Перевод "city centre" на русский

English
Русский
0 / 30
cityгородской город общегородской
Произношение city centre (сити сэнте) :
sˈɪti sˈɛntə

сити сэнте транскрипция – 30 результатов перевода

I am trying to get more than just the odd shift at the shop.
Full-time kitchen assistant at a city centre hotel?
That's all right.
Я пытаюсь добиться большего, чем дурацкая смена в магазине.
Помощник по кухне на полную ставку в центральном отеле города?
Ну, хорошо.
Скопировать
- You've not seen Bob?
Half-one, Lumber's Arms, city centre.
I'd have thought Bob would've put you in the picture.
- ¬ы не виделись с Ѕобом?
÷ентр города, административное подразделение Ћабмерс.
" мен€ по€вилась мысль. Ѕобу следовало бы поместить теб€ на эмблему паба.
Скопировать
- What is the address?
It's in the city centre.
We asked the computer if, in Via del Tempio there are socially and politically dangerous individuals.
- Какой адрес?
- Виа дель Темпио, 1.
В центре. Узнаем у пульта, есть ли на Виа дель Темпио социально и политически опасные личности.
Скопировать
Right through the middle.
But then, I hit the city centre.
Got hydrofoils coming in at speed from the left and the right.
Прямо посередине.
Но тут я достиг центра города.
Судна на водных крыльях, несутся слева и справа.
Скопировать
Please.
I, too, had reached the city centre, where the tiny Twizy would come into its own, in the ancient narrow
Oh, cock.
Пожалуйста.
Я тоже достиг центра города, где миниатюрный Twizy будет в свой тарелке - в старинных узких улицах.
Вот черт.
Скопировать
Yes, whatever, OK?
decided we would re-run the race, only this time, we'd use a car that was a little more suitable for city
Absolutely, the question now, though, was, which city?
Да, неважно, хорошо?
Мы решили заново провести гонку, только на этот раз, мы подобрали машину более приспособленную, к езде в центре города.
Правильно. Вопрос только, в каком городе?
Скопировать
Alright, thank you.
City Centre Garage, hello?
City Centre Garage, hello?
Хорошо.
Автомастерская.
Автомастерская.
Скопировать
City Centre Garage, hello?
City Centre Garage, hello?
Lulu? Is that you?
Автомастерская.
Автомастерская.
Люлю?
Скопировать
Just now.
Window shopping in the city centre.
Has she got a day off school?
Только что.
Разглядывание витрин в центре.
У неё выходной?
Скопировать
Get Shep down to the hospital, talk to anyone who was on duty that night.
If it was a fight in the city centre, we might have CCTV.
What's he doing hanging around in bars, getting into scraps?
Пусть Шеп отправляется в больницу и поговорит с кем-нибудь, дежурившим в ту ночь.
Если драка была в городском центре, мы можем получить записи с камер.
Почему он вообще болтается в барах, влезает в драки?
Скопировать
Where have you been this evening, Sarah?
Out with some colleagues in the city centre.
And what do you do for a living?
Сара, где вы были вечером?
В центре, с коллегами.
Кем вы работаете?
Скопировать
Which police station did you go to?
- The one in the city centre.
- Whereabouts in the city centre?
- В какой полицейский участок вы ходили?
- В тот, что в центре города.
- А где именно в центре?
Скопировать
- The one in the city centre.
- Whereabouts in the city centre?
- On the main square.
- В тот, что в центре города.
- А где именно в центре?
- На главной площади.
Скопировать
He was older than me.
When we got back from that excursion, one afternoon, we were walking in the city centre.
A car crashed into us.
Он был старше меня.
Мы вернулись в тот день с экскурсии. И отправились вдвоём гулять по центру города.
В нас врезалась машина.
Скопировать
Because behind the front seats there are 324 laptop-style batteries which power a silent, polar-bear-friendly electric motor.
This means that even the most frizzy-haired sandal enthusiast would welcome this car into their city
It's like that other two-seater electric car, the G-Wiz.
Потому что за передними сидениями находятся 324 батареи от ноутбука которые тихо заряжают дружелюбный к северным мишкам электродвигатель.
Это означает, что даже самый ярый энтузиаст с вьющимися волосами и в сандалиях будет рад этому автомобилю в центре их города.
Он как другой электрокар, G-Wiz.
Скопировать
So the P1, then, is not like a G-Wiz at all, in any way.
Thanks to that generator, you can take this out of a city centre and onto the open road.
And that's another reason I've come to Belgium.
Так что Р1, получается, не похож на G-Wiz вообще.
Благодаря этому генератору Вы можете выехать на ней из центра города на открытую дорогу.
И эта еще одна причина, по которой я приехал в Бельгию.
Скопировать
"Oxford, England.
Just minutes from the libraries and cloistered colleges of the city centre, a visitor will soon find
Proud manufacturers of Britain's Standfast Mark Two surface-to-air missile.
"Оксфорд, Англия.
Всего в нескольких минутах от библиотек и близлежащих колледжей в центре города, посетители скоро окажутся среди самых передовых технологий Бритиш Империал Электрик Компани в Коули.
Где ведётся передовое производство Английской ракеты земля-воздух Стэндфаст Марк Два.
Скопировать
-Right.
City Centre Salon.
Apparently, it's a late-night opening tonight.
- Ясно.
Сити-центр Салон.
Судя по всему, сегодня открыт допоздна.
Скопировать
Jaff texted me last night.
We met up in the city centre.
Did you tell him we'd found the gun?
Джафф написал мне вчера вечером.
Мы встретились в центре города.
Ты говорила ему, что мы нашли пистолет?
Скопировать
-Ken wants you.
Tracy's phone is somewhere in the city centre.
She received a call from a pay-as-you-go number at 10:46 this morning, and a text message, same number, an hour later, saying...
- Кен хочет тебя.
Телефон Трейси где-то в центре города.
Она приняла звонок с предоплаченного телефона сегодня в 10.46 утра, а через час с того же номера текстовое сообщение...
Скопировать
Shane Thurgood.
He's got a flat in the city centre.
Well, someone get over there, then.
Шейн Торгуд.
У него квартира в центре города.
Пусть тогда кто-нибудь туда съездит.
Скопировать
Say he's poaching.
Well, poachers don't live in the city centre.
He's got the feed.
Значит он браконьерствовал.
Браконьеры не живут в центре города.
У него был корм.
Скопировать
He'll be in heaven before his head hits the ceiling.
An Asian man's head was found less than 2 miles from the city centre today.
Steven Fap discovered the Asian man's head ... when it nearly fell onto his dog out of a tree.
Он будет в раю до того, как его к потолку взлетит.
Сгеондя в двух милях от центра города была найдена голова азиатского мужчины
Стивен Фап нашел голову азиата Когда она практически упала на его собаку с дерева.
Скопировать
Talk to me now, come on. Hey, Tosh!
And Cardiff city centre is today recovering from a series of devastating explosions.
City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city.
Поговори со мной, давай, Тош!
Сегодня центр Кардиффа восстановлен после серии опустошающих взрывов.
Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города.
Скопировать
All roads leading to the river have been closed off, as a result all major thoroughfares have ground to a standstill.
Motorists are being asked to stay out of the city centre except for emergencies.
Oh, that's so bloody Jack, you should've stopped him!
Все дороги по направлению к реке перекрыты, в результате движение на основных трассах полностью остановлено.
Водителей просят ехать через центр города только в самых крайних случаях.
О, чертов Джек, ну как всегда, ты должен был остановить его!
Скопировать
What are you going to do with it?
It needs furnishing, but it's an oasis of peace right in the city centre.
Your oasis still needs some work.
Что ты собираешься с ним делать?
Его необходимо обставить, но это оазис покоя прямо в центре города.
Твой оазис все еще нуждается в доделках.
Скопировать
I'll take that as a refusal to cooperate, should I?
In a block of flats in the city centre.
Happy now?
Должен ли я понимать это как отказ сотрудничать?
Еще одна, в многоквартирном доме, в центре города
Теперь довольны?
Скопировать
It's said that he was met by his friends here on the Appian Way just outside the city, that he then spent years under house arrest before the Roman authorities killed him.
With the perversity of history, Rome's brutality would put the city centre-stage for Christianity.
Like Jerusalem, Rome could now claim a piece of the Christian story.
"звестно, что на јппиевой дороге он встретилс€ со своими друзь€ми, пр€мо за городом, что он провел годы под домашним арестом до тех пор, пока не был убит римскими власт€ми.
"звраща€ историю, жестокость –има превратила город в центральный оплот христианства.
"еперь, подобно "ерусалиму, –им мог бы претендовать на часть истории христианства.
Скопировать
Happy Birthday, mein Führer.
The city centre of Berlin is under fire.
Grenades have hit near the Brandenburger Tor and the Reichstag.
С днём рождения, мой Фюрер!
Центр Берлина под артиллерийским огнём.
От Бранденбургских ворот до Рейхстага, и даже вокзал Фридрихштрассе.
Скопировать
This is unheard-of.
The Russians are at 12 kilometres from the city centre. Nobody told me anything. I had to ask.
Maybe it's long-range artillery after all.
Возмутительно! Возмутительно!
Русские в 12-и километрах от центра, и мне никто не докладывает, пока я не спрошу!
Мой Фюрер, возможно, это всё-таки дальнобойные орудия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов city centre (сити сэнте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы city centre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сити сэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение