Перевод "ricochets" на русский

English
Русский
0 / 30
ricochetsрикошет рикошетировать
Произношение ricochets (рикошэйс) :
ɹˈɪkəʃˌeɪs

рикошэйс транскрипция – 16 результатов перевода

[gunshots]
[bullet ricochets] [somber music] *
Come on, come on, come on, move it!
[выстрелы]
[пуля рикошетит] [мрачная музыка] [мрачная музыка]
Давай, давай, давай, шевелись!
Скопировать
Yes, ma'am.
Two men are ridin' along side by side, a bullet ricochets off a rock, kills one of them but not the other
Then you believe there are no miracles?
Представьте, два человека скачут рядом, вдруг пуля рикошетит от камня,одного убивает, а второму хоть бы что.
Это просто случайность, а не чудо.
Вы не верите в чудеса?
Скопировать
About death? That when it comes, you're just going along... in this ongoing goddamn inner in which you understand this or that... and you tell yourself about it.
Then it just ricochets off... and cuts off... mid something, mid realization.
Oh, I under... blam!
Смерть, когда она приходит, ты продолжаешь нести эту чертову...
А оно отскакивает рикошетом и обрывается. Прерывается, на середине.
Вдруг. О, я пони. Бах, тебя нет.
Скопировать
~ Ha-ha!
BULLET RICOCHETS
HE GIGGLES
~ Ахах
ПУЛЯ ОТСКАКИВАЕТ
ОН СМЕЕТСЯ
Скопировать
- Thanks, but I'll stick with the ax.
Ricochets in here will be bad.
- And trust me, you will miss.
- Спасибо, но я буду с топором.
Рикошеты будут некстати.
- И поверь мне, вы промажете.
Скопировать
Totally indulged and adored.
She sort of ricochets through life, telling people's secrets.
She had my fiancé killed.
Избалованная и несносная.
Она постоянно делает гадости, рассказывает чужие секреты.
Из-за нее умер мой жених.
Скопировать
A warning salvo at the street, then we could use our weapons.
Most caught the ricochets. What do you mean 'most'?
We put 61000 soldiers, 1800 tanks and 1750 APCs on the streets.
В качестве предупредительного огня по брусчатке, можно применять оружие.
И от этих рикошетов погибло больше всего.
Больше всего - это сколько? Мы ввели в регион 61000 солдат, 1800 танков. 1750 БТРов на улицах.
Скопировать
It happens.
Sometimes the puck deflects off you and ricochets into your own goal.
Murray:
Да брось.
Иногда шайба попадает в тебя и рикошетит в твои ворота.
Нет.
Скопировать
Whoa, wait!
Don't you even check the trajectory for ricochets or something first?
Geez.
Подожди!
Ты разве не проверяешь траекторию на рикошет или типа того?
Боже!
Скопировать
Six hundred pounds of very pissed-off livestock if you'll excuse me.
the damn thing in the head but with all the swaying' and then the trashing' it's a glance-shot and ricochets
You go see Charlie, ... he still can't pick up his right hand for his hat...
Шестьсот фунтов разъярённой плоти, извините за выражение.
Чарли хватает ружьё, чтобы выстрелить чёртовой зверюге в голову но она так бьётся и дёргается, что как следует не прицелишься, пуля рикошетит от стен и попадает Чарли прямо в плечо.
Вам стОит посмотреть на Чарли... он до сих пор не может поднести правую руку к шляпе.
Скопировать
Ming shakes off Mako's attack and returns the favor.
Shaozu gets fancy, but Bolin ricochets a disk off the ropes and says, "No thank you, sir!"
Nice shot!
Мако промахивается и попадает под контратаку.
сэр!
Отличный удар.
Скопировать
Ah!
I was about to tell you that you risked ricochets by shooting.
What's going on! ? Ah!
Что-то не так.
А-а-а!
Я хотел предупредить, что пули срикошетят...
Скопировать
And the bullet goes...
Up and ricochets.
Oh. Sorry.
И пуля идет...
Вверх и рикошетит.
Извините.
Скопировать
The horse is severely injured and the officer at the scene wants to put him out of his misery with his .357.
Unfortunately, the bullet ricochets off the horse's skull and hits an officer standing nearby.
Kills him dead as a doornail.
Лошадь сильно ранена и офицер на месте происшествия хочет убить его из сострадания из своего 357-го
К сожалению, пуля отрикошетила от черепа лошади и попала в офицера, стоящего неподалеку.
Убивает его наповал.
Скопировать
He may be our only hope.
Bullet hits a shovel, ricochets back towards number three, and that`s when the roof caved in, igniting
Hold on, there.
Он наша единственная надежда.
Пуля попадает в лопату, рикошетит в третьего, в этот момент рушится крыша, воспламенив ведро чистого зернового спирта, которое мгновенно испарило его тело, оставив только обугленную фигурку и громкий визг.
Минутку.
Скопировать
[bone cracking] [bone cracking]
[bullet ricochets]
[chuckles]
-
-
-
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ricochets (рикошэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ricochets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рикошэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение