Перевод "Augustin" на русский
Произношение Augustin (огостин) :
ˈɔːɡəstˌɪn
огостин транскрипция – 30 результатов перевода
Not I... But I know who may be:
my friend, Augustin Meaulnes.
I can speak to her father if you'd like.
- Не я... но знаю того, кто хотел бы:
мой друг, Огюстин Мольн.
- Хочешь, переговорю с её отцом.
Скопировать
Francois, you're just in time.
We're just getting Augustin ready to go.
Is he leaving?
Франсуа, ты как раз вовремя.
Огюстен собрался уезжать.
Уезжать?
Скопировать
I wouldn't show anyone else my poor old horse.
Ah, there's Augustin Meaulnes.
Aren't you going on the river?
Не хочу никому показывать нашу бедную старую лошадь.
А вот и Агюстен Мольн.
Хотите покататься на лодках?
Скопировать
We can take walks.
Save that till Augustin comes.
When will that be?
Мы можем вместе гулять.
- Сохраните их до возвращения Огюстена.
- Когда это будет...
Скопировать
She doesn't look too bad.
Francois... find Augustin.
Don't worry, pet. It's nothing.
Да не так плохо она выглядит.
- Франсуа... найдите Огюстена.
- Не волнуйся, милая.
Скопировать
Who do you think'll be the next hooligan to run the government?
- See you, Augustin. - Goodbye, Émile.
- See you, François.
Как думаешь, какого прохвоста на этот раз поставят командовать?
- Давай, Огюстен.
- Пока, Франсуа.
Скопировать
Who's there?
Augustin?
No, it's the "Little Snail".
Кто это?
Фрау Аугустин?
Нет, это "Улиточка"
Скопировать
Someone put out the lamp of our contentment.
And that person was Augustin Meaulnes.
"Big Meaulnes".
человек, погасивший лампу, под которой вечерами собиралась наша семья.
И этим человеком оказался Огюстен Мольн .
"Большой Мольн".
Скопировать
Are you Mme Seurel?
I have brought my son, Augustin.
We came from Ferte d'Angillon.
- Должно быть, вы мадам Сорель?
Я привезла вам своего сына, Огюстена.
Мы из Ла-Ферте-д'Анжийона.
Скопировать
I thought that was you just now.
Is that you, Augustin?
Are you coming?
- Я думала, это ты там наверху.
- Это ты, Огюстен?
- Ты идёшь?
Скопировать
THREE LIVES AND ONLY ONE DEATH
Towards the end of the century, in August, in Paris...
The city is almost deserted at this time of year... Specially on Sundays...
ТРИ ЖИЗНИ И ОДНА СМЕРТЬ
на исходе века, в августе, в Париже...
Город почти безлюдный в это время года... особенно по воскресеньям...
Скопировать
It's just nerves...
The idea of August in a duel!
My first second shall be Mr. Gourd.
- Ничего. Это нервное.
Не могу представить Августа на дуэли.
Ты и Дюверье будете моими секундантами.
Скопировать
To see her grandmother
Good day, Augustin.
How are you, Émile?
К бабушке.
Привет, Огюстен.
Здорово, Эмиль, как дела?
Скопировать
Nothing to worry about.
Augustin Bouvet, Paint and renovation
Bury this straight away. Dangerous.
Ничего...
Огюстен Буве, маляр, штукатур.
Закопайте это немедленно.
Скопировать
It won't answer. I'm not there, since I'm here.
Augustin Bouvet please.
Speaking.
Вряд ли он ответит, не могу же я быть одновременно и здесь, и дома.
Алло, мсье Буве, пожалуйста.
Буве слушает.
Скопировать
Two Germans at the back.
Fortunately, General AUGUSTIN will come to my rescue.
Help me call for him.
Там два немца.
Я вижу, что генерал Огюстен спешит ко мне на помощь!
Позовем его вместе, дети!
Скопировать
Help me call for him.
Augustin.
What a great day... Two English pilots, A French hero
Позовем его вместе, дети!
Огюстен! Огюстен! Огюстен!
Господа, не верю своим глазам, передо мной два английских летчика и один герой Франции.
Скопировать
Of course, the adventure goes on.
Isn't it exciting, Augustin?
Kindof. Thanks.
Вы поедете с нами? Конечно, я люблю приключения.
Это же увлекательно, Огюстен.
Скажите...
Скопировать
However tonight I must first go to the Opera To look for my friend Mc Intosh.
Augustin, you will come with me.
Well, err...
Но я должен выручить из беды Макинтоша, он скрывается в опере.
Вы пойдете со мной, Огюстен.
Ну, знаете ли, я сейчас как-то...
Скопировать
Not printed in London.
Let's go Augustin.
Why must he always call me Augustine?
- Это французские деньги.
Прекрасный день для прогулки. Пошли, Августин.
Огюстен, а не Августин.
Скопировать
Sorry, please move over.
Augustin, help me.
With pleasure, Juliette.
- Сядьте туда. - Хорошо.
- А вы, Огюстен, помогите.
- С удовольствием, Жюльетта.
Скопировать
I wanted to say... I'm happy to be here.
Very kind of you Augustin but...
Quick, get back in.
Поверьте... мне очень приятно быть здесь.
Как это мило, Огюстен.
Уходите.
Скопировать
So of course, we must kiss...
Augustin...
Yes, I know. It didn't work.
он волей-неволей должен ее поцеловать.
- Огюстен.
- Я понимаю, осечка.
Скопировать
Yes, back to Guignol.
No more General Augustin.
No But he promised to visit me.
- Да, к дедушке.
Там уже не будет генерала Огюстена.
Нет, но он потом приедет, правда?
Скопировать
Turn around!
They captured Mr Augustin and Mr Stanislas! What shall we do?
Are these the 2 Frenchmen you are looking for? Yes.
- Кругом!
Они схватили мсье Огюстена и мсье Станисласа, надо что-то делать!
- Это те самые французы?
Скопировать
Boulevard Malesherbes...
Saint Augustin...
Come and see.
Здесь бульвар Малешерб.
Сент Огюстен...
Посмотри туда!
Скопировать
Tummy English.
All right, it's August, in Hamar, in southern Iraq. What was the daily temperature?
It was over 115, but the suits were air-conditioned.
Вкусное название.
Ладно, сейчас август, в Эль-Гаммаре, в южном Ираке, какая была дневная температура?
выше 45 градусов, но в костюмах были кондиционеры.
Скопировать
Congratulations, Paxian, you've managed to destroy our entire plan.
Augustin may be dead, but the kingdom of Carpia is worth nothing with all the dragons attacking it.
Their kingdom will be destroyed and our kingdom will be next.
Поздравления, Паксиан, Вам удалось разрушить наш план.
Августин может быть и мертв, но королевство Карпия ничего не стоит со всеми драконами, которые нападают на нас.
Их королевство будет разрушено и наше королевство будет следующим.
Скопировать
I won't let that happen to me.
Gabriel, don't let your family's experience with Quilok call out your attitude towards Augustin.
By all accounts, he's a good king and a decent man.
Я не могу позволить, что бы это случилось со мной.
Габриэль, не позволяйте опыту своей семьи с Квилоком показывать свое отношение к Августину.
По общему мнению, он - хороший король и приличный человек.
Скопировать
So my mother lovingly frowned on us both and hoped one day I would meet my match and come to my senses.
Are you enjoying yourself, Augustin?
Ah, my lovely daughter, just in time for lunch.
Таким образом моя мать хмурилась на нас обоих и надеялась , что однажды, что я встречу мое призвание и приду в себя.
Вы наслаждаетесь, Августин?
Ах, моя прекрасная дочь, как раз вовремя на обед.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Augustin (огостин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Augustin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить огостин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
