Перевод "Austria" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Austria (острио) :
ˈɒstɹiə

острио транскрипция – 30 результатов перевода

My lords and ladies, his imperial highness,charles,holy roman emperor, king of aragon,valencia,naples and sicily.
Archduke of austria.
Your eminence,a moment.
Господа и дамы, его императорское высочество Карл, император Священной Римской империи,
Король Арагона, Валенсии, Неаполя и Сицилии, герцог Бургундии, эрцгерцог Австрии.
Ваше преосвященство, один момент.
Скопировать
Now, I just want to show you the scale, the distance.
There's the South of England where we live, and there is Austria, where you went last Christmas with
And you remember how far away that was.
А сейчас я покажу тебе всё на карте.
Вот юг Англии, где мы живём,.. ...а там Австрия, куда ты ездила с мамой на рождество.
- Помнишь, как это далеко?
Скопировать
Umpteen millions.
Owns half of Austria.
Egypt.
Несметные миллионы.
Владеет половиной Австрии.
И Египта.
Скопировать
I was promised a crown.
If you lose, Austria grants me Liberbidarunstein.
And you will lose.
- Я стану им! Пусть не великим, но королем.
За ваше поражение Австрия обещала мне корону Либербидарунштейна.
Благодаря мне вы его проиграете, поскольку я всё продал:
Скопировать
Hitler is unstoppable, in three years he's made himself dictator of Germany, he's dumped the treaty of Versailles, and rebuilt the armed forces.
He'll march into Austria and then Czechoslovakia, and then, God knows what, the whole of Europe.
There may be a war, I grant you that.
За три года он стал диктатором Германии,.. ...нарушил условия Версальского мира и создал вооруженные силы.
Он пройдёт через Австрию, Чехословакию,.. ...а потом, может, и через всю Европу!
Война будет. Уж поверьте.
Скопировать
Liked to use this real sweet gun he got.
A .380 from Austria or Australia.
Something like that.
Он предпочитает свой милый пистолет.
38-го калибра, из Австрии или Австралии.
Что-то типа того.
Скопировать
Then listen to this:
As you may know, my brother is a prisoner of Leopold of Austria.
And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
Тогда вот что:
как вы знаете, мой брат в плену у Леопольда Австрийского.
И я получил требование выкупа в сто пятьдесят тысяч марок золотом.
Скопировать
What do you have to have a husband for in the first place?
Unless I can marry an American citizen right away, I'll be sent back to... to what used to be Austria
Oh, I see.
Почему вам так срочно нужно выйти замуж?
Если я не выйду замуж за гражданина Америки, меня могут выслать... в страну, которая раньше была Австрией.
Понимаю.
Скопировать
News has come from Vienna!
"Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades.
Our king is being held prisoner.
Вести из Вены!
"Леопольд Австрийский захватил короля Ричарда, когда он возвращался из похода.
Наш король в плену.
Скопировать
And because you have a crush on her.
No, but it must be hard to leave the life she had in Austria.
An artist's life.
И предмет твоего обожания?
Нет. Ей было нелегко оставить жизнь, которую она вела в Австрии.
Жизнь артиста.
Скопировать
I want a wedding in this house, and I want a family in this house.
Signora, between Austria and Italy, there is a section of the Alps called the Semmering.
It is an impossibly steep, very high part of the mountains.
Я хочу сыграть в этом доме свадьбу. Хочу, чтобы здесь жила моя семья.
Между Австрией и Италии есть участок Альп, который называется Семеринг.
Это очень крутой высокогорный район.
Скопировать
New Jersey?
Austria.
Austria?
Нью-Джерси?
Австрия.
Австрия?
Скопировать
Let me speak.!
England, France and Russia are joining forces against our ally Austria.
We must stand with her,
Послушайте!
Англия, Франция и Россия объединили силы против Австрии, нашего союзника.
Мы должны поддержать ее, объединиться, быть готовыми прийти на помощь.
Скопировать
Now.. words beginning with "A".
Austria...
Very good.
Теперь.
Назовите животное на букву "A".
- Антикот.
Скопировать
Tell me, what was your route? What?
-How did you want to go to Austria?
Via the mountains near Salzburg.
Какой у вас предполагался маршрут?
- Что? - Маршрут. Где вы должны были перейти границу?
. В горах, под Зальцбургом.
Скопировать
Well?
They're in Austria now.
When that Braun woman comes back, I'll be gone.
Ну что?
Они уже должны быть в Австрии.
Предупреждаю: если сюда заявится Браун, я уеду.
Скопировать
In the town of Braunau.
For us, Austria is the same as Germany.
-My brother says that too:
Понятно. Он родился в деревушке Браунау. Ее можно увидеть с террасы.
Для французов Германия и Австрия - одно и то же.
Мой брат говорит то же самое:
Скопировать
We'll undress him.
Are you sure this is Austria?
-It's Günther's fault.
Помоги мне его раздеть.
Давай, малыш! А ты уверен, что это Австрия?
Это из-за Гюнтера!
Скопировать
My name is Dr. Franz Hochhinaus.
I am a lawyer here in Horn, in Lower Austria, in the Forrest District.
As you know Horn is a small town, notably a school city with a secondary school and a high school.
Меня зовут Франц Хоцинаус.
Я юрист в Хорне, лесистом районе Нижней Австрии.
Хорн красивый город. Особо выделяются учебные заведения, куда входят школа и гимназия.
Скопировать
And it's fun, and I'm more of an exotic type, and what I like best about myself are my eyes and my hair.
My name is Heide Kastenberger, I come from Lower Austria,
I'm 27 years old, weigh 106 pounds, am 5'6" tall.
Я думаю, что у меня необычная внешность, в себе больше всего я люблю глаза и волосы.
Меня зовут Хайди Кастенбергер, я приехала из Нижней Австрии.
Мне 27 лет, вес - 48 кг, рост - 168 см.
Скопировать
There now...
My godfather, the good archduke of Austria, gave me one time gold fountain pen with eagles on him.
I loved well my gold fountain pen and then there was liberal minister, one man of exceeding evilness.
Ну-ну...
Мой крёстный отец, добрый эрцгерцог Австрийский когда-то подарил мне золотую вечную ручку с орлами на ней.
Я очень любил мою золотую вечную ручку с орлами. И был у нас один либеральный министр, человек чрезвычайной скверности.
Скопировать
Then I pledge my word to put all else aside until she's free again.
Who will take it to Austria?
- You will, sire.
Тогда даю слово, что не успокоюсь, пока не освобожу ее.
А кто повезет деньги в Австрию?
- Вы, сир.
Скопировать
- You are not from Sweden.
- No, I am from Austria.
But I was 2 years old when I came here.
- Тьl не из Швеции?
- Нет, я из Ав(трии.
Но я этого не помню, мне быпо 2 года, когда я переехала (юда.
Скопировать
His disappearance dealt a cruel blow to his unhappy country already in turmoil from the bitter conflict between Saxon and Norman.
his king still lived took him on an endless quest from castle to castle until, at last, he came to Austria
Who are you?
Его исчезновене принесло много несчастий его стране ... разрывающейся з-за конфликта между норманнам и саксонцами...
В это время большинство подданных Ричарда уже оплакивали его смерть ... но вера Айвенго в то, что его король жив вела его в поисках от замка к замку...
Кто вы?
Скопировать
Read it to me happily, then.
"To the people of England I am here held captive by Leopold of Austria.
My brother, Prince John, has knowledge of it yet he has denied me ransom, 150,000 marks of silver.
Прочти мне это письмо.
"Народу Англии... Я нахожусь в плену у Леопольда Австрийского.
Мой брат Джон знает об этом ...и отказывается платить за меня выкуп, 150 тысяч серебряных марок.
Скопировать
But Richard is not dead.
He's held for ransom in Austria and John would keep him there.
I've snared two Norman hawks below.
Ричард жив.
Он находится в заточении в Австрии,
Джон не хочет платить за него выкуп.
Скопировать
Oh, come now, baron.
Would you have us believe that Austria holds a monopoly on virtue?
Herr Zeller, some of us prefer Austrian voices raised in song... ... touglyGermanthreats.
Полно, барон.
Вы хотите сказать, что величественнее Австрии ничего нет?
Герр Целлер, некоторые предпочитают австрийские песни... немецким угрозам.
Скопировать
-Georg, this is for Austria.
-For Austria?
-There is no Austria!
- Георг, ради Австрии.
- Австрии?
- Ее больше нет.
Скопировать
But only because that's what I want.
It will demonstrate that nothing in Austria has changed.
And when you have finished singing... ... you,CaptainvonTrapp,will be taken to Bremerhaven.
Но только потому, что я хочу показать:
в Австрии всё по-прежнему.
А когда допоете, вы , капитан, поедете в Бремерхавен.
Скопировать
Why in the devil should we go to war against Bonaparte?
He has cut down Austria to size, it's going to be our turn next.
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do.
И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом?
Он уже сбил спесь с Австрии. Не пришел бы теперь наш черед.
А затем, милостивый государь что император зто знает!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Austria (острио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Austria для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить острио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение