Перевод "будешь" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение будешь

будешь – 30 результатов перевода

Я стремлюсь в твои объятья, чтобы не видеть больше этих улиц.
Будешь шуметь, я тебя убью.
Я стремлюсь к твоему очарованию и твоим мягким теплым простыням.
I run to your arms To get off the streets
Any noise, I'll kill you.
The delight of your charms In your soft, warm sheets
Скопировать
Я решил дать тебе и твоей семье новый титул.
Ты будешь графом Уилтшира и Ормонда, и назначаешься хранителем малой государственной печати.
Джордж станет лордом Рокфордом и членом совета.
I have decided to ennoble you and your family.
You are to be created earl of wilshire and ormonde and I am also appointing you lord privy seal.
George will become lord rochford, and be made a member of council.
Скопировать
Разве брак на что-то влияет?
Обещай, что больше не будешь искать встречи со мной.
Почему?
I mean,who isn't married?
You must never ask to see me again.
Why should I?
Скопировать
Множество слуг будут помогать и заботиться о тебе.
Обещай мне, что будешь хорошим мальчиком, и внимательным и добрым к своему окружению.
Ты можешь стать главным среди них, но если ты вырастешь высокомерным, я буду расстроена.
You'll have lots of servants to help you and look after you.
But you must promise me to be a good boy and thoughtful and kind to those around you.
You may be set above them but if I find you have grown too proud I will be sad and displeased.
Скопировать
Я хочу сказать тебе кое-что.
Если ты хочешь стать моей настоящей, близкой подругой, предаться мне телом и душой, я обещаю, что ты будешь
Я не желаю никого другого и не думаю ни о ком.
I want to say something to you.
If it pleases you to be my true, loyal mistress and friend; to give yourself up to me,body and soul I promise I'll take you as my only mistress.
I won't have a thought or affection for anyone else.
Скопировать
Я буду скучать по тебе.
Нет, не будешь.
Ты скоро найдешь себе новое увлечение.
I'll miss you.
No, you won't.
You'll soon find other distractions.
Скопировать
Все.
И что ты будешь делать?
А что мне делать?
What did you hear? Everything.
What will you do?
What should I do?
Скопировать
Поверь мне.
От нее ты будешь чувствовать себя неважно, но лучше, чем если бы ты заболел.
Госпожа Гастингс.
Trust me.
It'll make you feel sick. But it's better than the sickness it prevents!
Oh, mistress hastings.
Скопировать
Это Депрессия, милочка.
Твое сердце может быть разбито, но шоу продолжается, потому что если оно остановится, ты будешь голодать
Каждую ночь мне приходится выходить, петь, танцевать, развлекать, надеясь, что он вернется.
It's the Depression, sweetie.
Your heart might break, but the show goes on, because if it stops, you starve.
Every night I have to go out there, sing, dance, keep going, hoping he's gonna to come back.
Скопировать
Что бы ты с ней делал?
Что ты с ней будешь делать?
Буду хранить ее в безопасности.
What would you have done with it ?
What do you gonna do with it ?
I'm gonna keep it safe.
Скопировать
Я клянусь тебе, что этот вопрос будет решаться теми, кто согласен со мной.
Ты будешь заниматься другими делами, я обещаю, в этом твоя совесть будет чиста.
Послушай, Том...
And I swear to you, it will only be dealt with by those whose consciences agree with it.
I'll only use you for other things and I will never let it molest your conscience.
look... tom.
Скопировать
— Я голоден.
— Что будешь?
— Кхонъккукчан.
- I'm hungry.
- For?
- Cheongguk-jang.
Скопировать
Он никчемен. Хочешь, чтобы он ушел?
Тогда ты будешь чистить манго!
Ты сегодня... создал мне огромную проблему.
Have we had our laughs with him yet?
he's useless,man. You want to get rid of him?
Then you cut the mango.
Скопировать
Я жду мистера и миссис Престон.
Милый, ты будешь ждать очень долго.
До встречи.
I'm waiting for a Mr. And Mrs. Preston.
Honey, you'll be waiting a long time.
We'll talk.
Скопировать
- Да!
- Это только в нашем доме если ты будешь в настроении.
- Да!
Yeah!
It's just in our building if you're in the mood.
- Yeah!
Скопировать
Послушай, я не по поводу веса.
Ты будешь прекрасна любого размера.
- Но ты счастлива?
Now, listen, this isn't about the weight.
You would look gorgeous at any size.
But are you happy?
Скопировать
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
Скопировать
Ты прав, конечно.
Отныне ты будешь моим немолодым человеком.
- Так говорят про собаку.
Point taken.
From now on, you'll be my man-friend.
That sounds like a dog.
Скопировать
В этом я ничего не понимаю. У меня ведь в плите свитера хранятся.
Значит, он купил ее, и ты будешь там жить.
Да, с ним вместе.
Of course, I don't know about that because I keep sweaters in my stove.
So he bought it and you'll live there with him.
Yes, together. That's right.
Скопировать
- О, мой Бог. О Кайл, ты заглатываешь эти яйца, не так ли?
Я сказал тебе, что ты будешь сосать мои яйца до завершения этого, говорил, Кайл?
- Я не сосу твои яйца. Это воображение!
Oh Kyle, you are gobbling those balls, aren't you?
I told you you would suck my balls before this was over, didn't I, Kyle?
I'm not sucking your balls, that's imaginary!
Скопировать
А утром....
- Будешь знать ответ.
- Точно.
And in the morning...
You'll know what to do.
- Exactly.
Скопировать
Тебе каждый час нужно информировать Хан о состоянии пациента.
Ты будешь занята.
Всего минуту в час.
You need to update hahn on the condition of the patient hourly.
That ought to keep you busy.
That is a minute an hour.
Скопировать
А теперь я скажу тебе пару слов.
И ты будешь смотреть мне в лицо.
— Да не поеду я в этот уёбищный Мэн!
And now I wanna say some things.
- you're gonna look at me.
- I'm not moving to fucking Maine!
Скопировать
Если этот человек умрет под моим ножом, Ричард, боже упаси, я скажу всем репортерам в стране, что ты заставил меня сделать это.
Ты будешь выглядеть идиотом.
Расслабься.
If this man dies under my knife, richard, so help me, I will tell every reporter in the land that you insisted we do this.
You will look like an idiot.
Relax.
Скопировать
Так, мы с другими хирургами, мы разработаем план и спасем тебя.
Знаешь, я не даю таких обещаний, но тебе обещаю, что ты будешь жить.
Ты понимаешь?
I'm gonna work with other surgeons, d we're going to figure out a plan and we're gointo save you.
okay,I never,ever promise life,but I'm promising this to you.
Do you understand?
Скопировать
Хорошо.
Ты будешь жить.
Я гарантирую.
Good.
Okay,you're gonna live.
I'll make sure that you live.
Скопировать
Она вышла замуж за притворщика.
Ты будешь разыгрывать свой козырь с депрессией, пока не замусолишь его до основания.
А теперь этим ещё и твой сын занялся.
She got married under false pretenses.
You've been playing the depression card until it is worn to shreds.
And now you've got our son doing it.
Скопировать
Это я работаю матерью.
И я стою здесь и спрашиваю тебя, что ты будешь делать со своим пациентом?
Это я работаю старшим ординатором.
That's my job as a mother.
And I'm standingere asking you,what are you going to do about your patient?
That's my job as chief resident.
Скопировать
Давай я возьму.
- Будешь доедать?
- Да.
Here, I got it.
- Want the rest of that?
- Yes.
Скопировать
Блин, да.
Ну, если я буду выдвигаться ты будешь моим человеком.
Если?
Fuck, yeah.
Well, if I run again, you're gonna be my man.
Lf?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов будешь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы будешь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение