Перевод "разговаривать во сне" на английский

Русский
English
0 / 30
разговариватьconverse talk speak be on speaking terms
воwail whine howling howl
снеdream slumber sleep
Произношение разговаривать во сне

разговаривать во сне – 30 результатов перевода

Но сны тебя мучили плохие.
Ты разговаривал во сне.
И что я говорил?
You had bad dreams.
Talked in your sleep.
What did I say?
Скопировать
Джонатан?
Ты разговаривал во сне.
"Джонатан, я был в шоке".
Jonathan.
You were dreaming.
I was shocked...
Скопировать
Торопись.
Дайна вроде бы разговаривает во сне.
Наверно, бредит.
Hurry.
Dinah's talking in her sleep.
I think she might be delirious.
Скопировать
Хуже?
Он разговаривает во сне.
Я поймал тебя!
-Worse?
-He talks in his sleep.
"Now I've got you, young fellow, me lad.
Скопировать
Я не хочу просыпаться.
Я разговаривала во сне?
Нет. Не надо извиняться.
I don't want to wake up.
- Sorry, did I dream aloud?
- No, but don't apologize.
Скопировать
Откуда ты узнал, что она нацистка? Как ты это узнал?
Она разговаривает во сне.
Но я ей не поверил.
How did you know she was a Nazi?
She talks in her sleep.
I didn't trust her.
Скопировать
Это сон.
Ты разговариваешь во сне.
Все хорошо.
You were dreaming.
Talking in your sleep.
It's OK.
Скопировать
Занимайся своим делом, придурок.
"Пюрет время от времени лунатит и разговаривает во сне."
"Эгон спит как убитый"
So go on use your snuff! You can afford that, you bastard.
"Pyret is a sleepwalker from time to time, and talks in his sleep."
"Egon sleeps like a ball."
Скопировать
- Сначала освободите меня!
Она разговаривает во сне.
Кто думает, что может врать лучше меня?
- Free me first!
She's talking in her sleep.
Who thinks he can do better than me?
Скопировать
Ты был без сознания.
И разговаривал во сне.
Ты не мог бы подойти и почесать мне за правым ухом?
You were unconscious.
You talked in your sleep.
Could you get around and scratch behind my right ear?
Скопировать
Как свин.
Я полагаю, что я ещё и разговаривал во сне.
Да.
Like a pig.
I suppose I talk in my sleep as well.
Yes.
Скопировать
- Привет!
- Ты знаешь, что ты разговариваешь во сне?
- Хорошо, но как вы все позволили мне спать?
Hi.
That accent of yours is a lot thicker when you're dreaming.
How come y'all let me sleep?
Скопировать
Он в отключке.
Более того, он только что разговаривал во сне. Просил какую-то Фрэн отшлёпать его посильнее.
- Разбуди его.
He's out cold.
In fact, he was just talking in his sleep before and evidently he wants someone named Fran to "spank him harder. "
- Well, just wake him up.
Скопировать
Ты спишь и разговариваешь?
Райан, я не думаю, что это возможно что ты разговариваешь во сне. О, я смотрю, ты проснулся.
-Это от твоей мамы?
Seth,go away.I'm sleeping. You're sleeping? And you're talking?
Ryan,I don't even see how that's possible unless you're talking in your sleep.
Hey,look,you're awake. Package from your mom.Thank you.
Скопировать
В любом случае, у меня есть причина думать так.
Я разговариваю во сне.
Ты холодная.
I have reason to think otherwise.
I'm just talking in my sleep.
You're cold.
Скопировать
- Сказали бы.
У меня была девушка, которая говорила мне, что я разговариваю во сне.
- И что ты говорил?
- It'd get back to you.
I had a girlfriend once that told me I talked in my sleep.
- What did you say?
Скопировать
Это началось одновременно с вами.
Вы разговаривали во сне.
Вы читали молитву экзорцизма.
Started the same time you did.
You were talking in your sleep.
You were reciting the prayer of exorcism.
Скопировать
Что?
Ты разговаривал во сне.
Врешь.
What?
You talk in your sleep .
Liar.
Скопировать
Она неповоротливая и все время подворачивает ногу
Иногда храпит И разговаривает во сне по-китайски
Она разводит светлячков
She's clumsy and sprains her ankle often.
She snores sometimes and speaks Chinese and Korean in her sleep.
It's her hobby to raise fireflies.
Скопировать
Хочешь сказать, что нам не стоит спать в собственной спальне?
Кто-то из вас разговаривает во сне?
- Нет.
So you're telling us That we shouldn't sleep in our own bedroom?
Do either of you talk in your sleep? No.
He does.
Скопировать
Да, да.
Ты часто разговариваешь во сне.
Что?
Yeah. Yeah.
You always talk a lot in your sleep.
I what?
Скопировать
Королева Англии не встретится со всяким
Ты разговариваешь во сне, ты такая забавная
Это как сон, только не так глупо
The Queen of England doesn't meet just anyone.
You talk in your sleep, you're too funny.
It's a kind of dream, but not so stupid.
Скопировать
Ну, не то что бы я сам написал.
Я слушал, как ты разговаривал во сне годами, так что я выложил это всё на бумагу и всё.
Вау, это самое приятное, что мне когда-либо делали.
I've been listening to you talk in your sleep for years,
So I just put your thoughts on paper, that's all.
Wow, that's the nicest thing anyone's ever done for me.
Скопировать
Останешься уродиной... И никто больше не посмотрит на тебя.
Прошлой ночью ты опять разговаривала во сне.
Что я сказала?
I'd rather you stay ugly... so no one else looks at you.
Last night you spoke in your sleep again.
What did I say?
Скопировать
Почему?
Я разговариваю во сне?
Не разговариваешь.
Why?
Am I talking in my sleep?
Not talking.
Скопировать
Ничего.
Ты разговаривал во сне.
Да, я думаю, это был дурной сон.
Nothing.
You were talking in your sleep.
Yeah, I think I was having a bad dream.
Скопировать
Это Пэрис?
Да, она разговаривает во сне..
- Я так рада, что мне остался здесь всего один день.
Is that Paris?
Yeah, she talks in her sleep... long in-depth arguments.
- I'm so glad I only have one more day here.
Скопировать
Как спала?
Ну, так как ты разговаривал во сне и сташил на себя все покрывала, не слишком хорошо, вообще-то.
-Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном.
How did you sleep?
Well, between the talking in the sleep and the stealing of the covers not too well, actually.
-That drool stain begs to differ.
Скопировать
Представляете, я думала, что вы хотите надо мной надругаться.
Но услышала, как вы разговариваете во сне и поняла, что вы португалец.
Я разговаривал?
Imagine, I thought you'd come to rape me!
When I heard you talking in your sleep, I realized you were Portuguese.
I spoke?
Скопировать
Я тщательно обдумывал каждый шаг.
Может быть ты разговаривал во сне, я не знаю!
Что ты будешь делать?
I've calculated my every move.
Maybe you talk in your sleep, I don't know!
What'll you do?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разговаривать во сне?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разговаривать во сне для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение