Перевод "вермишель" на английский

Русский
English
0 / 30
вермишельvermicelli
Произношение вермишель

вермишель – 30 результатов перевода

Очень смешно.
Вот за это, парни, когда я выиграю все призы, единственное, что вы получите, это пачка "Райс-а-рони" (вермишель
300 долларов только для того, чтобы ушить его?
Very funny.
Just for that, when I win all the prizes, the only thing you guys are getting is Rice-A-Roni and Turtle Wax.
It's $300 just to take the bust in?
Скопировать
В моей пицце собачья шерсть!
Нет, это вермишель.
Здесь нет никакой шерсти.
There's dog fur on my slice!
No, that's vermicelli.
No fur in here.
Скопировать
Ну?
Рецепт супа с вермишелью.
Супа с вермишелью?
Well?
It's a recipe for noodle soup.
Noodle soup?
Скопировать
Рецепт супа с вермишелью.
Супа с вермишелью?
Ты мне внучкой можешь быть, но это лишь пока тебя за щищает.
It's a recipe for noodle soup.
Noodle soup?
You may be my granddaughter... but that will only protect you for so long.
Скопировать
Ну и что?
Ещё вермишели?
Нет, спасибо.
So what?
More noodles?
No thanks.
Скопировать
А вы? !
Вермишель несчастная!
Встать или я стреляю!
And you!
Band of worms.
Stand or I'll shoot!
Скопировать
- Правда, почему мы стоим?
- Котлеты с картошкой или с вермишелью?
- Все одно.
Why are we waiting?
- Cutlets with potato or with pasta?
- Doesn't matter
Скопировать
-Да?
Верно ли, что Дарвин держал под стеклом кусок вермишели пока что-то экстраординарное... ..не заставило
Вы говорите о червяке (worm shell) или спагетти? (vermicelli)
- Yes?
Isn't it true that Darwin preserved a piece of vermicelli in a glass case until, by some extraordinary means, it actually began to move with a voluntary motion?
Are you speaking of the worm or the spaghetti?
Скопировать
Я сам это сделаю.
Доктор Крейн, этой вермишели едва хватит на одного человека.
Так вы себе представляете романтический ужин?
I'll do it.
Dr Crane, there's barely enough pasta here for one person.
Is this your idea of a romantic dinner?
Скопировать
Всё это вещи, что дороги мне.
Колокольчики на санках и шницель с вермишелью.
Постой!
Please don't drop the props, Kathy.
Wait, wait.
Why are you putting it on her head, though?
Скопировать
Любишь селёдку?
Я ещё подумал начать выпуск вермишели из икры, с ананасовым маслом и ванильным желе для детей.
Но главное, о чём я хотел с тобой поговорить... так это о маркетинге и расширении производства.
You can taste the herring, right?
I've got an idea for a caviar-brie swirl and peanut butter and jelly for kids.
But I really want to talk about marketing.
Скопировать
- Ладно, я пойду.
Принесу тебе суп с вермишелью, блинчики.
Впрочем, жирного тебе нельзя.
All right, I'm going.
So, the wanton soup tonight.
No something low in fat.
Скопировать
Это не из-за денег.
Колу и вермишель...
Тогда в чём дело?
That's not why I do it.
A coke and mixed noodles...
Then, what's the problem?
Скопировать
Путешествие во времени.
Он превратит ваш мозг в вермишель, если сдатитесь.
Лучше не думать об этом.
(Man, American accent) Time travel.
It'll turn your brain into spaghetti if you let it.
Best not to think about it.
Скопировать
- Спасибо.
-Куриный с вермишелью?
-Нет.
Thanks.
I brought you some soup.
- Chicken noodle?
Скопировать
Куриный с рисом.
Это лучше, чем вермишель.
Судья вынесла решение в пользу Энджи и Саймона.
- Nope.
Chicken and brown rice. It's better for you than the noodles.
So, uh, the judge ruled in favor of Angie and Simon.
Скопировать
И тебе не надо будет говорить мне это в лицо.
У тебя вермишель в волосах.
Кому-то нравятся мои волосы!
And you'll never have to say it to my face.
You've got old noodles all in your hair and...
Oh! Somebody's obsessed with my hair!
Скопировать
Рад знакомству.
Что ж, Мейсон, блюдо дня сегодня - куриный бульон с вермишелью, и ... собственно всё.
Неплохо.
Very nice to meet you.
Well, Mason, the house specialty tonight is chicken noodle soup, and... well, that's it.
Looks good.
Скопировать
Как поживаешь?
Раз его не было дома, когда я заходил около половины седьмого, значит, он исчез в растворимой вермишели
Благодарю вас за спасение.
How are you?
If he was not home when I passed by around 7:30 then he probably disappeared into the instant noodle soup.
Thank you for saving me.
Скопировать
Это цена, которую ты должен платить за то, что влюблен в бизнес-вуман.
Ну, я собирался готовить рождественский куриный суп с вермишелью.
- Или можем заказать что-то.
That's price you pay for being in love with a businesswoman, I guess.
Well, I've got some Christmas chicken noodle soup cooking.
-Or we could order out.
Скопировать
Ты любишь?
Да, мы любим куриный суп с вермишелью.
Эй, ты хочешь помочь мне наряжать елку?
Do you like it?
Yeah, we like chicken noodle soup.
Hey, you wanna help me finish decorating the tree?
Скопировать
Куриный суп с вермишелью?
Мы любим куриный суп с вермишелью.
Ты любишь куриный суп с вермишелью?
Chicken noodle soup?
We love chicken noodle soup.
Do you like chicken noodle soup?
Скопировать
Мы любим куриный суп с вермишелью.
Ты любишь куриный суп с вермишелью?
Ты любишь куриный суп с вермишелью?
We love chicken noodle soup.
Do you like chicken noodle soup?
Do you like chicken noodle soup?
Скопировать
- Или можем заказать что-то.
- Куриный суп с вермишелью?
Куриный суп с вермишелью?
-Or we could order out.
-Chicken noodle soup?
Chicken noodle soup?
Скопировать
- Куриный суп с вермишелью?
Куриный суп с вермишелью?
Мы любим куриный суп с вермишелью.
-Chicken noodle soup?
Chicken noodle soup?
We love chicken noodle soup.
Скопировать
Ты любишь куриный суп с вермишелью?
Ты любишь куриный суп с вермишелью?
Ты любишь?
Do you like chicken noodle soup?
Do you like chicken noodle soup?
Do you like it?
Скопировать
Хм.
Вообще-то, фарфалина - это маленькая витая вермишель, так что не бывает ничего прямого и в то же время
- Но ведь они все из семейства паст.
Hm.
Well, farfalline is actually little bows of pasta, so it's impossible to be a little bow and a vertical anything.
- They're all in the pasta family.
Скопировать
Мне нужно... Да, хорошая догадка.
Можешь добавить грибы в соус и помешать вермишель?
Одно дело это теория.
I should-- Yes, good call.
Um, can you put the mushrooms in the pasta sauce and stir up the noodles?
A theory is one thing.
Скопировать
12 лет спустя, мы с тобой пользуемся этим полотенцем после душа.
Ну, я стою на холодной вермишели с яичной скорлупой, застрявшей у меня между пальцами.
Ты выиграла, Макс.
12 years later, you and I use that very towel to dry ourselves off after a shower.
Well, I'm standing on a stranger's cold sesame noodles with egg shells stuck to my ankles.
You win, Max.
Скопировать
Конечно мне это не понравилось, придурок.
Эм, привет, Вермишель?
Я не понимаю, зачем ты так нервничаешь.
Of course I didn't like it, you jerk.
Um, hey, Sea Shell?
I don't know why you're, like, way overreacting.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вермишель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вермишель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение