Перевод "Beata" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beata (бите) :
bˈiːtə

бите транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks, friend!
Young man, you don't have to beat a tatoo with that flint.
I've been here for quite a while.
Спасибо, друг!
Молодой человек, что вы стучите, как дятел?
Я давно здесь.
Скопировать
What can on do?
- Why did you then beat a hasty retreat from there?
Chicken, eh?
- А что поделать?
- Чего ж ты так быстро сбежал оттуда?
Зассал, да?
Скопировать
You know, just a little tweezers and Mercurochrome.
Do I come down to the station and tell you how to beat a confession out of a prisoner?
- Come on, I haven't got all night. - You might experience a little discomfort.
Только никаких выкрутасов. Пинцета и зелёнки будет вполне достаточно.
Я же не учу тебя выбивать признание из заключённых?
-У меня мало времени.
Скопировать
I went there.
I beat a poor peasant because he threatened me...
He could have cut my head off with a hoe, but he was so cowardly and servile!
Я пошел туда...
Я ударил несчастного крестьянина, который мне угрожал.
Он мог меня ударить лопатой. Но он был таким трусливым и таким угодливым.
Скопировать
I betrayed God and I'm still here in the abbey...
Only the innocent can beat a sinful woman with a rock.
Do you know these words of Jesus?
Я предала Господа и до сих пор еще здесь, в аббатстве...
Только тот, кто без греха, может бросить камень в грешницу.
Знаешь эти слова Иисуса?
Скопировать
Oh, my God.
I beat a man insensible with a strawberry.
That's a big chicken.
Боже.
Я вырубил человека клубникой.
Это большой цыпленок.
Скопировать
Yes, Brave Sir Robin turned about And gallantly he chickened out
Bravely taking to his feet He beat a very brave retreat
Bravest of the brave, Sir Robin
"Пoняв, чтo близoк был пpoвaл Oн пoвepнyлcя и cбeжaл
"Кляня Apтypa cгopячa Oтвaжнo дaл oн cтpeкaчa
- "Хpaбpый, xpaбpый Poбин"
Скопировать
I had too stricken a heart, So I wore green sandals to stay apart.
He beat a viper till it bled, Then drew me down low.
One night was all there was.
Мое сердце было слишком изранено, и я носила зеленые сандалии, чтобы ни к чему не прирасти.
Однажды ночью, в оливковой роще человек бил гадюку, пока та не издохла, а потом он повалил меня наземь.
Однажды ночью случилось все, что случилось.
Скопировать
Doyle Brunson, Johnny Chan, Phil Helmuth-- The legends consider it their office.
Every couple of days a new millionaire shows up... wanting to beat a world champion.
Usually they go home with nothing but a story.
ои хяуккои лпяамсом, тсам йаи веклоух то миыхоум сам ма маи то цяажеио тоус.
сувма, йапоиос ейатоллуяиоувос елжамифетаи йаи хекеи ма мийгсеи емам пяытахкгтг.
сумгхыс паеи сто спитайи тоу йаи тоу лемеи ломо г истояиа.
Скопировать
We have six days until annihilation.
You beat a great sorcerer... but you're no match for Kahn.
If anyone's killing Kahn, it's me.
У нас 6 дней до уничтожения земли
Я победил Чанг Сунга, смогу и Канна да ты победил великого волшебника но ты не знаешь Канна
Если никто не собираятся убить Канна, то это буду я!
Скопировать
No.
would you beat a confession out of a suspect you knew to be guilty?
would you shoot a hardened criminal in the back in order to offset the chance that some lawyer--
-Нет.
-Ты хотел бы выбивать признание из подозреваемого? -Нет.
Ты готов стрелять преступнику в спину, чтобы потом какой-нибудь адвокат его не отпустил? -Нет.
Скопировать
My father's a good man, he never mistreats a women unless she has done something wrong.
Unless... there is no excuse to beat a women, ever.
He's a powerful warlord!
Мой отец хороший человек. Он никогда не обращается плохо женщиной, если она не сделала что-то неправильно.
Нет никакого оправдания, чтобы когда-либо бить женщину.
Он могущественный военачальник.
Скопировать
These were responsible for you, now because of you, the will be punished.
It was my fault, if you need to beat a women to feel like a man, try me.
I value spirit in my horses, not my women.
Они отвечали за тебя. Теперь, из-за тебя, они будут наказаны.
Нет! Это была моя ошибка. Если ты бьёшь женщин, чтобы почувствовать себя мужчиной, попробуй меня.
Я ценю дух в моих лошадях, но не в моих женщинах.
Скопировать
Seen him?
When it comes right down to it, you just can't beat a good oId-fashioned pair of legs.
well, you're obviously not a poker player, Mr. West.
Твоего роста.
Когда дело доходит до этого, нет ничего надежнее пары крепких быстрых ног.
Видно, вы не играете в покер, мистер Вест.
Скопировать
Two pair.
Does... does that beat a flush?
I knew you were bluffing.
Две пары.
Это... это бьёт флэш?
Я знал, что вы блефовали.
Скопировать
-You're the expert.
How badly do you have to beat a woman before it fits your definition of "beating up"?
Your story is that you've been having an affair with the victim.
-Вы - эксперт.
Как сильно нужно ударить женщину чтобы вы назвали это " избиением"?
Вы говорите, что у вас с жертвой был роман.
Скопировать
She sounds like an incredible woman.
I'm impressed that she beat a fictional record.
If she goes 21,000 leagues under the sea, I'll name a damn school after her.
Это звучит как что она была невероятной женщиной.
Я впечатлен тем, что она побила этот выдуманный рекорд.
Если она проплыла 21000 лье под водой, то я так уж и быть назову в ее честь какую нибудь школу .
Скопировать
'I got it faxed to Newcastle, and I was put in touch with a DI - name of Kenworthy.'
Jake Tarawicz - pimp, extortionist - was a bouncer till he beat a man to death.
He's local, with European connections.
Я отправил его факсом в Ньюкасл и был выведен на связь с детективом-инспектором по имени Кенворти.
Джек Таравич - сутенёр, вымогатель - был вышибалой, пока не избил человека до смерти.
Он местный, но со связями в Европе.
Скопировать
How about Commander Sinclair?
Does he beat a kick in the teeth?
- Do I know you?
Как насчет командора Синклера?
Налегает на вас по тяжелой?
- Я знаю вас?
Скопировать
Oh, yeah, and the waiter's been brutally beaten. [ Laughs ] Oh, yeah, and the waiter's been brutally beaten. [ Laughs ]
It says Freddy Quimby beat a waiter half to death.
Those Quimby children are so wild and rich.
[ Skipped item nr. 118 ]
Здесь пишут что Фредди Куимби избил официанта до полусмерти.
Отпрыски Куимби такие дикие и богатые.
Скопировать
It's easier to steal what you want than it is to earn it.
It's easier to beat a child than it is to raise it.
Hell, love costs, takes effort, work.
Проще украсть, чем заработать.
Легче побить ребёнка, чем воспитать ему.
Чёрт, любовь требует усилий, работы.
Скопировать
We've brought supplies
Quick, Beata!
Good morning
Товар.
Шевелись. Беата!
Добрый день.
Скопировать
You're talking nonsense.
Do not dare beat a child!
Quiet, quiet here, give them freedom, and they will strangle and bite each other,
Что ты мелешь?
Не смей бить ребенка!
Тихо, тихо, вот дай им свободу, они передушат друг друга,
Скопировать
Hell of a brutal cop.
He could beat a confession out of anyone.
A dirty cop.
Очень жестокий.
Мог выбить признание из кого угодно.
Мерзкий коп.
Скопировать
It's all over now, Thomas. Let's you and me try to--
I stood there and watched Diethelm beat a guy's head against a wall ... until he fell down unconscious
And I didn't say a thing.
Теперь всё закончилось, Томас.
Я стоял и смотрел, как Дителм бьёт парня головой о стену... пока он не потерял сознание.
И я ничего не сказал.
Скопировать
- Aye.
You'd best beat a retreat.
Yes...
- Да.
Лучше всего вам уносить отсюда ноги.
Да...
Скопировать
Yeah, fingers are really big now.
But for a quick sale, you can't beat a nose.
This is the Sacred Appendage Compendium Party Pack.
Пальцы сейчас большие. - Что?
Ну, понимаете, за быструю распродажу вы не сможете сломать нос.
К примеру, это дополнительный набор. У вас есть нос Христа, нос Святого Петра, пара носов Святого Франциска и...
Скопировать
I don't know if I felt asleep or not Because I have a blank in my mind
Someone who beat a sand bag to the floor
I mix up things...
Я не знаю, заснула я или нет, потому что у меня пусто в памяти.
Всё что я помню, это крики, металлический шум, удары... кто-то бросает мешок с песком на пол...
У меня в голове всё смешалось...
Скопировать
- Line 104...
-Andjelka, I'll beat a crap out of you...
- Let me go...
- Добавочный 104...
-Анджелка, я тебе мозги вышибу...
- Пусти...
Скопировать
I never thought of it.
Can he beat a bear?
Not unless it's a trick.
Я не думал, что он сделает это.
Он может убить медведя?
Нет, если это не какой-то трюк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beata (бите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beata для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение