Перевод "Collier" на русский

English
Русский
0 / 30
Collierугольщик углекоп
Произношение Collier (колио) :
kˈɒliˌə

колио транскрипция – 30 результатов перевода

- No, Inspector Cox.
I think young Mr Collier was just leaving.
Two, please.
- Никаких, инспектор Кокс.
Молодой мистер Колльер уже уходит.
Два, пожалуйста.
Скопировать
Where is he now?
I heard he went back to his hometown in Collier County.
Really?
Где он сейчас?
Последнее что слышала, он вернулся, в родной город в округ Коллиер.
Неужели?
Скопировать
Soccer-style kicker.
Graduated from Collier High, 1976.
Stetson University honors graduate, 1980.
Нападающий футбольного типа.
Выпускник колледжа "Коллиер Хайх" 1976 года.
Почетный выпускник университета Стетсон в 1980 году.
Скопировать
We only have two openings... so one of you will go home empty-handed.
Lou Collier.
How you doing, you old Alpha Tau?
У нас только две вакансии, так что один из вас уйдет ни с чем.
Но это будет не мой университетский приятель Лу Коллиер!
Как поживаешь дружище?
Скопировать
One was John Keller, and there was a Tom something.
Collier?
Tom Colley.
Джон Келлер и еще Том... как там его?
Колье?
Том Колли.
Скопировать
Oh, what happened?
- I were a Collier.
I worked down in t'pit for 15 year...
- О, а что случилось?
- Я был шахтером.
Проработал на шахте 15 лет...
Скопировать
You're breaking up.
It's like Norman Collier.
What?
Ты пропадаешь.
Как Норман Колльер.
Что?
Скопировать
But the coup de grace was a palace scandal involving a woman of nobility denied, a member of the royals and the most magnificent string of jewels in all of Europe.
This notorious intrigue came to be known as I'Affaire du Collier.
Jeanne de la Motte-Valois.
Но последним толчком стал придворный скандал, в котором фигурировала отвергнутая аристократка, королевская семья и самое великолепное ожерелье во всей Европе.
Этот печальный эпизод получил название "История с ожерельем".
Жанна де ла Мотт-Валуа.
Скопировать
I DON'T KNOW, I'LL ASK HIM.
HEY, JUS, MY FRIEND COLLIER WANTS TO KNOW IF MY IMAGINARY LOVER WILL BE ACCOMPANYING ME TO HIS SOIREE
TELL HIM I WOULD SOONER EAT SHIT AND DIE.
Не знаю, сейчас спрошу у него.
Джас, мой друг Кольер хочет знать, будет ли мой воображаемый любовник сопровождать меня на его суаре.
Скажи ему, я скорее нажрусь дерьма и сдохну.
Скопировать
Enough, Kyle.
Watching Collier through the scope, the way the trigger felt when I pulled it, and how his body twisted
I mean, I remember all of it, but it just feels like somebody else's memories.
Достаточно, Кайл!
Затем я был наверху на этой крыше, высматривая Коллера через оптический прицел, чувство как курок запал, когда я на него нажал, и как его тело завертелось перед тем, как ударилось о землю...
В смысле, я помню всё это, но такое чувство, как-будто это воспоминания кого-то другого.
Скопировать
You weren't in control of your actions, Kyle.
You did not kill Jordan Collier.
I haven't had another blackout since.
Ты не контролировал свои действия, Кайл.
Ты не убивал Джордана Коллера.
С тех пор я больше не терял сознание.
Скопировать
So far, we've found two ounces of hash, some bootleg DVDs, and three DOP kits that belong to people who shower in the terminal bathrooms.
I'm hoping we find a picture of Collier with a big fat "x" marked through it, all covered in usable prints
Yeah.
На данный момент мы нашли две унции гашиша, несколько пиратских DVD и три сумочки людей, принимающих душ в уборных терминала.
Надеюсь мы найдём фото Коллера с большим жирным "иксом" на ней, покрытое множеством полезных отпечатков.
Да-а.
Скопировать
Roy Keith Marsden.
25, unemployed, made threats against Collier after his uncle joined the 4400 Center.
Oh, and get this... He owned a .50-caliber JLHP-6.
Рой Кис Мардсен.
25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400.
О-о, послушайте это... он приобрёл 50-колибровую винтовку.
Скопировать
Bring Kyle home.
They just arrested a suspect in the Collier killing.
You know, if you're here to give me grief about Liv, you can forget it.
Приведи Кайла домой.
Они только что поймали подозреваемого в убийстве Коллера.
знаешь, если ты здесь, чтобы читать мне лекции насчёт Лив, можешь забыть об этом.
Скопировать
He's gonna die.
Jordan collier?
Someone's going to kill him.
Он умрет!
Джордан Кольер?
Кто-то хочет его убить.
Скопировать
Does he have something to do with collier's murder?
What, governor collier?
What are you talking about?
Он имеет отношение к убийству Кольера?
Что? Губернатора Кольера?
О чем ты говоришь?
Скопировать
Obviously, it should have been three.
Jordan collier museum of contemporary art.
Tell me you recognize this place.
Очевидно, ты должен был лежать там месяца три.
Джордан Кольер, музей современногго искусства.
Скажи мне, что ты узнаешь это место.
Скопировать
But everything's different.
This is where collier got shot.
Do me a favor.
Только тут все другое.
Это место, тут застрелили Кольера.
Сделай мне одолжение,
Скопировать
Forget about the flight. Bring Kyle home.
They just arrested a suspect in the Collier killing.
We caught that man, the one that we were looking for.
Забудь о полете, приведи Кайла домой.
Они арестовали подозреваемого в убийстве Кольера.
Мы поймали того человека, которого искали.
Скопировать
But they're wrong.
Roy Marsden didn't kill Jordan Collier.
And neither did you, Kyle.
Но они ошиблись.
Рой Марсден не убивал Кольера.
И не ты, Кайл.
Скопировать
Previously on the 4400... [tom]:
They just arrested a suspect in the collier killing.
Roy marsden didn't kill jordan collier.
Ранее в 4400...
Они только что арестовали подозреваемого в убийстве Кольера.
Рой Марсден не убивал Джордана Кольера.
Скопировать
They just arrested a suspect in the collier killing.
Roy marsden didn't kill jordan collier.
And neither did you, kyle.
Они только что арестовали подозреваемого в убийстве Кольера.
Рой Марсден не убивал Джордана Кольера.
И ты тоже, Кайл.
Скопировать
in breaking news, a revelation about the origins of the 4400.
in his newly published autobiography, former real estate mogul jordan collier claims that the 4400 were
the book contains copies of classified government memoranda that collier says prove his claims.
Последние новости, открытие происхождения 4400.
В только что изданной автобиографии, известный предпринимать Колер Джордан утверждает, что 4400 были похищены людьми из будущего.
Книга содержит копии правительственных записей, доказывающие то, что говорит Колер.
Скопировать
in his newly published autobiography, former real estate mogul jordan collier claims that the 4400 were abducted by human beings from the future.
the book contains copies of classified government memoranda that collier says prove his claims.
the documents are said to come from an anonymous source within the national threat assessment command.
В только что изданной автобиографии, известный предпринимать Колер Джордан утверждает, что 4400 были похищены людьми из будущего.
Книга содержит копии правительственных записей, доказывающие то, что говорит Колер.
Сообщается что документы поступиил из анонимного источника из национальной команды оценки угрозы.
Скопировать
the documents are said to come from an anonymous source within the national threat assessment command.
according to collier, the 4400 were returned to avert a catastrophe that threatens the survival of mankind
why didn't you tell me?
Сообщается что документы поступиил из анонимного источника из национальной команды оценки угрозы.
Согласно Колеру, 4400 вернули, чтобы предотвратить катастрофу которая угрожает выживанию человечества.
Почему ты мне не рассказывала?
Скопировать
why didn't you tell me?
collier charges that the government has had this information for more than a year, but has kept it secret
the government claims that the documents are purely speculative and have been quoted out of context.
Почему ты мне не рассказывала?
Колер обвиняет правительсто в то что эта информация была у неё уже более года, но держалась в тайне чтобы не создавать панику.
Правительство утверждает что информация фальшивая и была изъята из контекста.
Скопировать
agent hubbard will be prosecuted to the full extent of the law.
so,what about collier?
guy bought national secrets on the black market.
На агента Хаббард подали в суд.
Так что на счёт Колера?
Парень купил национальную тайну на черном рынке.
Скопировать
guy bought national secrets on the black market.
i'm sure we'd all like to see collier charged with treason, but it's unlikely.
i doubt we'll be able to trace the payments directly to him.
Парень купил национальную тайну на черном рынке.
Я уверена, что мы все хотим видеть Колера, обвиненного в измене, но это маловероятно.
Вряд ли, мы сможем проследить его платежи.
Скопировать
have you read this thing?
collier claims that he can unlock the 4400 within anybody.
so he expects a guy punching a clock in pittsburgh to believe he has some kind of latent superpower?
Вы это читали?
Колер утверждают, что он может открыть 4400 в каждом.
Он хочет чтобы, кто-нибудь разбивший часы в Питсбурге верил в то, что это не просто так?
Скопировать
we keep telling the public that biologically, the 4400 aren't any different than the rest of us.
they haven't been altered genetically,neurologically-- as far as we can tell, but if collier thinks people
welcome to the center.
Если говорить биологически, 4400 не отличаются от нас.
Они не были изменены генетически, только способности насколько нам известно, но если Колер думает, что люди подпишутся и поменяют свои ценности на некую метафизическую схему, тогда... его ждёт глубокое разочарование.
Добро пожаловать в центр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Collier (колио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Collier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение