Перевод "Autobot" на русский
Произношение Autobot (отеубот) :
ˌɔːtəʊbˈɒt
отеубот транскрипция – 30 результатов перевода
Operation: assimilation.
Laserbeak, Autobot alert.
Disclosure averted. Continue observation.
Иакон.
Лазербик!
Маскировка не раскрыта.
Скопировать
Proceed, Thundercracker.
Possible Autobot.
-I don't understand it, Joe.
Возможно, автоботы.
Выпусти Рэведжа!
Здесь как будто торнадо прошел.
Скопировать
Eat my dust, birdbrain!
-You couldn't hit an Autobot with a moonbeam!
Try this! It's a gas!
Так по крайней мере один из нас сумеет вернуться к Прайму.
Жми на газ!
Глотай мою пыль ты, летающее недоразумение!
Скопировать
Members of team Prime,
Autobot and human, it has been my honor to lead you.
On this day, the fates of two worlds hang in the balance, and the battle to come may very well be our last.
Члены команды Прайма, автоботы и люди!
Мне выпала честь вести вас.
В этот самый день судьбы двух миров висят на волоске. И битва, что назревает впереди, может стать нашей последней битвой.
Скопировать
So that's our best-case scenario?
Autobot witness protection?
Hey, Speed Racer, you're welcome to leave anytime.
Это и есть наш лучший вариант?
Защита свидетелей у автоботов?
Ты, Спиди-гонщик, можешь валить в любое время.
Скопировать
Well, listen, I don't know why, but I have an idea about who.
This drone I stole recorded footage of an Autobot raid.
It's in pieces, but watch what happens here.
Я не знаю почему, но у меня есть идея, кто это.
Дрон, который я украл, содержит видео охоты на автоботов.
Оно не полное, но смотрите, что будет сейчас.
Скопировать
KSI Chicago, closest live sat, patch it in.
Been an unprovoked Autobot attack.
Bring up Galvatron.
KSI в Чикаго, ближайший спутник, подключись к нему.
- У нас здесь нападение автоботов.
- Выпускай Гальватрона.
Скопировать
Reduced to melting evil old Decepticons down.
That's an Autobot there.
The ones who fought for us.
Раз уж вы старых десептиконов плавите.
Нет, это автобот там.
Он сражался за нас.
Скопировать
Medical Officer Ratchet!
I'm an Autobot!
Then why are you running?
Военный медик Рэтчет, я ваш друг.
Я автобот.
А зачем убегаешь?
Скопировать
No!
I'm an Autobot!
I'm an Autobot!
Нет.
Я автобот.
Я автобот.
Скопировать
I'm an Autobot!
I'm an Autobot!
Grab whatever you think we can use for supplies.
Я автобот.
Я автобот.
Хватайте всё, что может пригодиться.
Скопировать
Those are my pink Nikes on the kitchen counter?
And you, Autobot, what is Optimus Prime doing under my bed?
He better transform himself into your backpack before you have to leave tomorrow.
Это мои розовые Найки на стойке в кухне.
И ты Автобот, что Оптимус Прайм делает у меня под кроватью?
Ему лучше трансформироваться в твой рюкзак, до вашего отъезда завтра.
Скопировать
What do you mean, our scanners have detected Laserbeak's Signal? Starscream.
You did destroy the Autobot base, did you not?
With great fervor, my lord.
Что значит, наши сканеры засекли сигнал Лазербика?
Старскрим! Ты уничтожил базу автоботов или как?
С превеликим рвением, мой лорд.
Скопировать
But as much as we appreciate your contributions, Doctor, I've made a promise to someone that I intend to keep.
Do you feel defenseless, Autobot?
Good.
Хоть мы и ценим твой вклад, доктор, я дал кое-кому обещание и собираюсь его исполнить.
Чувствуешь себя беспомощным, автобот?
Хорошо.
Скопировать
Lord Megatron, Predaking is on a rampage and moving rapidly toward the ... ohh!
Autobot base, do you read?
This is Ratchet. Can anyone hear me?
Лорд Мегатрон, Предакинг впал в ярость и быстро движется к... О! АААА!
Это Рэтчет! Кто-нибудь меня слышит?
Слышу громко и четко, старый друг!
Скопировать
Hmm.
Do I look like hired help to you, Autobot?
Knockout, attend to the needs of our esteemed guest.
Хм.
Я что похож на работника, приставленного тебе в помощь, автобот?
Нокаут, обеспечь нашего уважаемого гостя всем необходимым.
Скопировать
He's right here in Soundwave's torso.
Which is why this would appear to be an Autobot trick designed to uncover our position and rescue a certain
But then one has to wonder how would they possibly manage to execute such a complex task - without the proper facilities! - I, uh ...
Но это невозможно.
Вот он на туловище Саундвейва. Из чего следует, что это явно трюк автоботов, задуманный с целью раскрыть наше местонахождение и вызволить некого пленного.
Но в этом случае следует задаться вопросом, как они сумели выполнить такую сложную задачу без соответствующих средств?
Скопировать
How dare you continue to live?
Blast that Autobot into oblivion!
The frequency isn't emanating from Prime, and it's still on the move.
Как ты смеешь еще жить?
Отправьте этого автобота в небытие!
Эта частота исходит не от Прайма. И она все еще движется!
Скопировать
I'll call you later.
♪ I transform ♪ ♪ rockin' autobot ♪ ♪ it's so warm ♪
Hey.
Позвоню позже.
[ звучит хип-хоп музыка ]
Привет.
Скопировать
Freshmen aren't allowed to have cars. I know, and if it was up to me, I'd take you with me, but it's not, Bee.
Look, you're an Autobot.
You shouldn't be living in my dad's garage.
Первому курсу запрещено иметь машину если бы все зависело от меня я бы взял тебя с собой, но решаю не я, Би.
Послушай, ты Автобот.
Ты не должен жить в отцовском гараже.
Скопировать
NEST: Secret Operations, Diego Garcia, Indian Ocean
Autobot twins, report to Hangar Three.
Excuse me, excuse me.
Секретные Операции, Диего Гарсия, Индийский океан
Автоботы близнецы, сообщите в ангар 3.
Извините, извините. Привет.
Скопировать
Okay, and that these symbols, the maps in my head would lead him there.
Should you talk to your Autobot friends?
No, no, no, the source is before.
Да, и все эти символы у меня в голове, это карта, которая приведет к нему.
Ты кому нибудь из автоботов это говорил?
Нет, нет,нет.
Скопировать
After all the damage in Shanghai, the President is, uh... hard-pressed to say the job's getting done.
Now under the classified Alien Autobot Cooperation Act, you are agreeing to share your intel with us,
We've witnessed your human capacity for war.
После всех разрушений в Шанхае, от президента ждут заявления что миссия выполнена.
Согласно акту сотрудничества с пришельцами Автоботами, Вы согласились делится информацией с нами, Но не вашим более совершенным оружем.
Мы были свидетелями человеческих способностей в войне.
Скопировать
If they set on their way, they destroy the whole Universe.
- Who's your little Autobot?
- Oh you cutes.
Если они будут следовать своему пути, они уничтожат всю Вселенную.
Я выбрал сторону, Я, Бог Войны, выбрал сторону!
- Что это за маленький автобот?
Скопировать
I happened! Optimus!
Our past alliances — Autobot, Decepticon — no longer matter, not while Unicron lives.
I can lead you directly into Unicron's Spark.
Я случился.
Оптимус, наши прошлые союзы - автоботов и десептиконов - не имеют значения, пока Юникрон живет.
Я смогу привести вас прямо к искре Юникрона...
Скопировать
Wow, wait, again?
- Megatron was an Autobot?
- Optimus was a 'Con?
Снова? ! - Мегатрон был автоботом?
- Оптимус был десом?
Нет.
Скопировать
I can lead you directly into Unicron's Spark.
A truce between Autobot and Decepticon...
Optimus!
Я смогу привести вас прямо к искре Юникрона...
Перемирие между автоботами и десептиконами...
Оптимус!
Скопировать
You guys drive them to the east.
Autobot victory!
Autobot victory!
Гоните их на восток.
Автоботы победят!
Автоботы победят!
Скопировать
I watched it escape Cybertron myself.
It was carrying an Autobot technology which would have won us the war.
And its captain.
Он спасся с Кибертрона на моих глазах.
На борту Ковчега была технология Автоботов, которая принесла нам победу в войне.
А управлял им капитан.
Скопировать
So, the investigation is open. We've sent agents to your office.
And, for the time being, we're gonna send you home with Autobot protection.
Who do I need to speak to to get you guys to understand that I can help, that I can contribute?
Мы отправили агентов в компанию, где ты работаешь.
И мы хотим, чтобы ты побыл дома под защитой Автоботов.
А с кем мне нужно поговорить, чтобы вы поняли, что я могу вам помочь? .. Я серьезно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Autobot (отеубот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Autobot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отеубот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение