Перевод "вставить слово" на английский
Произношение вставить слово
вставить слово – 30 результатов перевода
- Вот видишь, ты даже не знаешь.
Так, сейчас деликатно покашливаем, чтобы показать что я хочу вставить слово.
Джей Ди, попей водички.
You don't even know.
And now a gentle throat clear to let them know I'm ready to speak.
J.D., drink some water.
Скопировать
Когда доходит до женщин, ты становишься истинным демократом.
Если ему удастся вставить слово, это будет главной победой итальянцев.
Самолет на Лиссабон.
When it comes to women, you're a true democrat.
If he gets a word in, it'll be a major Italian victory.
The plane to Lisbon.
Скопировать
Мы не рабы.
Могу я вставить слово, миссис Бэнкс?
Прочь предрассудки вчерашних дней.
Never you fear
If I may have a word, Mrs. Banks.
- So cast off the shackles of yesterday
Скопировать
Ты говорил с Захари за моей спиной?
- Джентльмены, позвольте вставить слово...
- Вот что я тебе скажу, приятель.
You talked to Zachary behind my back?
Gentlemen, if I could get a word in here...
I tell you what, man.
Скопировать
Я сказал: "Вы были женаты." Ты перебила: "Это было фиктивно."
Я пытался вставить слово о победе, ты выпалила "Я должен!"
Я попытался ответить, ты заорала "Дай мне закончить!"
I said, "You were married." You cut me off with "It was a sham."
I tried to wedge in a word about winning, you shot out "I have to!"
I tried to respond, you bellowed "Let me finish!"
Скопировать
- Было очень горько и обидно.
- Могу я вставить слово?
Алло?
- It was really bitter and twisted.
- Can I get a word in?
Hello?
Скопировать
Шервуд? Бьемонд или Флетчер?
Можно мне вставить слово?
Нет.
Beaumont and Fletcher?
-May I say a word?
-No!
Скопировать
- Бум!
- Теперь я могу вставить слово?
- Да.
- Boom!
- Does "boom" mean I get to talk now?
- Yes.
Скопировать
Черт, девочка, а ты не плоха!
Добрый вечер.Я бы хотел вставить слово
Что, по-вашему, вы тут делаете?
Damn, girl, not bad.
Good evening. I'd like a word.
What do you think you're doing?
Скопировать
— Я хочу рассказать, каково мне было.
Я не могла вставить слово, потому что вы бы смеялись надо мной!
Вы, наверное, забыли?
- I want to tell you how it felt.
I couldn't say it then. I never got a word in because you'd all laugh at me!
Maybe that's slipped your mind?
Скопировать
По-моему это не сюсюканье.
Клайд, ты умудрился вставить слово "хуй" в каждый ответ?
-Это неправда.
Hope that didn't tickle.
Clyde, you used the word "cock" in every answer?
That is not true.
Скопировать
Ну, ничего такого на моей вечеринке не будет.
Мы будет отрываться играя в "вставь слово", посмотри каково это - играть в пинг-понг трезвыми - никогда
Затем, если мы будем по-прежнему бодры, может быть мы
Well, there is not going to be any of that happening at my party.
We're just gonna be hanging out, playing Mad Libs, see what it's like to play beer pong sober-- never done that.
And then, after a while, if we're still going strong, maybe we'll check out
Скопировать
Я тоже иду один...
А можно мне вставить слово?
...бок о бок с тобой.
I'm going alone, too...
Can I get a word in?
...right next to you.
Скопировать
Само управление кажется помпезным.
-Но, Джеймс, можно мне вставить слово?
-Тебе слово.
The controls feel turgid.
- But, James, if I may?
- You may.
Скопировать
Так зачем вы пришли?
- Если вы позволите нам вставить слово, советник..
Спасибо.
- So why are you here again?
- If you'd let us get a word in, counselor...
Thank you.
Скопировать
- Честно, да это пустяки.
Я ценю то, что ты ... заботишься о... хочется вставить слово в ваше обсуждение об очень важных вещах.
Просто посмотрите вокруг...
- Honestly, it's nothing.
I appreciate what you do... - Sensitivity about my needs... - Can I ask a question in-between this discussion, none of my business, about who is a dear friend and who is not?
Just to check the century...
Скопировать
О... Ладно.
- Я бы сказала раньше, если б могла вставить слово.
- Красная машина.
Oh, okay.
I'd have told you before, if you'd let me get a word in.
Farnes: Red car.
Скопировать
Дон, Не заткнетешься ли?
А то никто не может вставить слово.
Шшшшш!
Dawn, will you shut up?
Because no-one else can get a word in.
/
Скопировать
Все только для неё.
Она никогда не слушает, невозможно вставить слово.
Я хочу быть немного развязным с вами.
It is all about her.
She never listens, impossible to get a word in.
I wanna have a little cheeky one with you.
Скопировать
- Папа, все было отлично!
- Можно мне вставить слово?
- Ну конечно.
- lt was good, Dad !
- Can I have a word?
- Most assuredly.
Скопировать
И вообще, какую выгоду извлечет из этого человечество? Что мы сможем предложить людям на поверхности?
Если вы позволите мне вставить слово, расскажу.
Если вы предоставите нам место для жизни, мы дадим вам новые источники энергии. новые методы водоснабжения, новую медицину, научные достижения.
And anyway, what benefit does humanity get, and how would we ever sell this to people on the surface?
If I could get a word in, maybe I could tell you.
You give us space, we can bring new sources of energy, new methods of water supply, new medicines, scientific advances.
Скопировать
Здесь еще четыре человека, Янг.
Может, позволите кому-нибудь_BAR_из них вставить слово?
Кардиомиопатия мр.Тальбота_BAR_необычайна осложнена, это всё.
There are four other people here,yang.
How about letting one of them talk?
Mr. Talbot's cardiomyopathy is unusually complicated,that's all.
Скопировать
Я умею буквально высосать веселье из любой ситуации.
Если мне позволят вставить слово.
... прятать таланты, которые у вас есть.
I can literally suck the fun out of any situation.
If I may say.
...hidden talents that you might have.
Скопировать
Она преступница, её надо посадить!
Можно мне вставить слово?
Ну, я уже всё рассказала полиции.
She's a criminal, needs locking up!
Could I just get a word in edgeways?
So, I've told the police everything.
Скопировать
Небось, на каком испанском лопочет или того херовей.
Позволь вставить слово, Несси? "Пуля" звучит одинаково на всех языках.
Так что захлопни своё помойное еблище, корова!
Probably only speaks Spanish or some shit.
Let me tell you something, 'Nessa- a bullet sounds the same in every language.
So stick a fucking sock in it, you cow!
Скопировать
Ты мне вообще не помогаешь.
Да, и если ты хочешь вставить слово, пожалуйста, не делай этого с полным ртом буррито.
- Это чимичанга.
You're not helping my argument.
Okay, yeah, and if you're gonna chime in, please don't do it with a mouthful of burrito.
This is a chimichanga.
Скопировать
А еще он слушал.
Не просто ожидая , когда можно вставить слово, как другие.
Ему нравилось слоняться здесь и слушать этих жестоких, сумасшедших людей?
And he listened.
Not just waiting to talk, like other people.
He'd like to hang around and listen to a lot of violent, crazy people?
Скопировать
Этот разговор совершенно бесполезен.
Для вас это так уж важно, вставить слово "сознательно"?
Какой урок вы хотите преподать мне?
This kind of talk is fruitless.
So why do you feel you need to slip in the word "deliberately"?
What lesson are you teaching me?
Скопировать
Куда я на стройке приплету ковер? Чёрт, все ботинки из-за вас загадил.
В какую фразу вставить слово "ковер"?
Придумаешь. Ковер!
That should be on the ground, I'm getting my shoes dirty.
How do I put 'carpet' into a sentence
- Figure it out!
Скопировать
Правило № 8--
Вставишь слово поперёк - будет мордой об пенёк.
С добрым утром, Кэш.
Rule number eight--
Never contradict me.
Morning, Cash.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вставить слово?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вставить слово для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение