Перевод "Homme" на русский
Произношение Homme (хом) :
hˈɒm
хом транскрипция – 15 результатов перевода
- Bonjour.
Un homme a réservé une chambre pour moi.
Il s'appelle Poirot. - Ah, yes, of course.
Добрый день.
Один человек забронировал для меня номер.
Его фамилия Пуаро.
Скопировать
I stopped off at the Trianon Day Spa and picked up your papaya exfoliant
- and neck cream pour L' Homme.
- Thanks, Daphne.
Я заскочила в СПА-салон "Трианон" и взяла ваш пилинг из папайи.
- А также крем для шеи "Pour L' Homme".
- Спасибо, Дафни.
Скопировать
- Thanks.
- L 'homme.
- Pop?
- Спасибо.
- L 'homme.
- Папа?
Скопировать
The Picasso.
The Homme Au Cornet?
I put this in as a joke.
Пикассо.
"Человек с мороженым"?
Я взяла его шутки ради.
Скопировать
Arrêtez!
Arrêtez cet homme!
Whoa, whoa.
Остановите!
Остановите этого человека!
Эй, эй.
Скопировать
Wait a minute.
Are you wearing Jean Paul Gaultier's Pour Homme?
It's just my natural musk.
Эй. Погодите-ка.
Это аромат Для мужчины от Жан-Поля Готье?
Это мой естественный запаx.
Скопировать
Once again, thank you for honoring today's event.
El-Please welcome the owner and designer of MY Homme, YOO Mi-ho.
It's like I've been living my whole life for this moment.
Ещё раз спасибо, что посетили наше мероприятие.
Пожалуйста, поприветствуйте владельца и дизайнера M Y, Ё Ми Хо.
Всё это время я жила лишь ради этого момента.
Скопировать
- Je suis un homme qui...
- Vous n'êtes pas un homme!
Vous êtes un soldat.
- Я - мужчина, который...
- Вы не мужчина!
Вы солдат.
Скопировать
Dites à cher monsieur le directeur ce que nous faisons.
- Je suis un homme qui...
- Vous n'êtes pas un homme!
Скажите уважаемому месье Директору, чем мы занимаемся.
- Я - мужчина, который...
- Вы не мужчина!
Скопировать
Voyage, travaillait, le grand luxe, avec les vues.
Pour un jeune homme comme moi, a l'epoque, c'etait...
Ces poemes etaient une espece de reve ideal.
Путешествие, работа, Пиршество для взора. (фр.)
Для меня, тогда ещё очень молодого человека, сама эпоха, она была...
Эти поэмы были образцом мечты об идеале. (фр.)
Скопировать
Et le Christe I'a conduit à son accomplissement. Christ led her to her self fulfilment.
Not only can she be a woman. mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
-And that is a significant aspect. -pour -marcher avec le Christe.
Христос дал ей возможность раскрыться полностью.
Она не только может быть женщиной, она может говорить и учить, подобно мужчине.
Это очень важный аспект для тех, кто хочет идти дорогой Христа.
Скопировать
The style they have.
Vogue Homme especially.
You have beautiful hands.
Их стиль.
Особенно, Vogue Homme.
У тебя прекрасные руки.
Скопировать
# Then we'll come from the shadows.
# Un vieil homme dans un grenier # pour la nuit nous a cachés.
# Les Allemands I'ont pris.
# Тогда мы выйдем из тени.
# Старик на чердаке # Нас на ночь скрыл.
# Схватили его немцы.
Скопировать
But I fear it is!
Arretez cet homme!
Arretez cet homme!
Но боюсь, придется...
Задержите его!
Задержите его!
Скопировать
Arretez cet homme!
Arretez cet homme!
From Lord Godolphin.
Задержите его!
Задержите его!
От лорда Годольфина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Homme (хом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Homme для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение