Перевод "Trump" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trump (трамп) :
tɹˈʌmp

трамп транскрипция – 30 результатов перевода

Not one word from you back then.
Where'd you think that money was coming from... donald trump?
That was a mistake.
Ни одного слова об этом с тех пор.
Откуда, по-твоему, появлялись все эти деньги, от Дональда Трампа?
-Это было ошибкой.
Скопировать
You don't wanna build it in an area that's - ?
There you build Trump Tower.
And the stones are 50 foot high, 30 foot long, 20 foot deep and other measurements as well!
Его не построишь в месте вроде...
Там строят Трамп-Тауэр.
Камни там 50 футов в высоту, 30 футов в длину, 20 футов в глубину и много других размеров!
Скопировать
Dare look just one more time...
A trump card again.
Nikolai?
- Кто смотрит твои карты ? !
Я тебе скажу, кто смотрит карты . Ещё только раз увижу...
И козырь
Скопировать
I know it's a cliche... to say the best things in life are free and that money can't buy love... but that's how they become cliches, because they're true.
Shouldn't love trump everything?
If only we lived in a world of shoulds.
Послушай, Полина, я знаю, что это клише. Когда говорят, что все лучшее в жизни Бесплатно, и что нельзя купить любовь. Но так оно и стало клише, потому что это правда.
Ведь любовь важнее всего на свете?
Если бы мы только могли жить в мире слов!
Скопировать
What's happening?
I gave you a trump card.
Let's see whether you have a light hand.
Что происходит?
Я дал тебе козырную карту.
Посмотрим, легкая ли у тебя рука.
Скопировать
- I want to talk to you.
- Not now, I'm playing three no trump.
They've come for my car.
- Мне надо с Вами поговорить.
- Не сейчас, милый. Я играю.
Они пришли за моей машиной.
Скопировать
Break in two.
Moby Dick, show your trump.
Blister your lungs!
Давайте.
Эй, Моби Дик.
Покажись.
Скопировать
A hard thing to stop killing when you've been killing steady, sir.
We've been killing so fast, our blood's so high... we wouldn't have heard the last trump.
Then hear me now:
Когда добыча прет, трудно остановиться.
За таким занятием не услышишь, когда протрубят Страшный суд.
Теперь слушайте.
Скопировать
O, farewell.
Farewell the neighing steed and the shrill trump the spirit-stirring drum, the ear- piercing fife the
And, o, you mortal engines, whose rude throats th'immortal Jove's dread clamors counterfeit, farewell!
- все прощай!
Прощайте, ржущий конь, труба тревоги, Пронзительная флейта, барабан, Зовущий к битве! Царственное знамя,
И пушки, что громами с Зевсом спорят, Из черных глоток изрыгая смерть, Все, все прощай!
Скопировать
An overcall may be made with a much weaker hand than an original bid, a fact which the partner must bear in mind.
As a rule, it is inadvisable to make an overcall on two of a four-card suit or to overcall with a no-trump
It requires more strength...
Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки — этот факт партнер должен держать в уме.
Как правило, не рекомендуется делать оверкол с двумя или четырьмя картами одной масти. или делать оверколл бескозырной ставкой, без двойной задержки в одномастной заявке противника.
Требуется быть сильнее...
Скопировать
You keep it under your hat.
Mystery and discretion are your trump cards.
Pépé starts to worry. What does he do?
Но надо держать это в тайне.
Тайна - вот ваш козырь.
Пепе станет переживать за Пьеро.
Скопировать
Ouch, that was warm rain, you rogue.
You have a trump.
Bumbum, miss.
Теплый дождь, однако.
Но ты ж под навесом.
Бум-бум. мадемуазель. или как говорят ваши земляки "плохи дела"
Скопировать
For that price they've all got a little flaw.
the daughter of the shoe-polish king has married a count, and as we all know that shoe-polish doesn't trump
I request that you send me a son-in-law with a pedigree in accordance with my oysters. Sincerely, Quaker
За такие деньги у них всех есть маленькие недостатки.
Дорогой сэр, Поскольку дочь короля обувного крема вышла за графа, а устрицы гораздо важнее обувного крема, я прошу вас прислать мне зятя с родословной, сопоставимой с моими устрицами.
Квакер.
Скопировать
Damn it!
Now I'll have to play a trump.
What are you doing?
Проклятье!
Придется бить козырем.
Что с тобой?
Скопировать
Name me one person who's gotten rich by doing yo-yo tricks.
Donald Trump?
No. Arnold Palmer?
Кто может заработать такими фокусами?
Дональд Трамп? Нет.
Арнольд Палмер?
Скопировать
Only Dalton Voss's daughter.
Dalton Voss is the Donald Trump of California.
One of the richest men in America.
Единственная дочка Дэлтона Восса!
Дэлтон Восс - это Дональд Трамп Калифорнии.
Ребята, вам сегодня повезло.
Скопировать
Tell Mum the cards are going Dad's way and if he stopped now he'd ruin the family!
- Trump!
- Come and get it!
Скажи маме, карта мне сегодня идёт и если остановлюсь сейчас, оставлю семью без денег!
- Трамп!
- Забери!
Скопировать
Turston is ahead of us.
Gardella, an incomparable trump card.
Do we continue? Or stop right here?
Тёрстон нас опережает.
Мадам Гарделла — его козырь.
Продолжать или ограничиться этим?
Скопировать
Well, this is nice(!
) Where are we, Trump Tower?
We've seen a bit of the city.
Мило, ничего не скажешь!
Где это мы, в башне Трампа?
Небольшой тур по городу? Эй, там!
Скопировать
A red ace?
He's got a trump card!
When are you coming out?
У тебя туз?
У него козырь!
Когда ты придешь?
Скопировать
Fucking millions!
Billions of fucking Donald Trump lotto!
Look at this.
Чёртовы миллионы!
Миллиарды Дональда Трампа!
Посмотри.
Скопировать
And that would set the power base to do it.
Unfortunately, he does own a bit of a trump card this time.
5 % stake in Cape Cod, which he knows we desperately want to get hold of.
Этот пост как раз и даст ему заняться этим вплотную.
К сожалению, на этот раз у него в руках 5% акций в "Кейпгоу".
И он прекрасно знает, что они необходимы нам просто позарез.
Скопировать
I've never cheated. I've been playing ultimo for 20 years.
And I play the trump last.
- What are the trumps now?
Я не мухлюю. Играю в ультимо уже 20 лет. У меня красный - это красный, а зелёный - зелёный.
И я не использую козыри до конца.
- Какой теперь козырь?
Скопировать
He's got my paper.
spent the last 20 years burning her husband's dinners... but now decides she wants to become the Donald Trump
You! You! You have something to contribute?
О, Боже, это моя работа.
Последние двадцать лет миссис Рифкен провела на кухне, где у нее пригорали ужиньi, и она решила затмить Дональда Трампа в изготовлении вьiпечки.
Вьi хотели дополнить?
Скопировать
- They're shutting down the police band.
. - And I'll marry Donald Trump.
Walsh, what's goin' on?
Все входящие, исходящие звонки пойдут через этот коммутатор.
А я выйду замуж за Дональда Трампа?
Уолл, что происходит?
Скопировать
Oh?
The trump card.
I could stop you whenever I please.
Ох?
Козырь.
Я мог бы остановить тебя, когда бы не пожелал.
Скопировать
If you like.
And the Blackwood convention for a four-trump bid?
And what's your positioning on questioning?
Если хотите.
А блэквуд без козырей?
Почему бы и нет. А вы играете с заявкой в свободной позиции?
Скопировать
And if he don't marry her before, he will soon after.
What's a trump card, then?
Her D'Urberville blood, you mean?
А если он теперь на ней не женится, то женится после.
А какой у нее козырь?
Ты имеешь в виду, кровь д'Эрбервиллей?
Скопировать
I might take another.
I trump lead of hearts with diamonds and make three more clubs.
You're very sure.
Я мог бы взять еще одну.
Я перебиваю козырем бубны и черви и еще беру на три трефы
Какая самоуверенность.
Скопировать
Barzoon always overstates things.
Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency.
I knew I'd find you here.
Барзун вечно преувеличивает.
Мы ждали Дональда Трампа, но у него деловая встреча.
Знал, что найду тебя здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trump (трамп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение