Перевод "Angelus" на русский
Произношение Angelus (анджэлос) :
ˈandʒɛləs
анджэлос транскрипция – 30 результатов перевода
Tonight, but I'll come back tomorrow or the day after tomorrow.
The angelus!
The lord's Angel announced to Mary et she conceived by the Holy Spirit.
Сегодня вечером, но вернусь завтра или послезавтра.
Ангелы!
Ангел божий сообщил Марии что она понесла от Духа Святого.
Скопировать
How do we get to the Angel Islington?
Use the Angelus, of course.
There y'go.
Как попасть к Ангелу Ислингтону?
С помощью Ангелуса, конечно же.
Вот, держи.
Скопировать
It's all in there.
We get in, find the Angelus, we get out.
Easy.
Все просто.
Мы зайдем внутрь, найдем Ангелус, и уйдем.
Это легко.
Скопировать
Doing a good job of it, too.
According to this the Angelus is just through there.
The Angelus is... what?
У них получилось.
Согласно этому - Ангелус где-то здесь.
Ангелус это что?
Скопировать
According to this the Angelus is just through there.
The Angelus is... what?
This just says it's got a picture of an angel on it.
Согласно этому - Ангелус где-то здесь.
Ангелус это что?
Тут просто сказано, что на нем изображен ангел.
Скопировать
Angel?
You mean Angelus?
I've read about him.
Энджел?
Ты хотела сказать Анджелус?
Я читала о нем.
Скопировать
It's time.
Too bad, Angelus.
Looks like you go the hard way.
Пора.
Очень плохо, Анджелус.
Похоже, для тебя настали трудные времена.
Скопировать
This should be fun.
- Angelus!
- Spike.
Это должно быть забавно.
- Анджелус!
- Спайк.
Скопировать
Everything's odd.
The Angelus is in there.
How do you know that?
Все странно.
Ангелус где-то здесь.
Как ты узнаешь его?
Скопировать
It's like playing 'Spot the Pigeon' in Trafalgar Square.
There's nothing that feels like the Angelus.
The paper said I'd know when I saw it.
Это похоже на игру "узнать голубя" на Трафальгарской площади.
Я чувствую, что здесь нет ничего похожего на Ангелуса.
В свитке написано, что я узнаю когда увижу его.
Скопировать
What next?
The Angelus!
Richard, come on!
Что дальше?
Ангелус!
Ричард, пошли!
Скопировать
And the way here is hard.
The Angelus...
You travelled here using the Angelus, yes.
Дорога сюда трудна.
Ангелус...
Ах да, вы воспользовались Ангелусом.
Скопировать
The Angelus...
You travelled here using the Angelus, yes.
But that way only works once for each traveller.
Ангелус...
Ах да, вы воспользовались Ангелусом.
Но этот путь открыт лишь раз для каждого.
Скопировать
- We want him dark, not dead.
- Forces can change Angel to Angelus.
He knows happiness, he goes evil.
- Мы не хотим его смерти. Мы хотим его перетянуть на сторону тьмы.
- Силы могут изменить Ангела на Ангелуса.
Он познает счастье и станет злом.
Скопировать
Darla always loved a view.
Angelus.
The Latinate for "Angel." It's marvelous!
Дарле всегда нравилось все с красивым видом.
Ангелус.
На латыни означает Ангел. Это изумительно.
Скопировать
Angelus?
The whirlwind, Angelus.
- What's over here?
Ангелус?
Какой смерчь, Ангелус.
- Хм, что там такое?
Скопировать
I'd appreciate you not trying to weasel out of it.
Angelus may not be relaxing company, but at least he's honest.
Shouldn't I expect the same from the not-evil version?
И я бы была благодарна, если бы ты не пытался ускользнуть от этого.
Ангелус возможно и не самая приятная компания, но в конце концов он честный.
Разве я не могу ожидать того же самого от не-злой версии моих друзей?
Скопировать
So I reacquainted myself with facts. Confirming, I' m sorry to say, my grim suspicions.
In the 1700s, it was Angelus' custom to sign his victims by carving a Christian cross into their left
Okay. You get to leave now.
Так что я повторно ознакомился с некоторыми фактами подтверждающими, мне жаль это говорить, мои мрачные подозрения.
В конце 1700-х одной из традиций Ангелуса было подписывать свои жертвы вырезая крест на их левой щеке. Ему нравилось давать людям понять, что это - его рук дело.
Хорошо, теперь ты можешь идти...
Скопировать
You know its name?
Angelus, what's happened to you?
- People change.
Ты знаешь ее имя?
Ангелус, что с тобой случилось?
- Люди меняются.
Скопировать
You wake up one morning and decide, "Okay, now I'm good!"
No, Angelus. It doesn't end.
It never ever ends.
Ты просто проснулся однажды утром и решил "Окей, теперь я хороший"?
Нет, Ангелус, это не закончится.
Это никогда, никогда не закончится.
Скопировать
- He's planning--
- Angelus.
Isn't that what he called you?
- Хорошо, потому что он планирует...
- Ангелус.
Не так ли он назвал тебя? Ангелус?
Скопировать
- No. Too original.
You were right about one thing, Angelus.
The last 200 years has been about me sticking it to my father.
- Слишком оригинально.
Хорошо, ты был прав насчет одного, Ангелус.
Последние 200 лет я во всем винил своего отца.
Скопировать
You approved of me in ways my mortal father never did!
- You're my real father, Angelus.
- Fine!
Ты направлял меня. Это - то, чего мой смертный отец никогда не делал!
- Ты - мой настоящий отец, Ангелус.
- Прекрасно!
Скопировать
The name I got in my vision--
The message didn't come for Angelus. It came for you, Angel.
And you have to trust that whoever The Powers That Be, be-- Are. Is.
Имя, для которого пришло послание.
Оно пришло не для Ангелуса, оно пришло для тебя...
И ты должен верить, что, кто бы они не были, Высшие силы во всяком случае они знают разницу.
Скопировать
Come on.
Happy birthday, Angelus.
She's a gypsy.
Пойдем.
С днем рождения, Ангелус.
Цыганка.
Скопировать
I like black.
Angelus?
Are you here?
Мне нравится черный.
Ангелус?
Ты здесь?
Скопировать
Darla's a survivor.
- Angelus wasn't happy in the least.
- Angel found you?
Дарла хорошо выживает.
-Ангелус не был счастлив по крайней мере.
- Ангел нашел вас?
Скопировать
How did he fare?
Angelus is on his way here now.
He's very cross.
Как он там поживает?
Ангелус сейчас направляется сюда.
Он очень сердитый.
Скопировать
Daddy's home.
Angelus.
- Here for the tasting?
Папочка дома.
Ангелус.
- Пришел продегустировать?
Скопировать
Remove the filthy soul so my boy might return to me.
Angelus has gone away.
Where is he?
Убери эту грязную душу, чтобы мой мальчик мог вернуться ко мне.
Ангелус ушел прочь.
Где он?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Angelus (анджэлос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Angelus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анджэлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
