Перевод "Benjamin Britten" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Benjamin Britten (бэнджемин бритен) :
bˈɛndʒəmɪn bɹˈɪtən

бэнджемин бритен транскрипция – 4 результата перевода

In order to show you how a big symphony orchestra is put together,
Benjamin Britten has written a big piece of music, which is made up of smaller pieces that show you all
These smaller pieces are called variations, which means different ways of playing the same tune.
"Для того, чтобы показать," "как звучит большой симфонический оркестр,"
"Бенджамин Бриттен написал большое произвдение," "состоящее из маленьких частей," "в каждой из которых звучит отдельная группа инструментов."
"Эти маленькие части называются "вариации", "что означает различное звучание одной и той же мелодии."
Скопировать
But harvest yields the following autumn far exceeded any previously recorded, and the quality of the crops was said to be extraordinary.
So you see, the composer Benjamin Britten has taken the whole orchestra apart.
Now he puts it back together again in a fugue.
Но урожай следующей осенью превысил все предыдущие рекорды. И качество урожая было исключительным.
- "Итак, композитор Бенджамин Бриттон" "разделил оркестр на секции."
"Теперь он объединяет их для исполнения фуги."
Скопировать
Nah.
Nearly got Benjamin Britten.
~ You can't nearly get an answer right. ~ I had it in my head.
Неа.
Почти ответил на вопрос про Бенджамина Бриттена.
- Нельзя почти ответить на вопрос. - Ответ вертелся у меня в голове.
Скопировать
Ah, I know, I know, I know.
They've backslid a bit since the Benjamin Britten evening.
It's... look, it's natural.
— Знаю. Знаю, знаю.
Они откатились назад с вечера Бенджамина Бриттена.
И слушай, это естественно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Benjamin Britten (бэнджемин бритен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Benjamin Britten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэнджемин бритен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение