Перевод "BIG BIRD" на русский
Произношение BIG BIRD (биг борд) :
bˈɪɡ bˈɜːd
биг борд транскрипция – 30 результатов перевода
"The Eagle.
The eagle is a big bird "with broad swishing wings."
You must practise that,
"Орел.
Орел - это большая птица, и... у нее широкие и красивые крылья."
Тебе надо потренироваться говорить "ш",
Скопировать
"The Eagle.
"The eagle is a big bird "with broad, swishing wings.
"It can fly very high.
"Орел.
"Орел - это большая птица, и у нее широкие и красивые крылья.
Он может летать высоко.
Скопировать
When we touch down tomorrow...
Big Bird meets Schumann at the airport?
Big mistake.
Когда мы приземлимся завтра...
Большая Птица встретит Шуманна в аэропорту?
Большая ошибка.
Скопировать
First we got to build an audience.
ready to walk, but I want you to stick around, because we got a brand-new morning man... looks like Big
What's happening, man?
Но сначала нам надо построить нам публику.
Эй, "Герцог Рока" скоро смывается, но я хочу чтобы вы слонялись поблизости, потому что у нас совершенно новый утренний ведущий... По мне, так он похож на "Большую Птицу" из "Улицы Сезам"... сразу за мной, на W4106 FM.
Как дела, человек?
Скопировать
Alison dumped me,
I didn't know if she'd ever come back to me, and now this dickwad is calling me Big Bird.
I don't know.
Элисон бросила меня,
Я не знал, вернется ли она ко мне вообще, и теперь этот пидораз называет меня Большой Птицей.
Я не знаю.
Скопировать
What's happening, man?
Come on in, Big Bird.
How you doing, man?
Как дела, человек?
Заходи, "Большая Птица".
Как дела, чувак?
Скопировать
He's gonna have Kermit the Frog come in here and sing the Alphabet Song, isn't that somethin'?
Coming up next on the Big Bird show.
I got to go. See you at midnight tonight.
Он собирается позвать Лягушку Кермита спеть Песню Алфавита, правда классно?
Прямо после меня на передаче "Большой Птицы".
Я смываюсь, так что увидимся сегодня в полночь.
Скопировать
Can you find out if we could get some rain tomorrow?
How is Big Bird holding up?
He's good.
Так можете сказать, будет завтра дождь?
Как к этому относится Большая Птица?
Он за.
Скопировать
10 days to go.
Big Bird lands when?
Five a.m.
10 дней осталось.
Когда приземляется наша Большая Птица?
В пять утра.
Скопировать
The old broad starts to cry.
Big Bird shrugs off his secret service,... covers her with his coat, end of story.
Can you find out if we could get some rain tomorrow?
Старая потаскуха начинает плакать.
Большая Птица сдвигает свою охрану... укутывает ее своим пальто, финал.
Так можете сказать, будет завтра дождь?
Скопировать
Thank you.
Hey, Big Bird! Ready for the counting game?
No!
Я вдохновлял их. Музам не место на бойне.
Итак, спровадив мятежников в ад, Бог занялся дезертирами.
И Азраил отправился к демонам.
Скопировать
- please ! Don't touch those, dear.
She was a big bird watcher.
Oh. These were hers, weren't they ?
Пожалуйста, не трогай это, они очень хрупкие.
Они принадлежали твоей бабушке, она очень любила птиц.
Это ее бинокль
Скопировать
We don't know which way to go even if we wanted to follow Clef's orders...
I'm sure this big bird knows where to go!
I will follow Mr. Clef's orders as well.
Все равно мы не знаем, куда нам идти, даже если мы послушаемся совета Клефа...
Я уверена, что эта большая птица знает - куда!
Я тоже последую совету господина Клефа.
Скопировать
That old man is lying up there dead as hell and it just don't make any difference to you.
BIG BIRD: I'm not sure I understand.
Oh, Lord, Chance...
Старик лежит там мертвый, а тебе без разницы.
Я не уверена что понимаю.
О, Господи, Шанс...
Скопировать
I have no friends.
Big Bird, we came to see you drive.
BIG BIRD: It's a little too late now, isn't it?
У меня нет друзей.
Большая Птица, мы пришли посмотреть как ты катаешься.
Немного опоздали, не так ли?
Скопировать
Big Bird, we came to see you drive.
BIG BIRD: It's a little too late now, isn't it?
Good morning, Louise.
Большая Птица, мы пришли посмотреть как ты катаешься.
Немного опоздали, не так ли?
Доброе утро, Луиз.
Скопировать
Scared?
So he thought he saw a big bird.
Why should that paralyze him so with fright?
От ужаса?
Ну, увидел большую птицу.
И поэтому его должно парализовать от страха?
Скопировать
The legend.
According to the story they tell, if you see this big bird, it's a sign that you're going to die real
- That plane's waiting.
- О легенде.
Согласно ней, если увидишь эту птицу, то это знак, что ты очень скоро умрёшь.
- Самолёт ждёт.
Скопировать
They're blackbirds.
There was one big bird, a crow, I think...
They must have flown directly to the car.
Это чёрные дрозды.
Была одна большая птица, я думаю, ворона...
Должно быть, они летели прямо на машину.
Скопировать
- They attacked me in the grove.
The big bird, the crow, I think he led them.
He flew away and then they all followed him.
Откуда? - Они напали на меня в роще.
Я думаю, большая птица, ворона, вела их.
Она улетела и остальные последовали за ней.
Скопировать
Speak up. There's a good chap. What?
Big bird, my foot!
It's my eagle!
Говорите громче, ничего не слышно!
Что? Большая птица, как бы не так!
Это мой орел!
Скопировать
One night, he invited me into his tent.
As we sipped swallow-nest broth, suddenly a big bird flew into the tent.
A bird who could speak.
Однажды ночью, он пригласил меня в свой шатер.
Пока мы потягивали бульон, сервированный в ласточкиных гнездах, большая птица внезапно влетела в шатер.
Говорящая птица.
Скопировать
What does it have under its throat?
What's that, a big bird?
- Don Filippo, what kind of beast is that?
А что это у него под клювом висит?
Это что за птица, такая большая?
- Дон Филиппо, это что за зверь?
Скопировать
-Can it, man.
We're gonna put out an APB on Big Bird.
"All units. Large yellow bird, silly voice."
-Посмотрим.
Это будет Кинг-Конг на птеродактиле.
"Разыскивается большая жёлтая птица."
Скопировать
Chandler, are you gonna stick with that bird story?
It was a big bird.
Swooped right in there.
Чендлер, ты будешь придерживаться истории про птицу?
Это была большая птица.
Напала прямо на меня.
Скопировать
Didn't I see your picture in the paper today?
There was a big bird chasing you around a little couch.
Latte, please.
А не вашу фотографию я видела в сегодняшней газете?
Там большая птица гонялась за вами вокруг маленького дивана.
Латте, пожалуйста.
Скопировать
- There is no such thing as an angel.
It's like some great big bird...
- ... made love to that guy's mother.
- Ангелов.... ...не существует.
Это определённо самая дурацкая штука, из тех, что я видел.
-...занималась сексом с матерью этого парня.
Скопировать
Whoa.
- Big bird.
- Big Bird?
Ого.
- Большая птица.
- Большая птица?
Скопировать
- Big bird.
- Big Bird?
Not the Muppet, dumbass.
- Большая птица.
- Большая птица?
Ну, не кукла же, ты, тупая задница.
Скопировать
Take your coat off, at least. I don't fancy going out.
I know the Sesame Street exhibition's reopened... but Big Bird... I hate him, the big yellow tosser.
I'd just like to talk, Gaz.
Я не в настроении никуда идти.
что выставка Улицы Сезам вновь открылась... большого желтого мудака.
Газ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов BIG BIRD (биг борд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BIG BIRD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг борд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
