Перевод "And and top" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение And and top (анд анд топ) :
and and tˈɒp

анд анд топ транскрипция – 31 результат перевода

All my hands are above the waist!
And and top of the clothes.
Have you ever heard of the term
Мои руки выше талии!
И не под одеждой.
Ты когда-нибудь слышала выражение:
Скопировать
Sure, I'm thoughtless, I'm idiotic...
And I'm a faggot on top of it.
It's terrible...
Конечно, я беспечен, придурковатый...
А сверх того, еще и педик.
Это ужасно...
Скопировать
Memories fade.
I killed her a week ago and I can't remember what color top she was wearing.
I was grateful when I could wake up not thinking about her.
Воспоминания стираются.
Неделю назад я убил её, а теперь не помню, какого цвета была её одежда.
Я был счастлив, когда перестал, просыпаясь, думать о ней.
Скопировать
Get the hell out of here!
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make
Yeah.
Чтоб духу твоего здесь не было.
Так. Если мы пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят.
Да уж, не хотелось бы.
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
And be anything less than overprepared. Okay?
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
Right?
You eat and you play, and you pretend like there's not a giant piano hanging by a rope just over the
See, that's it, okay?
Да?
Ты ешь от пуза, проматываешь деньги и типа не замечаешь, что ежедневно, ежеминутно прямо над твоей башкой подвешено громадное пианино.
Слушай, хватит, окей?
Скопировать
Let's kick things off with our very own Langley Falls anchor partners,
Greg and Terry, reenacting the volleyball scene from their favorite movie, Top Gun.
Francine, you must be so proud of your husband.
Давайте начнём с наших любимых приятелей на пляже Лэнгли,
Грэг и Тэрри сыграют воллейбольную сцену из их любимого фильма, "Лучший стрелок".
Франсин, ты, наверно, очень гордишься своим мужем.
Скопировать
- How bald do you have to be to be bald?
Does it mean completely bald, or does it count if there's no hair on top and a little on the sides?
Well, in my experience, if a man describes himself as bald,
Это дзен-звонок? Ты же знаешь я терпеть этого не могу.
Это значит что ты полностью лысый или считается если нет волос на макушке но есть немного по бокам?
Ну, по моему опыту, если мужчина описывает себя лысым, значит на его голове нет ни капельки волос.
Скопировать
Hey, do you want to come over?
My friend Pete is staying with me, and we've decided that we're gonna do this thing where every night
How many you gone through?
Не хочешь ко мне зайти?
У меня живет мой друг Пит, и мы решили каждую ночь смотреть фильмы из рейтинга сотни лучших.
И как успехи?
Скопировать
Since the divorce is too sad.
Ok... you're... one of XXX top defense attorneys, and I've just hired you because I killed my husband
Got it.
Развод это так грустно.
Ok... ты... один из лучших юристов, и я наняла тебя, потому что убила своего мужа, находясь под действией обезболевающих.
Так точно.
Скопировать
- I can make the rest of your life so shit.
I can make it that you wake up every morning and your first thought will be, "How do I top myself?"
It's OK.
- Я могу превратить остаток твоей жизни в такое дерьмо.
Я могу сделать так, что ты будешь просыпаться каждое утро, И твоей первой мыслью будет: "Как мне из него выплыть?"
Все хорошо.
Скопировать
Om, meet my friend mukesh mehra!
Top producer of our time, he's been in hollywood for last 25 years he just came back, and he want to
Its' great mukesh!
Ом, познакомься с моим другом Мукешем Мехра!
Лучший продюсер нашего времени, Он в Голливуде уже 25 лет Он только вернулся назад, и мы хотим сделать великий фильм с тобой!
Это великий Мукеш!
Скопировать
They're the sneaky, bad Korea, man.
The ones on the top and they sneak down and they eat everybody's pets.
I can't stand it!
Они подлые, в плохой Корее.
Единицы на верхушке, они подлецы и едят домашних питомцев.
Не могу это выносить!
Скопировать
I brought us a Sno Ball.
We can unscrew it... and I'll eat the top and you can eat the inside... kind of like we used to do when
Oh, God. Somebody turned the sprinkler on again. - Shut up!
Я принёс нам Снежный Ком.
Мы можем её разломить, и я съем наружную часть, а ты - то что внутри. Вроде того, как мы делали, когда были детьми...
О, Боже, кто-то снова включил капалку.
Скопировать
So we went over it carefully, and just not to leave anything up to chance or Michael's judgment.
Could we please pull over and pull down the top?
- I don't feel good.
Поэтому мы ее тщательно проговорили, чтобы она не зависела от воли случая или от взглядов Майкла.
Может, все-таки притормозим и опустим крышу?
- Мне нехорошо.
Скопировать
Five, six, seven, eight...
Okay, girls, take five minute break and we'll pick it up from the top.
How can I help you, sheriff?
Пять, шесть, семь, восемь
Так, девочки,пять минут отдохните, и начнем с начала.
Чем могу помочь, шериф?
Скопировать
Yeah, uh, valve cover covers the heads.
This is your intake manifold, and on top of it?
- It's, uh, a carburetor.
Да, клапанная крышка закрывает головку.
Это - впускной коллектор, а над ним?
- Это... э... карбюратор.
Скопировать
Every day you do something stupider than you did the day before.
And I think, "There's no possible way he can top that."
But you do you do?
Ваши шутки тупеют с каждым днём.
И я всё думаю, "тупее быть уже не может"
А что делаете вы?
Скопировать
Our specialty cocktail tonight is called The Chimney.
Uh, two of those, uh, top shelf, and, uh, make those, uh, chilled glasses.
Wow, you have all those fancy cards I see commercials for.
Звучит неплохо.
Два того, что вы сказали, высокого качества и подайте в охлажденных бокалах.
У тебя одна из тех карточек, ради которых я смотрю рекламу.
Скопировать
- Not that I care where Mary is or anything...
Me and my crew hang out at the top of the slide so I can see what's going on in the whole yard, most
But not the stairs.
Не то чтоб меня особо волновала Мэри и всё такое...
Я и моя команда зависаем наверху горки, откуда мне виден весь двор целиком. Я контролирую почти все зоны.
Кроме лестницы.
Скопировать
He's already overrun five or six city-states in Italy. He's a threat to every Christian nation in Europe yet he bullies the pope into declaring him Defender of the Faith.
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino and my uncle murdered
My lords I believe these are all just causes for war.
Он уже захватил 5 или 6 городов-государств в Италии, он угрожает всем христианским странам в Европе, и при этом требует от папы провозгласить его защитником веры!
А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит.
Милорды! Полагаю, этого достаточно для начала войны!
Скопировать
Come on, Jim.
Just climb on top of her and think about Stanley.
Oh, God.
Это необязательно должно что-то значить. Просто...
Сделай это ради Стэнли. Ну же, Джим.
Просто залезь на нее и думай о Стэнли.
Скопировать
That's how I remember that.
Could we pull over and put down the top?
My...
Вот как я это запомнил.
Может, притормозим и опустим крышу?
Мне...
Скопировать
Check it out. Last year, Creed asked me how to set up a blog.
protect the world from being exposed to Creed's brain, I opened up a Word document on his computer, and
I've read some of it.
В прошлом году Крид попросил меня сделать ему блог.
Чтобы защитить мир от мозгов Крида... Я создал Вордовский документ на его компьютере и напечатал адрес вверху страницы.
Я почитал его немного..
Скопировать
Everything's gonna be fine.
We're gonna sort this mess out and you're gonna be back on top.
They could find me guilty.
Всё наладится.
Мы разберёмся с этим недоразумением, и ты снова будешь на вершине.
Меня могут признать виновным.
Скопировать
Hmm, better not.
And I don't wanna shove another one on top.
Yeah, but yours looks like a big, blue box.
Не стоит.
В центре Лондона уже есть космический корабль, не хочу засветить ещё один.
Да, но твой корабль похож на большую синюю будку.
Скопировать
It's just a bit human in there for me.
History just happened, and they're talking about where they can buy dodgy top-up cards for half price
I'm off on a wander, that's all.
Как по мне, там всё слишком по-человечески.
Вершится история. А они болтают о том, где можно раздобыть "левые" карточки на заправку за полцены.
Я просто решил прогуляться, и всё.
Скопировать
Its nuclear power station right in the heart of Cardiff city will bring jobs for all.
And it just so happens to be right on top of the rift.
If this power station went into meltdown, the entire planet would go...
Атомная электростанция прямо в сердце Кардиффа обеспечит работой всех.
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте.
Если на электростанции начнёт плавиться реактор, вся планета...
Скопировать
But perfect for the Tardis.
Just park here for a couple of days, right on top of the scar and...
Open up the engines, soak up the radiation...
Но идеально подходящую для ТАРДИС.
Я паркуюсь тут на пару дней и...
Открываем двигатели, впитываем радиацию...
Скопировать
The Romanian has taken us for a ride.
We found his mobile in a café toilet, nice and clean on top of the cistern.
- It can only mean one thing.
Румын обманул нас.
Мы нашли его мобильный в туалете кафе, красивый и очищенный на сливном бачке.
- Это может означать только одно.
Скопировать
She's venting the heat up here.
The Jagrafess needs to stay cool, and now it's sitting on top of a volcano!
Yes, I'm trying, sir.
Она направляет всё тепло сюда.
Джаграфессу нужен холод, а теперь он оказался на верхушке вулкана!
Да, я стараюсь, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов And and top (анд анд топ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы And and top для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анд анд топ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение