Перевод "10 800" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 10 800 (тэн эйтхандрод) :
tˈɛn ˈeɪthˈʌndɹəd

тэн эйтхандрод транскрипция – 30 результатов перевода

All we know for now is that she was killed with a curved blade, a sickle perhaps.
Mr Rouvigny... where were you from 8:00 till 10:00 last night?
I was here in the villa.
Все что мы пока знаем - то что она была убита... изогнутым острым предметом, возможно серпом.
Сеньор Рувени... где вы были с восьми до десяти, с восьми до десяти прошлым вечером?
Я был тут, на вилле.
Скопировать
That nitrous is really good.
Okay, look, look, look, I'm gonna pick you up tonight at 8:00, and by 10:00, you are gonna be legs up
Boom.
Азот реально работает.
Ладно, слушай, я заберу тебя сегодня в 8 вечера, а в 10 ты уже будешь в шоколаде.
Вот.
Скопировать
I worked harder than anybody up in here.
8:00 to 10:00!
8:00 to 10:00!
- Я работал больше всех.
Это я создал "Империю"!
С возьми до десяти!
Скопировать
You got a time of death for us, Jo?
Uh, yeah, according to rigor, between 8:00 and 10:00 last night.
He missing any valuables?
Выяснила время смерти, Джо?
Да, так как он оцепенел, примерно между 8 и 10 часами прошлой ночью.
Пропали какие-либо ценности?
Скопировать
The masseuse mostly focused on my glutes, but I'm guessing she'll remember my face.
Okay, so, Cross' alibi checks out-- spa confirmed he was there yesterday from 8:00 to 10:00.
Yeah, I was listening in on the interrogation.
Массажистка сосредоточилась в основном на моих ягодицах, но думаю она запомнила мое лицо.
Ладно, алиби Кросса подтвердилось... спа подтвердили, что он был там вчера с 8 до 10.
Да, я слушал допрос.
Скопировать
What if you didn't have to lie?
Oaks' time of death was between 8:00 and 10:00 PM
Where were you at that time?
Что, если вам не придется лгать?
Судмедэксперт установил время смерти мисс Окс между 20:00 и 22:00 часами.
Где вы были в это время?
Скопировать
He probably just goes to the bathroom.
Actually, no, he goes to the bathroom at 8:00 a.m. with optional follow-ups at 1:45 and 7:10 on high-fiber
It's sad that you know that.
Наверно, он просто уходит в туалет.
Вообще-то нет, он ходит в туалет в 8:00 с незначительными изменениями в 1:45 и 7:10 по клетчаточным пятницам.
Печально, что ты в курсе.
Скопировать
8:00 a.m. to 10:00 p.m.
Huh, 8:00 to 10:00-- that's pretty standard?
Yes.
С 8 утра до 10 вечера.
С 8 до 10 - это довольно стандартно?
Да.
Скопировать
What are the hours here?
8:00 a.m. to 10:00 p.m.
Huh, 8:00 to 10:00-- that's pretty standard?
Какие здесь рабочие часы?
С 8 утра до 10 вечера.
С 8 до 10 - это довольно стандартно?
Скопировать
Sir, are we sure this Robertson character isn't just a wild goose chase?
Exactly where were you between the hours of 8:00 and 10:00?
- He was with me the whole time.
Сэр, вы уверены что этот Робертсон не ложный след?
Где именно вы были между 8:00 и 10:00?
- Он был со мной все время.
Скопировать
It's okay, I've still got a few good hours left.
Actually... you're not-- at least you're not good between the hours of 8:00 and approximately 10:00 p.m
What are you talking about?
Все хорошо, у меня есть еще несколько часов в запасе.
По крайней мере, вы заняты с 8 до примерно 10 часов вечера.
О чем вы говорите?
Скопировать
Hey, Shell.
I have another class from 8:00 to 10:00 and this is my only break and I don't want to spend that much
This is Don Keefer.
Привет, Шелли.
У меня занятие с 8.00 до 10.00 и у меня один перерыв и я не хочу тратить на вас много времени, так что давайте закончим с этим.
Это Дон Кифер.
Скопировать
Since yesterday afternoon.
The seminar started at 8:00 this morning, and I had to do a short talk for retirees around 10:00.
I was always coming home tonight.
- Со вчерашнего дня.
Семинар начался в 8 утра, я должна была выступить с небольшим докладом перед пенсионерами в 10-00.
И вернуться домой к сегодняшнему вечеру.
Скопировать
Hold on a sec.
It's 10 after 8:00.
You taking the day off?
Подожди секундочку.
Уже 8:10.
Ты берёшь на сегодня выходной?
Скопировать
Now that I think about it... You went out early.
8:00 a.m. He didn't come back until 10:00.
Uh, I was moving the car.
- Сейчас я вспомнила, что в тот день ты рано ушел.
в 8:00. И не возвращался до 10:00.
- Я перегонял автомобили. - Все два часа?
Скопировать
Where he's in charge of a Karaoke property of his brother in law Casimiro.
Every evening from 8:00 to 10:00 Cursi is on stage.
Chale, what the fuck!
Шурин Казимиро устроил его на работу в свой караоке-бар.
Каждый вечер с 20:00 до 22:00 часов Курси - король эстрады.
Что за черт?
Скопировать
I hate to ask,miss mazón,but it's part of my job.
Can you tell me where you were this morning between the hours of 8:00 and 10:00?
I take an exercise class 8:00 every morning.
Неприятно спрашивать, мисс Мазон, но это часть моей работы.
Вы мне можете сказать, где вы были этим утром с 8 до 10?
Каждое утро в 8 часов у меня тренировка.
Скопировать
- Yeah. What time is it?
Um, 10 to 8:00.
We gotta get home after this.
- Да, который час?
7.50.
Нам нужно идти домой.
Скопировать
You're so unromantic!
She's due at 8:00, but she's always 10 minutes early.
OK.
Ты совсем не романтик!
Она должна прийти к 8, но она всегда приходит на 10 минут раньше.
Понятно.
Скопировать
Okay, more natterings:
I am going to a dinner tonight with a friend, but I will be back before 10:00, so I'll be there at 8:
Two whole hours by my lonesome?
Хорошо, больше болтовни:
Вечером я ужинаю с другом, но я вернусь до 10:00. А там я буду к 8:00...
Целых два часа одиночества?
Скопировать
I didn't kill anyone.
Can you account for your whereabouts the last two nights between the hours of 8:00 p.m. and 10:00 p.m
I-I was... at home.
- Я никого не убивала!
- Можите вспомнить, где вы были последние две ночи между 20.00 и 22.00.?
Я... я была... дома.
Скопировать
Never mind. Point is, I'm going to clean up this river by myself.
Every Saturday from 8:00 a.m. to 10:00 a.m., I will be here.
Those are my office hours.
В общем, я сама очищу эту реку.
Каждую субботу с 8 до 10 утра я буду здесь.
Это мои приемные часы.
Скопировать
Good for you.
Okay, so do you want the 6:00 to 8:00 A.M. shift, the 8:00 to 10:00 A.M., or the 10:00 to noon?
After 12:00, the rotation starts over.
Молодец.
Так какую смену берешь: с 6 до 8 утра, с 8 до 10, или с 10 до 12?
После 12-ти очередность повторяется.
Скопировать
- The dog! You're so unromantic!
She's due at 8:00, but she's always 10 minutes early.
OK.
Какой ты не романтичный!
Мы договорились на 8, но она всегда приезжает на 10 минут раньше.
Понял.
Скопировать
What time does he usually get in?
Any time between 8:00 and 10:00.
Did you say 600?
Когда он обычно приходит?
В любое время между 8-ю и 10-ю .
- Ты сказала 600? - Как минимум.
Скопировать
Where were you?
Oh, that's today, from 8:00 to 10:00.
And it's just after 10:00, so I guess, well...
- А где был ты?
Так, значит, сегодня, с 8:00 до 10:00.
А уже одиннадцатый час, так что, думаю...
Скопировать
The blood drive?
8:00 to 10:00.
We all gave.
Сдача крови.
С 8-00 до 10-00.
- Мы все сдали.
Скопировать
There might be no escaping it.
Continental breakfast runs till 10:30, but the good stuff's gone by 8:00.
Oh, I don't think I'll be having breakfast.
Что возможно пути назад уже нет.
Завтраки до 10:30 но все хорошее разбирают до 8:00
Ох, не думаю что буду завтракать.
Скопировать
I had quite a day.
8:00 to 10:00...
Grind, grind, pain.
У меня был насыщенный денёк.
С 8:00 до 10:00...
Скрежет, скрежет, боль.
Скопировать
Yes.
- Tara, it's 10 after 8:00.
- Hey, Ted.
Да.
- Тара, 10 минут 9-го.
- Привет, Тед.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 10 800 (тэн эйтхандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 10 800 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэн эйтхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение