Перевод "Auvergne" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Auvergne (оувагни) :
ˈəʊvəɡnɪ

оувагни транскрипция – 28 результатов перевода

He's not from here.
He lives far, very far away, in Auvergne.
A friend from Auvergne.
Он не местный.
Он живет очень далеко. В Оверни.
У меня в Оверни есть друг.
Скопировать
- What kind of government?
- A government of Auvergne.
- There's no such thing.
Правительством чего?
Оверни.
Правительства Оверни не существует.
Скопировать
Me, nothing.
The Auvergne can not help thinking that Corsicans were somehow involved in ...the explosion.
But you're innocent?
Ничего.
Но я-то его знаю, он может подумать, какое-то отношение. что мои корсиканцы имеют к взрыву какое-то отношение.
А они ни при чем?
Скопировать
What would a war would lead to?
Everything rests with the Auvergne. Us, that's a separate matter
The coexistence continues as long as the agreement stands
Зачем нам война?
У него - игорный бизнес, мы же по другой части...
Мы за мир во всем мире, пока действует соглашение.
Скопировать
I`ll leave Paris.
I`ll go to the Auvergne, maybe the Far East.
You you`ll never write again ?
У еду из Парижа.
Поеду в Овернь, может быть — на Дальний Восток.
И больше не будешь писать?
Скопировать
He lives far, very far away, in Auvergne.
A friend from Auvergne.
He's tall, very tall.
Он живет очень далеко. В Оверни.
У меня в Оверни есть друг.
Очень близкий...
Скопировать
- We don't believe it, do we?
- Even from Auvergne?
- From Auvergne or anywhere else, friends are against our religion.
Мы не верим в существование таких друзей.
Из Оверни.
В существование друзей из Оверни мы тоже не верим. Религия запрещает.
Скопировать
- Even from Auvergne?
- From Auvergne or anywhere else, friends are against our religion.
I thought so.
Из Оверни.
В существование друзей из Оверни мы тоже не верим. Религия запрещает.
- Ясно. Я так и знал.
Скопировать
He's not from here.
- He comes from Auvergne.
- What is he scared of?
Он не местный.
Он живет в Оверни.
И чего же он боится?
Скопировать
He's tall, very tall.
A tall friend from Auvergne.
He is... He's big.
Очень близкий...
Очень близкий друг из Оверни.
Он толстый.
Скопировать
That's who I want
But why call him an Auvergne? Because he is one.
Musard loves the money.
Значит, начнем с Теодора Мюзара.
-А что он из себя представляет?
- Скупердяй, каких мало.
Скопировать
Good news. You're not going to burn
He's nice, eh, the Auvergne?
That's not all.
Честно говоря, меня это больше устраивает.
Хорошие новости, я вас не поджариваю.
Благородный тип этот Мюзар, очень благородный.
Скопировать
Did you hear him?
Did you hear him call the Auvergne?
As clear as I hear you, Mr. Achilles.
Вы это слышали?
Вы точно слышали, что он звонил именно Мюзару?
Как я слышу вас, месье Ахил.
Скопировать
I stopped by.
You were serving drinks at the Auvergne stand.
- No.
Был.
Ну да. Обслуживали стенд овернских продуктов.
- Нет.
Скопировать
28?
A few kilometers from Apchon castle, his lost village in Auvergne, also mentioned by Bataille, is actually
His mother's family's hometown, where Georges spent a number of vacations.
28 лет?
Эта расположенная в нескольких милях от замка, отдаленная деревушка, упоминаемая Батаем, называется Риом-эс-Монтань.
Это дом семьи его матери, куда Жорж часто приезжал.
Скопировать
- In order.
Alsace, Aquitaine, Auvergne, Lower Normandy, Ile de France...
- Brittany.
- По порядку.
Эльзас, Аквитания, Овернь, Нижняя Нормандия, Иль-де-Франс...
- Бретань.
Скопировать
German batteries don't work in Japanese robots.
Batteries from Brittainy don't work in robots from Auvergne.
How's Alice?
Немецкие батарейки не подходили к японским роботам.
А интересно, батарейки одного француза подходят к другому?
- Как дела у Алисы?
Скопировать
Your parents are still alive?
They have a farm in the Auvergne.
I don't have time to go.
У вас есть родители?
В Оверни. У них ферма, работы полно.
Мне некогда ездить к ним, им некогда приезжать.
Скопировать
Ah. Fifty thousand ducats from your father.
And the estates in the Auvergne.
Is it to your satisfaction?
50 тысяч дукатов от твоего отца.
И поместья в Оверни.
Это Вас удовлетворит?
Скопировать
The world had gone crazy.
So that's why I agreed to go with Benjamin to visit his family in Auvergne.
I felt just like a kid in care who gets to spend the holidays with a foster family.
Мир встал с ног на голову.
Вот почему я принял приглашение Бенжамена встретить Рождество с его родными в Оверни.
Я чувствовал себя сиротой, котрого пригласили в семью на праздники.
Скопировать
And where?
In the Auvergne!
He doesn't want me to get married. I'm fed up with it.
А-а-а!
И знаешь куда?
Отец против моего замужества.
Скопировать
In Thiers, ma'am.
She's from the Auvergne region!
That's how it is! Like it or not!
В Тьери, мадам.
Она из Оверни!
Нравится или нет, но это так!
Скопировать
The temperature of a volcano can reach 3,600 degrees celsius.
VuIcania, the volcanoes of Auvergne, volcanoes of the world.
calm down.
Температура вулкана может достигнуть 3600 градусов Цельсия.
Вулкания, Вулканы д'Оверн, вулканы мира.
Иди сюда.
Скопировать
Good morning, miss.
I'm Desire d'Ostende, eldest son of Roger van Diepenbeek and Ninette d'Aubrey-sur-Saintiplisse in Auvergne
I weighed 200 grams!
Доброе утро, мадемуазель.
- Дезире д'Останд, старший сын Роджера ван Дипенбика и Нинетт д'Обри-сюр-Сентиплисс в Оверне.
Я вешу 200 граммов!
Скопировать
Christine insisted but I had no reason to be there.
On the way back they stopped in Auvergne.
- They edited there.
Она настаивала, но мне нечего там было делать с ними.
По возвращению она остановилась на плато Межан.
Там они сняли фильм.
Скопировать
Listen.
"A quadruped wolf-like monster, prowling the Auvergne and south Dordogne areas of France during the year
La Bete killed over a hundred people, becoming so infamous that the King Louie the 15th sent one of his best hunters to try and kill it."
Слушай.
"Чертвероногий монстр, похожий на волка держал в страхе Оверни и южную часть Франции с 1764 по 1767.
Зверь убил более ста людей, и тогда король Луи Пятнадцатый отправил убить его своего лучшего охотника".
Скопировать
He lives in Nevers?
No, in the Auvergne.
I don't know where, in the country.
Он живет в Невере?
Нет, в Оверни.
Точно не знаю где, в деревне.
Скопировать
- Where does he live?
- In the Auvergne.
Where's that? In the middle of France.
-Где?
-В Оверни.
Где это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Auvergne (оувагни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Auvergne для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувагни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение