Перевод "moose knuckles" на русский

English
Русский
0 / 30
knucklesкостяшка
Произношение moose knuckles (мус наколз) :
mˈuːs nˈʌkəlz

мус наколз транскрипция – 31 результат перевода

They turned Karofsky gay.
What are you moose knuckles doing with those Slushees?
Ready for the fireworks?
Они превратили Карофски в гея.
Что вы мягкокостники делаете со Slushees
Готовы к фейерверкам?
Скопировать
They turned Karofsky gay.
What are you moose knuckles doing with those Slushees?
Ready for the fireworks?
Они превратили Карофски в гея.
Что вы мягкокостники делаете со Slushees
Готовы к фейерверкам?
Скопировать
Now, without using a ruler, copy the shapes.
The lines must be perfectly straight, or five raps on your knuckles.
Ηey, new boy.
Теперь, не пользуясь линейкой, перерисуйте эти фигуры.
Линии должны быть идеально прямыми, или получите пять ударов по костяшкам.
Эй, новичок.
Скопировать
The best thing is, on a summer's day, you open a cold one, and that foam runs down your hand.
And for a split second there, you're jealous of your own knuckles.
Oh, yeah.
ј самое лучшее, что в летний денЄк можно открыть холодную баночку, и пена поструитс€ по руке.
" через мгновение ока ты начинаешь завидовать кост€шкам своих пальцев.
ќ, да.
Скопировать
- Keep it clean, keep it clean.
No, she was married to the Rotary, the Kiwanis, the Lions, the Moose, the Elks and the Greater Habersville
Boy, is that bigamy.
- Спокойнее, спокойнее.
Нет, она была замужем за Ротари и Киванис, Львами, Мышами, Лосями и Большим Комитетом Хаберсвилла.
Парень, это двоеженство.
Скопировать
I gotta get in! My pal's in there.
Come on, ya big moose! Open up, I tell ya!
Cut it out.
Открой пасть, я кому сказал?
Мне нужно войти, мерзское чудовище.
Хватит вам!
Скопировать
Never mind.
Just whisper "payroll job" to the Moose.
He'll know.
Неважно.
Просто намекни Музу об оплате.
-Он узнает.
Скопировать
Go on, beat it.
Don't be long, Moose.
Okay, honey.
Давайте, убирайтесь.
- только не долго, Муз.
- Хорошо дорогая.
Скопировать
We own the place.
We inherited this place from Moose Matson.
You relatives?
- Мы владельцы этого места.
- Мы унаследовали этот дом от Муза Мэдсона.
Вы родственники?
Скопировать
And I'm the keeper!
I didn't work for Moose Matson for 15 years to let someone else get the gravy.
We don't want the gravy.
И я хранитель!
Я работал на Муза Мэдсона 15 лет не для того, чтобы кто либо получил легкую наживу.
- Нам не нужен соус.
Скопировать
It's a single engine job with black fuselage and orange wings.
Son of a moose.
Black fuselage and orange wings.
Одномоторник, черный фюзеляж и оранжевые крылья.
Забодай меня лось!
Черный с оранжевыми крыльями.
Скопировать
Why did you hide her picture?
I don't know anybody by the name of Moose, copper.
Beat it!
Почему ты спрятала ее фотографию?
Я не знаю никого по имени Мус, коп.
Отвали!
Скопировать
You were just learning.
Moose was in love with you.
I don't know what you talked him into.
Ты только училась.
Мус был влюлен в тебя.
Я не знаю, на что ты его подговорила.
Скопировать
That looks like Moose Matson!
Moose Matson?
You're right.
- Это не Муз Мэдсон там!
- Муз Мэдсон?
Ты прав.
Скопировать
Lefty isn't here.
"I, Sidney Matson, known as Moose Matson...
"being of sound mind and under no duress...
Здесь нет левши.
"Я, Сидни Мэдсон, известный как Муз Мэдсон...
" Будучи в трезвом уме и твердой памяти...
Скопировать
That horse with a hat rack.
When I said, "Moose kept the money in his head," that's just a figure of speech.
Oh, a figure of speech!
- Ту лошадь с крючками для шляп.
Когда я сказал, "Мууз хранит деньги в своей голове" я образно выразился.
Ах какая фигура речи!
Скопировать
Grant has tasted it many times.
He says it tastes like a cross between moose and grouse.
I'm ready to get out now.
Нет. Грант много раз её пробовал.
Говорит, это нечто среднее между лосятиной и куропаткой. Возможно.
Ну всё, мне пора вылезать.
Скопировать
Stop staring, you're freaking me out.
Your knuckles are kind of hairy too.
Oh, man, now I have to get those done too?
Хватит. Чего уставились? Вы меня пугаете.
У тебя и пальцы волосатые.
Что, мне теперь и их выщипывать?
Скопировать
Well, I'm very pleased to make your acquaintance.
I was just saying to my husband Moose over there... you're a highly unusual looking couple.
We were wondering if you'd like to get together with us and have a little fun.
O, очень рада познакомиться.
Я только что сказала своему мужу, вон там что вы весьма необычно-выглядящая пара.
Интересно, вы бы хотели встретиться с нами, чтобы весело провести время?
Скопировать
Well, see you around.
Moose, honey, they're into doggies.
- Dogs?
Что ж, увидимся.
- Милый, им нравятся пёсики.
- Собаки?
Скопировать
And chickens... -Looks like a henhouse.
Look, a moose, with horns.
And that's a giraffe. My favorite animal.
Куры...
Пеликан
Смотри, лось, с рогами И жираф
Скопировать
FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE--
BACK KNUCKLES, KICK, SET, KICK.
NOW, SET UP--
5,4,3,2,1
Удар кулаками, пнули мяч, приготовились, удар назад.
Приготовились.
Скопировать
NOW, SET UP--
BACK KNUCKLES, KICK, KICK-- DON'T RUSH--
BACK KNUCKLES, KICK, KICK-
Приготовились.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Не ускоряйтесь.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад.
Скопировать
- HERE I AM--
KNUCKLES, KICK, KICK-- HERE WE GO--
KNUCKLES, KICK, KICK-- HANG IN THERE--
Вот так.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Вперед.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Держитесь.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK-- HERE WE GO--
KNUCKLES, KICK, KICK-- HANG IN THERE--
KNUCKLES, KICK, KICK--
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Вперед.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Держитесь.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK-- HANG IN THERE--
KNUCKLES, KICK, KICK--
I LOOK BACK, I LOOK FRONT, I LOOK BACK.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Держитесь.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад.
Я смотрю назад, смотрю вперед, смотрю назад.
Скопировать
- TWO MORE--
KNUCKLES, KICK HIM, KICK HIM.
KNUCKLES, KICK HIM, KICK HIM.
Еще два раза.
Удар кулаками, пнули его, ударили его.
Удар кулаками, пнули его, ударили его.
Скопировать
KNUCKLES, KICK HIM, KICK HIM.
KNUCKLES, KICK HIM, KICK HIM.
ALL RIGHT, OTHER SIDE.
Удар кулаками, пнули его, ударили его.
Удар кулаками, пнули его, ударили его.
Хорошо, другая сторона.
Скопировать
LET'S BRING IT, HERE WE GO.
KNUCKLES, KICK, KICK-- NOT TOO BAD--
KNUCKLES, KICK, KICK-
Давайте выдержим это. Поехали.
Удар кулаками, пнули, ударили. Не плохо.
Удар кулаками, пнули, ударили.
Скопировать
- I'M TOGETHER--
KNUCKLES, KICK, KICK-- GOOD--
KNUCKLES, KICK, KICK--
Я вместе с вами.
Удар кулаками, пнули, ударили. Хорошо.
Удар кулаками, пнули, ударили.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK--
YOU CAN GO FORWARD ON THE KNUCKLES TOO, IF YOU WANT.
KICK- - BUT I WANT YOU LOOKING BACK ON EVERY KICK.
Удар кулаками, пнули, ударили.
Вы можете двигаться вперед когда бьете кулаками. Если вам хочется. Удар.
Но я хочу чтобы вы смотрели назад во время удара.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moose knuckles (мус наколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moose knuckles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мус наколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение