Перевод "Beata" на русский
Произношение Beata (бите) :
bˈiːtə
бите транскрипция – 30 результатов перевода
Pietate tua, quaessumus Domine, nostrorum solve vincula peccatorum,
et intercedente beata Maria semper virgine.
Nos famulos tuos in omni sanctitate custodi.
Пресвятой Боже прости нам грехи наши
и дай заступницей Пресвятую Деву Марию.
Молим тебя во всей святости.
Скопировать
CABOT: The defendant committed murder.
She willfully and maliciously beat a two-and-a-half-year-old child to death and then callously dumped
Do you propose to try your case right here, Miss Cabot?
- Подсудимая совершила убийство.
Она сознательно и с яростью избивала свою полуторагодовалую дочь до смерти, а затем хладнокровно сохранила её останки в шкафу спальни, что бы избежать правосудия.
- Вы предлагаете заслушать ваше дело прямо сейчас, мисс Кэбот? - Нет.
Скопировать
1,098,240 ways to make two pairs... and yet...
the game can't beat a man.
Man only beats himself... and so on and so forth.
1,098,240 способов получить две пары.
и ещё ...игра не может побить человека.
Человек побивает себя сам... и так далее, и так далее.
Скопировать
I admire you, you've got guts.
"Beat a famous man and you'll be more famous yourself"
You flatter me.
Горжусь тобой, ты храбро поступил.
"Победи великого противника, и сам станешь еще более великим".
Вы мне льстите.
Скопировать
But if it goes on following you
then you have to scream and beat a stick on the side ofthe ship to scare it away !
Otherwise the monster will bite the ship and sink it !
Но если она продолжит преследовать тебя,..
...нужно громко закричать и сильно ударить палкой по борту корабля,.. ...чтобы напугать и прогнать её!
Иначе она вцепится зубами в корабль, и пустит его ко дну.
Скопировать
Will Sam choose Colby?
Find out next week as we continue to beat a dead dog all the way into syndication.
You know, I think subconsciously you like the show just as much as I do.
Выберет ли Сэм Колби?
Вы узнаете на следующей неделе, когда мы продолжим бить мёртвую собаку, пока она приносит деньги!
Ты знаешь, я думаю, что подсознательно тебе нравится сериал так же, как и мне.
Скопировать
- Line 104...
-Andjelka, I'll beat a crap out of you...
- Let me go...
- Добавочный 104...
-Анджелка, я тебе мозги вышибу...
- Пусти...
Скопировать
He said we set him up.
We tried to beat a confession out of him.
The doctors found nothing on him.
Он сказал, что мы его подставили.
Мы постарались выбить из него признание.
Но доктора осматривали его и не нашли следов.
Скопировать
Lorne!
Can't beat a good book. [GUN CLICKS]
Too bad.
Лорн!
Не надо обижать хорошую книжку.
Как плохо.
Скопировать
So George W. Bush made him his attorney general.
Because when you can't beat a dead guy you need all the help you can get.
During the summer before 9/11 Ashcroft told acting FBI director, Thomas Pickard that he didn't want to hear anything more about terrorist threats.
Тогда Джордж Буш назначил его генаральным прокурором.
Он клялся на стопке библий, потому что если ты не можешь выиграть у мертвеца, тебе нужна любая помощь.
Летом, перед 11 сентября, Эшкрофт сказал исполняющему обязанности директора ФБР Томасу Пикарду, что не хочет ничего слышать о террористических угрозах.
Скопировать
What do you think? I'm afraid we met under unpleasant circumstances. I dismissed a worker for smoking in the sorting room.
You beat a defenseless man.
- Margaret.
Боюсь, мы с мисс Хейл познакомились при довольно неприятных обстоятельствах.
Мне пришлось уволить рабочего за курение в цеху.
Я видела, как вы избивали беззащитного человека!
Скопировать
To land a job on a small-town paper like yours and wait and hope and pray for something big to break, something I can latch on to, something the wire services will gobble up and yell for more.
Just one good beat, a Tatum special, and they'll roll out the red carpet.
Because when they need you, they forgive and forget.
Получить работу в газете такого небольшого городка, как ваш и ждать, надеяться и молиться о том, чтобы произошло нечто значительное, нечто, за что я бы мог ухватиться, Чтобы это проглотили все газеты, а потом начали бы трезвонить это по всей стране.
Один сильный толчок, специально для Тейтама, и мне вновь бы устроили теплый примем.
Потому что, если ты им нужен, тебе всё простят и обо всём забудут.
Скопировать
Isn't that so, Petra?
Good morning, Beata.
I thought we should have a nice roast for dinner today.
Правда, Петра?
С добрым утром, Беата.
Приготовьте бифштекс к обеду.
Скопировать
Must have stumbled into something.
But to beat a guy to death?
Yeah, that bothers me, too.
Должно быть наткнулся на что-нибудь.
Но избить парня до смерти?
Да, меня это тоже волнует.
Скопировать
Hungry too?
No, I- - Just in the mood to beat a teakettle.
May I?
Тоже проголодались?
- Нет, просто хочется приговорить чайничек.
Можно?
Скопировать
It's an old expression.
" Beat a teakettle."
It means jabber jabber.
- Старинное выражение.
"Приговорить чайничек".
Означает болтовню.
Скопировать
I'm thinking!
Six can very well beat a weak one.
There's no effort.
Я думаю.
Шестеро могут хорошо побить одного слабо.
Без особых усилий.
Скопировать
A pack of 'em.
We can't beat a pack of alphas.
They're too fast for us.
Целая стая.
Мы не справимся со стаей Альф.
Они быстрее нас..
Скопировать
Fine, you bloody sadist!
You're capable, when you can beat a naked girl?
Is this all you can do?
Садист!
Только тогда ты и способен на что-то, когда бьёшь голую девушку?
И это всё, что ты можешь?
Скопировать
He's ready.
The Gestapo and the MVD used to beat a man for months to get him to this state.
But it's old-fashioned and crude. And so slow.
он готов.
В гестапо и в НКВД людей били месяцами, чтобы довести до такого состояния.
Старомодно, грубо, и очень медленно.
Скопировать
Set you down this.
And say besides, that in Aleppo once where a malignant and a turbaned Turk beat a venetian and traduced
I kissed thee ere I killed thee.
Все это напишите и добавьте:
Когда в Алеппо злобный турок бил Венецианца и сенат порочил, - Я пса-обрезанца схватил за горло
Я перед казнью целовал тебя...
Скопировать
I wish I'd been there.
You can't beat a bit of fun can you?
- How's your mum these days?
Жаль, что меня там не было.
Ты не можешь пропустить ни одной забавы, Артур.
- Как мама, Артур?
Скопировать
Hell of a brutal cop.
He could beat a confession out of anyone.
A dirty cop.
Очень жестокий.
Мог выбить признание из кого угодно.
Мерзкий коп.
Скопировать
You're talking nonsense.
Do not dare beat a child!
Quiet, quiet here, give them freedom, and they will strangle and bite each other,
Что ты мелешь?
Не смей бить ребенка!
Тихо, тихо, вот дай им свободу, они передушат друг друга,
Скопировать
The manageress forgot to charge you for the soup vegetables
How about a life, Miss Beata?
I say, Mister!
Извините, моя коллега забыла рассчитать вас за овощи!
Может, вас подвезти, пани Беатка?
Послушайте!
Скопировать
What are the name days in December?
Oscar, Beata, Lydia, Barbro, Sven, Nicolaus, Agaton, Virginia, Anna, Malin - That's enough.
Whatever you do, boys, keep up the tension.
Ты в порядке? Чьи именины в декабре?
Оскара, Беаты, Лидии, Барбо, Свена, Николя, Агаты,
Не важно, что вы делаете, ребятки.
Скопировать
Oh, yeah, and the waiter's been brutally beaten. [ Laughs ] Oh, yeah, and the waiter's been brutally beaten. [ Laughs ]
It says Freddy Quimby beat a waiter half to death.
Those Quimby children are so wild and rich.
[ Skipped item nr. 118 ]
Здесь пишут что Фредди Куимби избил официанта до полусмерти.
Отпрыски Куимби такие дикие и богатые.
Скопировать
It's easier to steal what you want than it is to earn it.
It's easier to beat a child than it is to raise it.
Hell, love costs, takes effort, work.
Проще украсть, чем заработать.
Легче побить ребёнка, чем воспитать ему.
Чёрт, любовь требует усилий, работы.
Скопировать
I had too stricken a heart, So I wore green sandals to stay apart.
He beat a viper till it bled, Then drew me down low.
One night was all there was.
Мое сердце было слишком изранено, и я носила зеленые сандалии, чтобы ни к чему не прирасти.
Однажды ночью, в оливковой роще человек бил гадюку, пока та не издохла, а потом он повалил меня наземь.
Однажды ночью случилось все, что случилось.
Скопировать
What can on do?
- Why did you then beat a hasty retreat from there?
Chicken, eh?
- А что поделать?
- Чего ж ты так быстро сбежал оттуда?
Зассал, да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Beata (бите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beata для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение