Перевод "Bass Rock" на русский

English
Русский
0 / 30
Bassбас басистый басовый лыко
Произношение Bass Rock (бэйс рок) :
bˈeɪs ɹˈɒk

бэйс рок транскрипция – 31 результат перевода

There are clues of what that might be in animals alive today.
Like this colony of gannets on Bass Rock, off the coast of Scotland.
Pterosaurs doubtless would have lived in great groups around the ancient coastlines.
Каких, можно понять, изучая некоторых современных животных.
Например колонию олуш, гнездящихся на Басс-Рок, что у побережья Шотландии.
Птерозавры, вероятно, тоже жили большими группами вдоль всего доисторического побережья.
Скопировать
There are clues of what that might be in animals alive today.
Like this colony of gannets on Bass Rock, off the coast of Scotland.
Pterosaurs doubtless would have lived in great groups around the ancient coastlines.
Каких, можно понять, изучая некоторых современных животных.
Например колонию олуш, гнездящихся на Басс-Рок, что у побережья Шотландии.
Птерозавры, вероятно, тоже жили большими группами вдоль всего доисторического побережья.
Скопировать
They talk a sweet game strutting out their pimp ar guy with some rock credential credit from 1940, all like,
"I discovered the bass player for minor threat, so I know what rock and roll is."
I think minor threat's 1980, but yeah, that's a valid point.
Они рассказывают тебе там сказки вместе со своим важным напыщенным ловцом талантов с достижениями в рок-музыке ещё из 40-х годов, типа:
"Это я нашел басиста для Minor Threat, так что я знаю, что такое рок-н-ролл".
По-моему, Minor Threat группа 80-х, а так, да...
Скопировать
The Johnny Rock Show imploded one week before signing their record deal due to a series of violent vomiting incidents.
The Johnny Rock Affair did sign a record deal but never made it into the studio after their bass player
And as Rock aged, the critically acclaimed band Skinny Bitch couldn't survive his inability to finish a single show.
Джонни Рок Шоу закрыли за неделю до подписания контракта. из-за серии жестких рвотных инцидентов.
Джонн Рик Аффаир все-таки пописывает контракт с леблом, но никогда не был в студии, после того, как их басист впал в медикаментозную кому.
И Рок, потянул мышцу, во время выступления Тощих сучек. Не мог закончить даже свой сингл.
Скопировать
No.
You look like the bass player for some British rock band.
- What are you doing here?
Нет.
Ты похож на басиста какой-то британской рок-группы.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Tell me what's up, Combo.
BROODING, BASS HEAVY ROCK MUSIC
♪ You could take my time
Скажи мне что происходит,Комбо.
..
..
Скопировать
Are you OK?
BROODING, BASS HEAVY ROCK MUSIC ♪ Everybody speaks ♪ But nobody hears
VOICE OF KEL'S FATHER:
Ты как?
. ... ..
Отец Келли:
Скопировать
On the contrary.
Fascism must pass, and pass it will... like sailboats, miniskirts and rock 'n' roll.
We have years of struggle ahead... and often within ourselves.
Ты не прав, он должен.
Но он должен также умереть. Так же как сёрфинг, мини-юбки и рок-музыка.
Но на это уйдёт много лет борьбы, зачастую борьбы внутренней.
Скопировать
Out of my way!
The big rock will break!
- I'll go for the bad food.
С дороги!
А то в морду дам!
- Думаю, я предпочту баланду.
Скопировать
I hit you in pieces!
Big rock.
Out of my way!
Щас в морду тебе дам!
Что за назойливый парень!
С дороги! С дороги!
Скопировать
I hit you in pieces!
Big rock!
Out of my way!
А то в морду дам!
Что за назойливый парень!
С дороги!
Скопировать
You'd better.
Rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors!
Ты уж постарайся.
Камень, ножницы, бумага!
Камень, ножницы, бумага!
Скопировать
Ah, yes.
But here, you see, the rock foundation is a type of salt.
Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
Ах, да.
Но здесь, как видите, основание горы соляное.
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.
Скопировать
- Seven-meter wall?
On the rock?
Did you read Monte Cristo?
- Семиметровую стену?
На скале?
Ты читал Монте Кристо?
Скопировать
Oh, yeah.
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
And not even a nickel-iron meteorite could produce a field this intense.
Вот как.
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности.
Скопировать
- Give me one.
Let me get her on the rock.
Pain is here.
- Минуту.
Сейчас усажу ее на камень.
Здесь больно.
Скопировать
Rock, paper, scissors!
Rock, paper, scissors!
You're it!
Камень, ножницы, бумага!
Камень, ножницы, бумага!
Ты!
Скопировать
- They'd have to go around these hills.
- There's enough loose rock and shale.
Do you think we could create a sonic disruption with two of our communicators?
- Они должны будут пойти вокруг гор.
- Здесь достаточно рыхлой породы.
Мы сможем создать звуковую дезинтеграцию двумя коммуникаторами?
Скопировать
What happened, Bones?
My patient spattered me with a rock. She's gone.
- The child?
Что произошло, Боунз?
Моя пациентка ударила меня камнем и сбежала.
- А ребенок?
Скопировать
You, and this pointy-eared thinking machine of yours.
Well, you'd better do something because I'm as anxious to get off this ruddy rock as you are.
I seem to remember that you wanted to leave us on this ruddy rock and leave by yourself! Well...
Как и твоя остроухая думающая машина.
Лучше сделайте что-нибудь. Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Скопировать
Well, you'd better do something because I'm as anxious to get off this ruddy rock as you are.
I seem to remember that you wanted to leave us on this ruddy rock and leave by yourself! Well...
All right, what have we got to work with?
Лучше сделайте что-нибудь. Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Ну...
Скопировать
Any captain would have done, I was just lucky enough to get you.
So you are going to take over for me here and I get off this rock, and back to civilisation.
You misunderstand me, lad.
Подошел бы любой, но мне повезло, что я заполучил тебя.
Так что ты займешь мое место, а я вернусь к цивилизации.
Вряд ли, Гарри.
Скопировать
You're onboard the Enterprise.
- The rock, I... - How's your head?
Aches.
Вы на борту корабля "Энтерпрайз". - Камень, я...
- Как ваша голова?
Болит.
Скопировать
Paragraph.
Even now, there is no man alive... who believes more devoutly than I do... that the family is the rock
But speaking to you now from beyond the grave... let me say to you, frankly... that I had rather stay on as a gopher... than be trapped with my family... for a whole month in the same house.
Абзац.
Даже сейчас нет человека, более убеждённого, чем я, в том, что семья - это краеугольный камень, на котором строится цивилизация.
Но, обращаясь к тебе из могилы,... хочу сказать откровенно, что я скорее так и останусь сусликом, чем соглашусь провести с семьёй целый месяц в одном доме.
Скопировать
All right, now, attention.
At the third stroke of the bass drum...
I want each of you girls to go and find a boy to dance with you.
Теперь внимание.
После третьей барабанной дроби...
Я хочу, чтобы каждая из девушек пошла и выбрала парня, с которым будет танцевать.
Скопировать
ALL: Shh!
PUPPY: There he is, behind that rock.
(GUNSHOT ON TV)
Тише!
[Щенок] А вон он, вон за тем камнем.
[Выстрел из ружья]
Скопировать
My favourite spot was always the garden.
Remind Mr Halbestadt to take good care of the rock garden.
You'll get a great deal of pleasure out of it in summer.
Моим любимым местом всегда был сад.
Пожалуйста, напоминайте госпоже Хальбештадт ухаживать за садом камней.
Когда настанет лето, сад доставит вам большое удовольствие.
Скопировать
I'll clarify that for you, Curtiss.
I'm a rock-ribbed Republican who thought that Franklin Roosevelt was a great man.
Oh. One of those.
Раз уж так, Кёртис, поясняю:
я непреклонный республиканец, который считал и считает, что Франклин Делано Рузвельт
- был великим человеком.
Скопировать
A ring is love
A rock from some obnoxious little king Is love
A sapphire with a star is love
Кольцо - это любовь.
Камень от какого-нибудь неприятного маленького короля - это любовь.
Сапфир со звездой - это любовь.
Скопировать
And you cannot win alone. You must wait for the others.
Like a rock.
You will be our anchor.
Ты не сможешь выиграть сам, ты должен ждать остальных.
Устойчивее на поворотах.
И все будет в порядке.
Скопировать
- We'll take care of it there.
- On the big rock, understood?
- Understood!
- Лечением займёмся там.
- На большом камне, понял?
- Понял!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bass Rock (бэйс рок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bass Rock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйс рок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение