Перевод "Baywatch" на русский
Произношение Baywatch (бэйyоч) :
bˈeɪwɒtʃ
бэйyоч транскрипция – 30 результатов перевода
- It's time for...
- Baywatch!
- You believe Stephanie has skin cancer?
- Настало время для...
- Спасателей Малибу!
- Не могу поверить, что у Стефани рак кожи.
Скопировать
Doesn't matter.
Time for Baywatch!
You like that show?
Ничего.
Время "Спасателей Малибу"!
Тебе это нравится?
Скопировать
Oh, God!
Is that Baywatch?
Yes, but I just watch it for the articles.
O, боже!
Это "Спасатели Малибу"?
Да, но я это смотрю ради статей.
Скопировать
Your little sister just left here with you're not even gonna believe this.
Do you ever watch Baywatch?
D'you think this is completely freaky or what?
Ты разве не слышал? Твоя сестра только что ушла отсюда с...
Ты даже не поверишь. Ты когда-нибудь смотришь "Бэйвотч"?
Тебе не кажется это совершенно странным или как? Что?
Скопировать
Do you love him?
No, I could never love a 'Baywatch' fan
Hey, you did a joke in the midst of your turbulent emotional state That's very positive
Любишь его?
Нет, не люблю телефанатиков.
Способность острить в такой ситуации - хороший знак.
Скопировать
So what are you watching?
Baywatch.
What's it about?
Что смотришь?
"Спасатели Малибу"
Это о чем?
Скопировать
I don't know how much more I can take.
Did you know he taped over my Baywatch tape with a show about bugs?
My God!
Не знаю, сколько ещё я смогу это выносить
Ты знаешь, что он записал поверх "Спасателей Малибу" шоу про каких-то жуков?
Боже мой
Скопировать
Yeah, yeah! Buffy Gilmore doing a dramatic reading.
Hey, do that thing from Baywatch!
She's running down the beach!
Баффи Гилмор исполнит драматический отрывок!
Эй, выдай "Спасателей Малибу"!
Там, где по пляжу бегут!
Скопировать
- Really?
Did we miss "Baywatch"?
Earl said you guys were young, but Jeez ...
- Серьезно что ли? .
Мы уже пропустили `Пляжный Взгляд`?
Эрл сказал, что вы молодые, но настолько...!
Скопировать
At least at home they have cable.
- Baywatch!
- Baywatch!
Дома хотя бы кабельное есть. Кабельное. Агаа.
- Спасатели Малибу!
- Спасатели Малибу!
Скопировать
- Baywatch!
- Baywatch!
Baywatch!
- Спасатели Малибу!
- Спасатели Малибу!
Спасатели!
Скопировать
- Baywatch!
Baywatch!
Come on, you guys.
- Спасатели Малибу!
Спасатели!
Бросьте, ребят.
Скопировать
There's so much I haven't done.
I haven't watched Baywatch with Yasmine Bleeth!
Chandler, relax.
Я еще так много не сделал.
Я не смотрел "Пляж. "Спасатели Малибу" с Ясмин Блит!
Чендлер, расслабся.
Скопировать
Hello, Fry.
Remember me from Baywatch: The Movie?
Uh ... .
Привет, Фрай.
Помнишь, я из фильма "Пляжный патруль: полнометражный"?
Эээ... .
Скопировать
I'm a real fan, David.
It's not just Baywatch and Knight Rider with me.
Thank you.
Я в самом деле Ваша фанатка, Девид.
Мне нравятся не только Спасатели Малибу и Рыцарь дорог.
Ну, большое спасибо. Я имею в виду--
Скопировать
Erika had no problem until the third season when the directors decided to send the crew travelling
They had Baywatch in Mexico and in Japan and so on
And there the doctors became suspicious
С Эрикой не было проблем до третьего сезона, в котором режиссёры решили послать команду путешествовать.
И вот они свозили "Спасателей Малибу" в Мексику, Японию и так далее...
И тут доктора вдруг занервничали.
Скопировать
Sorry, I just decided not to talk about such things any more about what?
About things like which Baywatch babe has more style
It simply has no substance
Извини, но я решил больше не обсуждать подобные вещи. Типа?
Типа того, что у какой из спасательниц лучше стиль и тому подобное.
Это просто не имеет смысла.
Скопировать
Eleniak, you know?
She got fired in Baywatch only because, cause she was nagging about Hasselhoff all the time...
Yea
Эленьяк, знаешь?
Её уволили из "Спасателей" только потому что она всё время жаловалась на Хассельхоффа...
Ага...
Скопировать
- Yes! - Whoa.
You treated the Baywatch chick?
The Baywatch thespian.
Да!
Ух ты, вы лечили эту цыпочку из "Спасателей Малибу"?
Драматическую актрису из "Спасателей Малибу".
Скопировать
You treated the Baywatch chick?
The Baywatch thespian.
And no. I gotta disguise the identity of each of the patients, and I got tired of using the middle-aged man.
Ух ты, вы лечили эту цыпочку из "Спасателей Малибу"?
Драматическую актрису из "Спасателей Малибу".
И нет, я просто использую запоминающие образы, чтобы обозначить каждого пациента, надоело использовать "мужчину среднего возраста".
Скопировать
So here, meet my friend, Mr. Lifeguard Stand.
I liked you on Baywatch.
Here we are.
И так, встреть моего друга, Mr. Lifeguard Stand.
Мне нравишься ты на Baywatch.
Мы здесь.
Скопировать
This is beautiful, man.
Just like Baywatch.
Right then!
Tyт пpeкpacнo.
Пpямo кaк в cпacaтeляx Maлибy!
Hy тoгдa!
Скопировать
Only the most awesome hour of television ever.
It's like Baywatch, only better.
It's about Autumn and Crystal, two strippers that solve crimes with the help of their suave, smooth-talking club owner, Mr. LaShade. - How'd I miss that?
Что ещё за Экспозе? Лучший из лучших телесериалов.
Это как "Спасатели", только ещё лучше.
Там Осень и Кристалл... две стриптизёрши раскрывают преступления им помогает такой слащавый мягко стелющий владелец клуба мистер Ла'Шад.
Скопировать
There yöu go.
- Baywatch. - Baywatch?
It means she love me.
Любуйтесь. СПАСАТЕЛИ МАЛИБУ
- "Спасатели Малибу".
Значит, любит меня.
Скопировать
Hey, Archer, next time, you bring satellite TV, eh?
- I wanna see Baywatch.
- Yeah. Yeah.
Эй Арчер, в следующий раз привези спутниковое телевидение,
Чтобы мог смотреть "Baywatch" .
Да, конечно.
Скопировать
Flashing even in death.
Put Baywatch back on, you stupid tart!
(Simon) So although my mum's quest was far from over, it seemed that Aunt Hayley could smell a fish.
Даже мертвый сверкает трусами.
Верни "Спасателей Малибу" назад, ты тупица!
Итак, квест моей мамы был далек от окончания, и кажется, Тетушка Хейли подозревала что-то.
Скопировать
I thought about it, I was attracted to it.
They asked me if I wanted to open up these nightclubs, open up a chain of Baywatch Nightclubs, you know
Or do this thing, or do that, or we can do this.
Я думал над этим, я испытывал соблазн.
Они спросили, не хочу ли я открыть сеть ночных клубов на побережье.
Или вот это, или вот то, или ещё вот это.
Скопировать
You think this is hard?
Try auditioning for Baywatch... and being told that they're going in another direction.
That was hard.
Ты считаешь, это тяжело?
Попробуй участвовать в просмотре в "Спасатели Малибу" и услышать, что им нужны другие актеры.
Вот это было тяжело.
Скопировать
I don't want to be a lima loser for the rest of my life.
Yo,left tackle your mama's so fat,her cereal comes with its own lifeguard like baywatch!
Hey,ankle grabber.
Я не хочу быть всю жизнь неудачником.
Эй, левый нападающий Твоя мама такая жирная что когда идёт на ярмарку продуктов её сопровождают спасатели она сука!
Эй, пидарас.
Скопировать
I want you to get those big old basket balls.
So when you do the baywatch thing, it's like...
Nothing drives a woman crazy like a big old Easter basket on her bunny.
Я хочу чтобы ты сделал себе большие баскетбольные шары!
Чтобы когда ты ходил в шортах, было вот так...
Ничто так не сводит женщину с ума, как большая пасхальная корзина у её кролика!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Baywatch (бэйyоч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baywatch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйyоч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
