Перевод "Venusian" на русский
Произношение Venusian (вэньюзион) :
vɛnjˈuːziən
вэньюзион транскрипция – 18 результатов перевода
Why did you leave your Earth?
To flee from it, my dear Venusian. To flee from it.
And each of us had good reasons for that.
Почему вы покинули Землю?
Чтобы сбежать от чего-то, мой дорогой венерианец.
И у каждого из нас были на то причины.
Скопировать
And was that a... spell you said?
No, it's the first line of an old Venusian lullaby, as a matter of fact.
Roughly translated it goes Close your eyes, my darling.
И это было... заклинание, то что ты произнес?
Нет, это первая строка старой венерианской колыбельной, по правде говоря.
Примерно переводится как "Закрой глаза, моя дорогая".
Скопировать
If he's turned his sound receiver off, I must make myself heard without it.
That's an old venusian proverb.
Well, what's Thraskin?
Если он выключил свой приемник звука, я должен заставить его услышать меня без него.
"Если Фраскин заткнет уши пальцами, это вежливая просьба кричать!" Это старая венерианская пословица.
Ну, что такое Фраскин?
Скопировать
That's what he's there for, isn't it?
it a few minutes, then I'll start groaning and pretending I'm ill, when he comes in you can use your Venusian
-And then what?
Он стоит именно для этого, не так ли?
Хорошо, мы дадим им несколько минут, потом я начну стонать и делать вид, что я больна, когда он зайдет, ты сможешь использовать свое венерианское каратэ.
- А что потом?
Скопировать
It says the TARDIS is only a foot away.
Well, that's venusian feet.
Oh, they're larger than ours?
Он говорит, что ТАРДИС на расстоянии 1 фут.
Ну, это венерианские футы.
Ох, они больше, чем наши?
Скопировать
Er, o-seven-four, and, er, sixteen point three-nine miles away.
So, that's venusian miles.
In earth miles, that's be... about seventy two, point seven-nine.
Э, ноль-семь-четыре, и, э, 16.39 миль.
Итак, это венерианские мили.
В земных милях это будет... около 72.79.
Скопировать
He's a cheat, a fiddle
A Martian, a lunatic, a Venusian...
Workers!
Это подделка.
Марсианин, лунатик, того.
Рабочие!
Скопировать
Terrific.
Venusian aikido, gentlemen.
I do hope I haven't hurt you.
Потрясающе.
Венерианское айкидо, господа.
Надеюсь, что не поранил вас.
Скопировать
Stevens... you ARE a sentimentalistI
The moral of the story is never trust a Venusian Shanghorn with a Perigosto stick!
A most useful moral, too, with endless applications, no doubt!
Стивенс... ВЫ сентиментальный человек!
Мораль этой истории никогда не доверять венерианскому Шангорну с палкой Перигосто.
Тоже очень полезная мораль, без сомнения, с бесконечными применениями!
Скопировать
No, neither do I.
Tell me, have you ever tried Venusian hopscotch?
No, it's a silly question.
Я тоже.
Скажи, ты когда-нибудь пробовал Венерианские классики?
Нет, глупый вопрос.
Скопировать
-What on earth do you think you're doing?
-Venusian karate.
It's very effective.
-Как по вашему, что вы делаете?
-Венерское каратэ.
Очень эффективное.
Скопировать
You know, there isn't a single woman that I treat... that doesn't wish her man understood her better.
If men are from Mars and women are from Venus and you speak Venusian, the world can be yours.
I don't know how this happened to you or why, but you may just be the luckiest man on Earth.
Все мои пациентки мечтают о том, чтобы мужчины научились понимать их.
Если вы с планеты Марс, а женщины - с Венеры, вы понимаете язык Венеры. Мир - ваш!
Мне не ясно, как это произошло и почему. Но такого счастливчика, как вы, больше не найти.
Скопировать
Runaway Greenhouse effect
This "Runaway Greenhouse effect" caused the Venusian seas to boil and evaporate creating the dense atmosphere
that which somehow caused this "Runaway greenhouse effect"?
Парниковая катастрофа
Эта "парниковая катастрофа" заставила Венерианские океаны вскипеть и испариться что создало плотную атмосферу ее современного климата когда речь идет о земном глобальном потеплении что само по себе глупо который мы сравниваем что потепление это естественное событие и не обязательно вызванное человеком?
что на Венере которая как-то создала эту "парниковую катастрофу"?
Скопировать
Don't talk to me.
We are now 30 days into our voyage, a little over a week and a half from insertion into Venusian orbit
LAUGHTER And I have the honour...
- Не разговаривай со мной.
Вот уже 30 дней длится наш полет, чуть больше, чем полторы недели, прошло с момента прокладки курса на орбиту Венеры.
- И я имею честь...
Скопировать
- I haven't even got a toothbrush. - Ooh, um...
Contains Venusian spearmint.
So, who's going where?
У меня и зубной щётки нет.
В ней есть венерианская мята.
Кто где будет спать?
Скопировать
Who the hell is Adam Shadowchild?
Oh, he wrote The Venusian Pangenesis.
I didn't read that one.
А кто, блин, такой этот Адам Шэдоучайлд?
Оу, он написал Венерианский Пангенез.
Не читала.
Скопировать
Venusian Akido.
I thought you needed four arms for Venusian?
I've got hidden talents, as well as hidden arms.
— Венерианское айкидо.
— Я считал, что для венерианского айкидо нужно четыре рук?
У меня есть скрытые таланты и скрытые руки.
Скопировать
That was good.
Venusian Akido.
I thought you needed four arms for Venusian?
А неплохо.
— Венерианское айкидо.
— Я считал, что для венерианского айкидо нужно четыре рук?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Venusian (вэньюзион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Venusian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэньюзион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение