Перевод "Bigfoot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bigfoot (бигфут) :
bˈɪɡfʊt

бигфут транскрипция – 30 результатов перевода

-The foot.
Big foot.
-Big foot.
Глаз.
Нога.
Нога.
Скопировать
Big foot.
-Big foot.
That's the horse.
Нога.
Нога.
Большая нога. Большая нога.
Скопировать
I didn't know it was gonna be my side for life.
I gotta watch TV with a big foot in the middle of the screen.
I'm trying to get the weather.
Я не знал, что она станет моей стороной на всю жизнь.
Теперь я должен смотреть телевизор с большой ногой посредине экрана.
Я пытаюсь посмотреть погоду.
Скопировать
But by night--
He and Bigfoot run the candy counter at the Bukuvu Cineplex.
Now playing on all 14 screens: Planet of the Apes.
- А по ночам...
- Вместе с ети подсчитывает доходы от любопытных простаков.
Аттракцион называется: , Планета обезьян".
Скопировать
Now playing on all 14 screens: Planet of the Apes.
Bigfoot?
Max, that'd be worth a lot more than any white--
Аттракцион называется: , Планета обезьян".
Макс, это куда интересней, чем белый...
Больно же.
Скопировать
ANNOUNCER:
And Bigfoot is down!
Sheesh, 40,000 channels and only 1 50 of them have anything good on.
Комментатор (по ТВ):
И Бигфут повержен!
Блин! 40 000 каналов, и только по 150-ти показывают хоть что-то нормальное!
Скопировать
Do you know every time he sits down in the cafeteria the kids jump up and pretend they're being thrown off the bench?
They call him Bigfoot.
- He never mentioned that to me.
Он садится за стол, а ребята встают, словно скамейки рухнут.
-Его зовут снежным человеком.
-Он не говорил мне об этом.
Скопировать
It's true what they say though, you should never meet your heroes, you'll only be disappointed.
He'd be like Big Foot, except he'd be a BBC televisión presenter.
Do you see him?
Правду говорят: нельзя встречаться с кумирами, вас ждет одно лишь разочарование.
Он станет типа снежного человека, правда еще телеведущим BBC.
Видите его?
Скопировать
is trapped. - Barney Gumble, shown here donating... $50,000 to the Shelbyville Dance Theater... was caught in a sudden avalanche on Widow's Peak earlier today.
In Search of Bigfoot.
Hold it, Bob.
Сегодня Барни Гамбл, которого вы видите на экране вручающим 50 тысяч долларов труппе танцевального театра Шелбивилля, попал под лавину близ Пика Вдов.
На пленку это событие запечатлела съемочная группа "Фокс", готовящаяся к работе над фильмом "В поисках йети".
Стоп, Боб!
Скопировать
Why, that's my husband!
His name isn't Bigfoot.
His name is Homer.
ЙЕТИ ДО СИХ ПОР НЕ ПОЙМАН Это же мой муж!
ЗАМУЖЕМ ЗА ЙЕТИ Его зовут не йети.
Его зовут Гомер.
Скопировать
Avenge my death.
Last week's capture of Bigfoot turned into the scientific poser of the century.
Although the creature was ultimately released, the question remains,
Отомсти за мою смерть!
Поимка йети породила загадку века.
Хотя существо отпущено вопрос остается открытым: кто оно?
Скопировать
"Who was this Homer?"
Was it a man or was it, in fact, the legendary missing link known as Bigfoot?
Could I have some applesauce?
Архивные съемки
Это был человек или легендарное пропавшее звено, Снежный Человек?
Можно яблочного соуса?
Скопировать
Mon sauvage.
Hey, bigfoot.
Don't stare.
Милый мой!
Эй ты, дылда!
Что уставился?
Скопировать
That's what he thinks.
I say it's none other than Bigfoot himself.
Oh, no. I disagree.
Это он так думает.
Я считаю, что это Снежный Человек собственной персоной.
О нет, я не согласна.
Скопировать
That-a-way, man.
Bigfoot.
The legendary half-man half-ape is no longer a legend.
Вода! Туда, старик.
Йети!
Легендарный получеловек- полуобезьяна перестал быть мифом.
Скопировать
Look! It's him!
It's Bigfoot!
Get in the car!
Смотрите, это он!
Это йети!
Хватайте его!
Скопировать
We got him!
We got Bigfoot!
You are darn lucky we got here in time to rescue you.
Поймали!
Мы поймали йети!
Вам повезло, что мы появились вовремя и смогли спасти вас.
Скопировать
Then you met someone.
Yeah, this guy-- This guy came out of the woods, like Bigfoot or something, and he's wearing a weird
And we talked to him for a while and he said he had some brew, you know, would we like some.
Тут вы и встретили кого-то?
Да, какого-то человека... Он вышел из леса, как вождь Большая Нога или вроде того, одет он был очень странно.
Мы с ним поговорили немного и он сказал, что у него есть пиво и предложил нам выпить.
Скопировать
No, come on!
I saw Bigfoot once.
1951 .
Нет, перестаньте!
Однажды я видел снежного человека.
В 1951-ом году.
Скопировать
I'm sure glad you're fine and dandy, too.
- Fine and dandy, my big foot. - What?
You mean it, Snookie?
Я рад, что ты тоже жива и здорова.
- Жива и здорова, кобыла.
Правда, Снукки?
Скопировать
Inspector Maigret, the son of your old estate manager.
Jules Maigret - Bigfoot Julie!
You're really a police inspector?
Мегрэ, сын вашего бывшего управляющего. Комиссар.
Жюль Мегрэ, ЖюЖю Калоша.
А ведь верно, ты же комиссар.
Скопировать
I'm trying as much as I can to create comfort.
And you, bigfoot, you enter here like in a forest and shoot!
I explain to her that comfort has nothing to do with hanging naked men or women on the wall.
Я по силе возможности хочу уют сделать.
А ты, снежный человек, ходишь дома, как по лесу и стрельбу разводишь.
А я ей объясняю, что это не уют - развешивать по стенам голых мужиков да баб.
Скопировать
You little beast!
- Then keep your big foot off my television set!
- It isn't on your TV!
Ах ты, маленькое чудовище!
- Убери свои ноги с моего телевизора!
- Они вовсе не на нём!
Скопировать
Okay, I'm kind of scared of ghosts.
And bigfoot.
Oh, yeah. Bigfoot.
Ладно. Малость боюсь привидений.
И снежного человека.
Ну да, йети.
Скопировать
And bigfoot.
Bigfoot.
Well, you're scared of the Ogopogo.
И снежного человека.
Ну да, йети.
А сам-то! Боишься Несси.
Скопировать
Sorry.
I seem to have put my big foot in it.
I'm sorry, Irena.
Извини.
Кажется, я сую свой нос не в свои дела.
Прости меня, Ирена.
Скопировать
She's got photos.
Adam, you have a photo of Bigfoot.
My photo of Bigfoot is a different story.
Барбара, у неё есть фотографии!
Адам, у тебя есть снимок снежного человека.
Мой снимок снежного человека- совсем другая история.
Скопировать
Adam, you have a photo of Bigfoot.
My photo of Bigfoot is a different story.
We've got to get some help.
Адам, у тебя есть снимок снежного человека.
Мой снимок снежного человека- совсем другая история.
Нам нужна помощь.
Скопировать
You know who used to have a baseball bat like that? Mr. Knopfler.
- It looked like Bigfoot had used it for a toothpick.
Do you wanna know what I think?
Точно такая же бита была у мистера Кнофлера.
Она выглядела так, какбудто кто-то использовал ее вместо зубочистки.
Хотите знать что я думаю?
Скопировать
Prove it
Big Foot
Drink it
- Докажи!
Большеногий.
Выпей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bigfoot (бигфут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bigfoot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бигфут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение