Перевод "Bastard... fucking bastard" на русский
Произношение Bastard... fucking bastard (бастед факин бастед) :
bˈastəd fˈʌkɪŋ bˈastəd
бастед факин бастед транскрипция – 31 результат перевода
Asshole!
Bastard... fucking bastard!
You said that you would never leave!
Сволочь!
Сволочь! Сволочь!
Ты обещал, что не бросишь меня никогда!
Скопировать
That's right!
You fucking bastard.
You fucking...
Всё верно!
Ты чёртов ублюдок.
Ты, блин...
Скопировать
- Sure!
- Oh sure, you dumb fucking bastard.
And you realize how drunk they get, they could wear a skirt and not care!
- Конечно!
- Ну конечно, ёбаный тупица!
И тут понимаешь, что они могут так напиться, что наденут юбку и им будет плевать!
Скопировать
You understand?
Fucking bastard
Do you want to go for desert?
Усвоил?
Чертов ублюдок.
Хочешь бросить это дело?
Скопировать
There are 300 million people traveling on this metro a year...
You fucking bastard.
Do you think I'll let you cross my path?
Этот метрополитен перевозит 300 миллионов пассажиров в год...
УБЛЮДОК ТЫ ЁБАНЫЙ!
Думаешь, я тебе позволю просто так перейти мне дорогу?
Скопировать
- Fucking beep!
We'll beep, you bastard, all over your fucking nose!
Get out of the way!
- Чего сигналишь!
Я вам посигналю, ублюдки хреновы, разобью все ваши лягушачьи рожи.
Уйди с дороги!
Скопировать
You fucking beep? !
We'll beep, you bastard, all over your fucking nose!
Fuck off!
Чего сигналишь!
Я вам посигналю, ублюдки хреновы, разобью все ваши лягушачьи рожи.
Иди нахрен!
Скопировать
I'm going to save this place. They're not gonna save this place.
Rat-fucking-bastard Brad Stand.
Corporate prick bastard.
Я спасу это место, а не они.
Грязный ублюдок Брэд Стэнд!
Офисная крыса!
Скопировать
You must be Anubis, God of the Dead...
You, fucking bastard.
You'll never speak that jackal's name again!
Ты, наверное, Анубис - бог мертвых? Я восхищаюсь тобой.
Паршивый ублюдок, не смей произносить имя этого шакала.
Исчезни!
Скопировать
A career soldier, as gung ho as ever.
- Fucking bastard!
- What's going on?
—олдат, готовый рватьс€ в бой, как никогда.
-√рЄбаный ублюдок!
-"то случилось?
Скопировать
Ma'am, the Commander.
You fucking bastard!
You bastard!
Мэм. Командир, уведите ее.
Ублюдок! Предатель проклятый!
Ублюдок!
Скопировать
Come on, you wanna fight?
- Bastard! - Fucking bitch!
Fucking bitch!
- Хочешь драться?
Шлюха!
Проклятая шлюха!
Скопировать
Yes, goddamn it.
I'm going to have the fucking poached salmon with the son-of-a-bitching rice and a dirty-bastard salad
Thank you.
Да, чёрт возьми.
Я возьму грёбаный лосось с этим сукиным сыном-рисом а также грязно-ублюдочный салат с дерьмом из Рокфора.
Спасибо.
Скопировать
You fucker!
Bastard! You fucking bastard!
You fucker! You bastard!
"ы мудак!
озел! "род ебаный!
ћудак! "блюдок!
Скопировать
- You were calling the police!
Fucking bastard!
What is happening?
- Ты звонил в полицию!
Чёртов ублюдок!
Что случилось?
Скопировать
The other two will join you.
- Fucking bastard ! - [ Screaming ]
He's not human.
Двое других к тебе присоединятся.
Долбанутый ублюдок!
Он не человек.
Скопировать
Something you want to say to me?
Fucking kill you, bastard.
It's not your fault Giorgio's a half-wit.
Ты мне хочешь сказать что-нибудь Джорджио?
Убью на хрен тебя, мудак.
Это не твоя вина, Джорджио полудурок.
Скопировать
Now get him out of my courtroom!
Fucking bastard! Sir, you can say all of those foul words behind four padded walls. Get him out!
Gentlemen. Something we'd like to show you, sir.
Увести его из зала суда!
За больничными стенами Вы можете ругаться сколько угодно.
Мы хотим Вам кое-что показать.
Скопировать
What is wrong with you?
Fucking bastard!
- Fuck you!
Что с тобой такое?
Чертов ублюдок!
Иди к черту!
Скопировать
- What are you doing here?
- You, fucking bastard!
- Get out from in front of the door.
Филлис, а ты что здесь делаешь?
Ах ты чертов ублюдок!
Отвали и дай мне пройти!
Скопировать
I don't want it!
You fucking bastard!
Remember also, O Lord, Thy servant, Mary Karras who has gone before us with the sign of faith, and sleeps the sleep of peace.
Я не хочу!
Ты, поганый ублюдок!
А ещё, Господи, помяни слугу твою, Мэри Каррас которая ушла от нас с верой и обрела вечный покой.
Скопировать
You trying to fool around here?
Fucking bastard!
I'm back
Ты что здесь дурака валяешь?
Чертов ублюдок!
- Я пришел.
Скопировать
I'll teach you to break into real people's houses.
Fucking little bastard!
-Let's go.
Я отучу тебя вламываться в дома к честным людям.
Чёртов маленький ублюдок!
-Уходим.
Скопировать
Bastard.
Fucking bastard.
Life's hard, lover.
Мудак.
Гребаный мудак.
Жизнь вообще тяжелая штука, милая.
Скопировать
- It ended badly, - King!
The fucking bastard!
What about the others, did they abandon Sam?
- Ничего хорошего из этого не вышло.
- Кинг! Чёртов подонок.
А остальные что, бросили Сэма?
Скопировать
Get the fuck off of her!
You fucking bastard!
What are you doing?
А ну, слезай с неё!
Ублюдок чёртов!
Ты чего натворил?
Скопировать
I'll kill you!
You fucking bastard!
I'll kill you!
Завалю!
Пидор ебучий!
Убью на хуй!
Скопировать
He told me the car was a gem!
The fucking bastard who sold it to me!
It's a fucking scrap-heap!
Он сказал мне, что автомобиль как драгоценный камень!
Чертов ублюдок, который продал его мне!
Это гребаная помойка!
Скопировать
Come here!
Don't you know it's illegal... to hire fucking border jumpers, you nip bastard?
Hey, sweetheart. No.
Иди сюда!
Разве ты не знаешь, что незаконно... нанимать гребаных нелегальных иммигрантов, ты, ублюдок?
Эй, сладенькая моя.
Скопировать
Shit !
Come on, you fucking bastard. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.
Блядь!
Давай же ты ёбаная сука.
О боже, о боже, о боже.
Скопировать
You never learn. You won't be smiling when I fuck that nurse.
You fucking bastard!
Fuck off! Fuck off!
"ы так и не пон€л - будет очень весело, когда € буду трахать ту медсестричку.
јх, ты тварь!
ѕошли вон!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bastard... fucking bastard (бастед факин бастед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bastard... fucking bastard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бастед факин бастед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение