Перевод "разговаривать во сне" на английский

Русский
English
0 / 30
разговариватьconverse talk speak be on speaking terms
воwail whine howling howl
снеdream slumber sleep
Произношение разговаривать во сне

разговаривать во сне – 30 результатов перевода

Она неповоротливая и все время подворачивает ногу
Иногда храпит И разговаривает во сне по-китайски
Она разводит светлячков
She's clumsy and sprains her ankle often.
She snores sometimes and speaks Chinese and Korean in her sleep.
It's her hobby to raise fireflies.
Скопировать
Как спала?
Ну, так как ты разговаривал во сне и сташил на себя все покрывала, не слишком хорошо, вообще-то.
-Это пятно от слюны на твоей подушке гласит об обратном.
How did you sleep?
Well, between the talking in the sleep and the stealing of the covers not too well, actually.
-That drool stain begs to differ.
Скопировать
Он в отключке.
Более того, он только что разговаривал во сне. Просил какую-то Фрэн отшлёпать его посильнее.
- Разбуди его.
He's out cold.
In fact, he was just talking in his sleep before and evidently he wants someone named Fran to "spank him harder. "
- Well, just wake him up.
Скопировать
Занимайся своим делом, придурок.
"Пюрет время от времени лунатит и разговаривает во сне."
"Эгон спит как убитый"
So go on use your snuff! You can afford that, you bastard.
"Pyret is a sleepwalker from time to time, and talks in his sleep."
"Egon sleeps like a ball."
Скопировать
Торопись.
Дайна вроде бы разговаривает во сне.
Наверно, бредит.
Hurry.
Dinah's talking in her sleep.
I think she might be delirious.
Скопировать
Но сны тебя мучили плохие.
Ты разговаривал во сне.
И что я говорил?
You had bad dreams.
Talked in your sleep.
What did I say?
Скопировать
Джонатан?
Ты разговаривал во сне.
"Джонатан, я был в шоке".
Jonathan.
You were dreaming.
I was shocked...
Скопировать
Как свин.
Я полагаю, что я ещё и разговаривал во сне.
Да.
Like a pig.
I suppose I talk in my sleep as well.
Yes.
Скопировать
- Сначала освободите меня!
Она разговаривает во сне.
Кто думает, что может врать лучше меня?
- Free me first!
She's talking in her sleep.
Who thinks he can do better than me?
Скопировать
Ты был без сознания.
И разговаривал во сне.
Ты не мог бы подойти и почесать мне за правым ухом?
You were unconscious.
You talked in your sleep.
Could you get around and scratch behind my right ear?
Скопировать
Я не хочу просыпаться.
Я разговаривала во сне?
Нет. Не надо извиняться.
I don't want to wake up.
- Sorry, did I dream aloud?
- No, but don't apologize.
Скопировать
Хуже?
Он разговаривает во сне.
Я поймал тебя!
-Worse?
-He talks in his sleep.
"Now I've got you, young fellow, me lad.
Скопировать
Откуда ты узнал, что она нацистка? Как ты это узнал?
Она разговаривает во сне.
Но я ей не поверил.
How did you know she was a Nazi?
She talks in her sleep.
I didn't trust her.
Скопировать
Это сон.
Ты разговариваешь во сне.
Все хорошо.
You were dreaming.
Talking in your sleep.
It's OK.
Скопировать
Это Пэрис?
Да, она разговаривает во сне..
- Я так рада, что мне остался здесь всего один день.
Is that Paris?
Yeah, she talks in her sleep... long in-depth arguments.
- I'm so glad I only have one more day here.
Скопировать
- Привет!
- Ты знаешь, что ты разговариваешь во сне?
- Хорошо, но как вы все позволили мне спать?
Hi.
That accent of yours is a lot thicker when you're dreaming.
How come y'all let me sleep?
Скопировать
Бен храпит.
Иногда разговаривает во сне.
И он горяч.
Ben snores.
And he sometimes talks in his sleep.
And he's hot.
Скопировать
Тогда зачем ты мне отвечаешь?
Я разговариваю во сне.
Как сомнамбула.
Then why'd you answer me?
I'm sleep-talking.
Also known as somniloquy.
Скопировать
- Какие записи?
- Ну, помнишь, ты сказал, что я разговариваю во сне?
Так вот, до меня дошло, что как и большинство из того, что я говорю, должно быть чистым золотом
What recordings?
Well, you remember when you told me I talk in my sleep?
Well, it occurred to me that, like most things I say, it's probably pure gold.
Скопировать
Ќе... √осподин ƒраго!
√осподин ƒраго, вы разговариваете во сне?
"апомните, господин ƒраго, в нашей школе прин€то молчать.
A little-- Drago?
Mr. Drago. Are you talking in your sleep?
Remember Mr. Drago. Silence is one of Possum's hallmarks.
Скопировать
Да, вполне.
Вы разговаривали во сне.
Кричали, собственно.
Yep. Fine.
You were, uh, talking in your sleep.
Yelling, actually.
Скопировать
Ты в порядке?
Ты разговаривал во сне
Даже кричал
You all right?
You were, uh, talking in your sleep.
Yelling, actually.
Скопировать
Ты уснул...
ах, да, ты разговаривал во сне.
Что я сказал?
You fell asleep...
oh, you were talking in your sleep.
What did I say?
Скопировать
Что это?
Моя жена разговаривает во сне.
Она сказала: "Я не люблю мармелад."
What is it?
My wife is talking in her sleep.
She just said, "I don't like marmalade."
Скопировать
Сегодня на беговой дорожке, я буквально заснула и пробежала так полкилометра.
А ты разговаривал во сне прошлой ночью.
Это все новые лекарства.
Today on the treadmill, I actually fell asleep for a quarter mile.
You were talking in your sleep again last night.
Yeah, it's these new meds.
Скопировать
Это началось одновременно с вами.
Вы разговаривали во сне.
Вы читали молитву экзорцизма.
Started the same time you did.
You were talking in your sleep.
You were reciting the prayer of exorcism.
Скопировать
Ну, не то что бы я сам написал.
Я слушал, как ты разговаривал во сне годами, так что я выложил это всё на бумагу и всё.
Вау, это самое приятное, что мне когда-либо делали.
I've been listening to you talk in your sleep for years,
So I just put your thoughts on paper, that's all.
Wow, that's the nicest thing anyone's ever done for me.
Скопировать
Останешься уродиной... И никто больше не посмотрит на тебя.
Прошлой ночью ты опять разговаривала во сне.
Что я сказала?
I'd rather you stay ugly... so no one else looks at you.
Last night you spoke in your sleep again.
What did I say?
Скопировать
Почему?
Я разговариваю во сне?
Не разговариваешь.
Why?
Am I talking in my sleep?
Not talking.
Скопировать
В любом случае, у меня есть причина думать так.
Я разговариваю во сне.
Ты холодная.
I have reason to think otherwise.
I'm just talking in my sleep.
You're cold.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разговаривать во сне?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разговаривать во сне для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение