Перевод "двуспальный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение двуспальный

двуспальный – 30 результатов перевода

Мы сами производим матрасы, по размеру они больше традиционных.
Примерно двуспального.
Большое спасибо за звонок.
We make our own mattresses that don't conform to the traditional sizes.
Closest would be twin.
Thank you so much for calling.
Скопировать
-Я хотел бы снять комнату.
С двумя отдельными кроватями, с одной двуспальной, мистер...?
-Колд?
-l'd like a room for the night.
And would you prefer two single beds or one double, Mr...?
-Cold?
Скопировать
-Колд?
-Одной двуспальной достаточно.
Как скажете.
-Cold?
-One double should be plenty, dear.
Certainly.
Скопировать
- А сколько их? - Шесть.
Три двуспальные, три - односпальные.
- Семь тысяч. Семь тысяч за все.
- How many are there?
- Three doubles and three singles.
- Seven thousand lire.
Скопировать
Они продают прекрасные перкалевые простыни по очень скромной цене.
Скажите, миссис Кастл, вы с Чарли до сих пор спите на двуспальной кровати?
Или же это глупый вопрос, так как вы разводитесь?
They sell a fine percale sheet at a really modest price.
Tell me, Mrs. Castle, do you and Charlie still use a double bed?
Or is that a foolish question, since you're separated now?
Скопировать
Я измерила.
- Двуспальная?
- Односпальная.
It'll fit.
I measured the room.
A double bed?
Скопировать
Мы должны помогать друг другу.
Ты - единственный одиночка с двуспальной кроватью.
- Цесарина - тоже одиночка.
We must help each other.
You are the only single man with a double bed.
-Cesarina is single too.
Скопировать
Страшно выручает в ходе кампании.
Смотри, раскладывается в двуспальную кровать.
Здесь наш пресс-центр.
It saved our lives during the campaign.
You see, this opens up into a double bed.
This is the press room.
Скопировать
Ну... я сказала Паркер.
Это номер в башне с двуспальной кроватью и камином высотой в человеческий рост.
Подойдет просто идеально.
Well, I said Parker.
It's this tower room with a canopy bed and a fireplace big enough to stand in.
Perfect. Everything's in place.
Скопировать
у нас нет выбора...
Она ведь двуспальная?
двухместная...
I guess we have no other choice.
Give us that room lt's a twin room, right?
This room is a double.
Скопировать
Не здесь.
Вам нужны две кровати... или одна двуспальная? Да, эта...
Двойная.
- Would that be with two singles, or the, uh, matrimonial-size bed?
The mat...
Double bed.
Скопировать
Миссис Хан, как Вам удается иметь так много детей и так мало места?
У меня есть три двуспальные кровати и одна простая кровать для Мины.
Но куда же вы собираетесь поместить моих дочерей?
Mrs Khan, how do you manage with so many children and such little space?
I've got three double beds, and a single for Meenah.
But where will you put my daughters?
Скопировать
Вы, детки, можете отдохнуть у бассейна, пока я снимаю нам пару номеров.
Хочешь двуспальную кровать, верно?
Я вот точно хочу.
You two kids can lounge by the pool while I fix us up with a couple of rooms.
You want a king-size bed, don't you?
I know I do.
Скопировать
Ресторан, где можно встретиться с другом?
Или дорогой отель, в котором номер с двуспальной кроватью стоит целое состояние?
Что здесь такого?
The restaurant where one can meet a friend?
Or the expensive hotel where a room with a double bed costs a great fortune?
Which one is it?
Скопировать
А утром вернётесь к этому.
У нас есть ещё одна двуспальная кровать, так что проблем со спальными местами не будет.
- Понимаю, почему вы называете это Тайной вечерей.
You can come back to it in the morning.
We've got a spare double bed, so no problem with the sleeping arrangements.
- I see what you mean about the Last Supper.
Скопировать
С вашим другом?
Но там только одна двуспальная кровать.
- Он будет спать на соломенной подстилке, перед дверью.
You and your friend?
There's just one bed.
He'll sleep on a mat in the hallway.
Скопировать
Альберт, что же?
Двуспальную кровать.
Мне нужен этот мир. Я приближаюсь к вашей пленете с расстояния в миллионы световых лет.
Albert, what was it?
A double bed.
I need this world from millions of light years away, approach your planet.
Скопировать
- Заценим апартаменты. - Давай.
О, у нас двуспальные!
Ещё раз спасибо за то, что согласился на это.
- Let's check out the rooms.
- Okay. Oh, we got a queen size!
Thanks, again, for agreeing to do this.
Скопировать
Джо?
Мы также нашли, как я уже объяснила, в подвале матрас, двуспальный матрас.
Я показывала вам фотографию этого матраса.
Joe?
We also found, as I've explained to you before, in the cellar, a mattress, a double-sized mattress.
I've shown you a picture of this mattress before.
Скопировать
Боже, прикрепите катетер, сходите в угол.
Тут можно уместить двуспальную кровать.
Да, если сложить её, как тако.
Jeez, wear a catheter, go in the corner.
You can fit a king size bed in here.
Yeah, if you fold it up like a taco.
Скопировать
Я попросил его, чтобы нам прислали немного шампанского.
Это большая двуспальная.
Можно спать всей семьей.
I asked him to have room service send up some champagne.
It's a king-size.
Could sleep a whole family.
Скопировать
Ну что ж, в добрый путь!
Удачи, у вас есть шанс выиграть фантастическую поездку за город в двуспальный номер с камином, потому
Я скучаю по камину за городом.
Well, he's a little promo.
Good luck, you now have a chance to win a fancy two-room suite in the country, and there's a fireplace because Daddy don't skimp.
Aw, I miss our fireplace in the country.
Скопировать
Структура пружины... попросите показать вам линейку моделей которые есть у брэнда и выберете самый улетный вариант за то количество зеленых, которое у вас есть.
люблю говорить о размерах... на самом деле не делает большой разницы, конечно, если мы не говорим о двуспальной
Спасибо.
Coil structure... ask for the brand's lineup model to get the best bang for your buck.
Now, coil size... and I do love talking about size... makes little overall difference, unless, of course, you're a size queen.
Thank you.
Скопировать
Просто... раскладушка не очень удобная.
Надо купить вам двуспальную кровать.
А двуспалка войдет в ту комнату?
Just... that camp bed's not right comfy.
We should get you a double bed.
Would a double bed fit in that room?
Скопировать
Я видела машину.
Он собирался лечь в другой комнате, но... одно зацепилось за другое, а у меня двуспальная кровать, и
Не знаю, что люди подумают.
I, um... saw the car.
He was going to sleep in the spare bedroom but... I don't know, one thing led to another, and I've got a double bed and we are getting married so... we shared the same bed.
I don't know what people'll think.
Скопировать
"Покрывало – это просто еще одно название" "для накидки на кровать, как вы понимаете."
кровати, двумя стандартными для обычной," "двумя стандартными для полутораспальной и двумя большими для двуспальной
"вот это рысь..."
A coverlet is simply another word... you might want to think of it as a bedspread.
So this is going to be a large coverlet with one counter-sham for the twin, two standard for the full, two standard for the queen, and two king-sized for the king, and it's going to be in your choice of different faux furs.
This is the lynx...
Скопировать
Извините, что потревожил.
Просто хотел посмотреть, это простая двуспальная, или калифорнийская.
Думаю, это простая.
Oh, sorry. Didn't mean to disturb you.
I was just trying to see whether or not this was a regular king or a California king.
Well, I think it's a regular.
Скопировать
Только самое необходимое.
Двуспальную кровать, плиту для приготовления спагетти и пару других вещей.
Надеюсь, ты не упаковала ни одного детектива.
Oh, you know, just the essentials.
A double bed, a cooker, for making spaghetti - and a couple of otherthings.
- Well, I hope you didn't pack a single one of your mystery novels.
Скопировать
Это моя идея!
И за эту прекрасную двуспальную кровать.
Дорогая, а что именно мы празднуем?
I hadn't made any arrangements.
In appreciation of your understanding and for that delicious double bed.
- What exactly are we celebrating?
Скопировать
-Слушай, номер стоит 186 лей.
-Он с двуспальной кроватью.
Я не смогла найти ничего лучше.
- Listen, the room costs here 186 lei.
- It's a double bed.
I couldn't find anything better.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двуспальный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двуспальный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение