its body... killing the Yaguchi Plan.
Possibly.
Значит Годзилла не только угроза всему человечеству но и откровение с безграничным потенциалом.
может означать потенциальную неэффективность коагулянта... и провал всего Плана Ягучи.
Может и так.
Скопировать
Start injection!
Inject coagulant!
Initiate all pumps!
Начать инъекцию!
Подаем коагулянт!
Пускайте все насосы!
Скопировать
Can you tell me how to do that?
That stuff the grounders had... coagulant.
You said that Lincoln had some, too.
Скажешь, как это сделать?
У землянинов был... коагулянт.
Ты сказала у Линкольна он тоже был.
Скопировать
DIA's source in the hospital was able to get us a list of every prescription that Maklovsky wrote during that two-week period, including one for Progestafil.
A rarely used, injectable, blood coagulant.
NIH said that in extreme doses, it could cause an embolism in someone who recently had surgery.
Источник разведки в больнице смог добыть для нас список всех рецептов, которые Макловский выписал в течение того двухнедельного периода, включая один на Прогестафил.
Редко используемый кровяной коагулянт для инъекций.
По данным НИЗ (Нац. институт здравоохранения США) в больших дозах он может стать причиной эмболии (появления тромбов) у людей, которые недавно перенесли операцию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coagulant (коуагйулонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coagulant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуагйулонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение