show through — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
showсериал выставка демонстрация показ зрелище
throughпо прямой через сквозь насквозь
6 результатов перевода
In order to break his mental defenses, we have to completely shatter his ego and completely overturn everything he normally believes.
Once his ego is shattered, the cracks will start to show through, and he will start believing whatever
There are two people behind you...
Чтобы сломать его психическую защиту, мы должны полностью разрушить его эго. Это полностью перевернет его представления.
После того, как эго будет разрушено, он начнет верить всему, что говорит Гу Цзе.
Почему за вами неотступно следуют два человека?
Скопировать
- But with your help we are going to be holding a fundraiser at the Open Day.
We are going to be staging a Hospital Radio Road Show through a five kilowatt PA on a flatbed lorry in
And we're gonna need volunteers to help set up and run the show, to help rattle tins, but most of all, to help with the main fundraising event of the day,
- Но с вашей помощью мы организуем сбор средств в День открытых дверей.
Мы выступим в уличном радио-шоу нашей больницы при помощи 5-киловаттных громкоговорителей, установленных на платформе грузовика во дворе.
И нам нужны добровольцы для помощи в организации и проведении шоу, для сбора пожертвований, но, прежде всего, для помощи в осуществлении нашей главной цели - проведения
Скопировать
I know and understand the business of theater.
But as a human being, I've gotta help see this show through.
I'm sorry.
Я знаю и понимаю театральный бизнес.
Но как живой человек, я должна помочь довести до конца это шоу.
Извини.
Скопировать
- Yeah, but I ain't perfect.
Don't tell nobody, but I think my rust is starting to show through.
Hey. Is Lightning McQueen back yet?
- Да, но и я не без греха.
Никому не говори, но мне кажется, что мое днище насквозь проржавело.
А Молния МакКуин еще не вернулся?
Скопировать
# We'll thwart the knavish hordes!
# And show through our resilience
# Of our destiny we are lords!
Разгромими полчища коварных врагов
И нашей непоколебимостью мы покажем,
Что мы творцы своей судьбы
Скопировать
It's fine, dad.
Nothing's gonna show through.
I hope not, Dex.
- Все в порядке, папа.
Ничего не проступит.
надеюсь нет, Декс.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение