Перевод "Bike Rentals" на русский
Произношение Bike Rentals (байк рэнтелз) :
bˈaɪk ɹˈɛntəlz
байк рэнтелз транскрипция – 31 результат перевода
Sorry, Kono.
Traced the partial plate that Kono caught back to a tour operation called Katonk Jeep and Bike Rentals
Guess who works there.
Извини, Коно.
Частичный номер замеченный Коно, вывел на компанию, организующую туры, под названием "Аренда джипов и мотоциклов Катонк"
Угадай, кто там работает.
Скопировать
Sorry, Kono.
Traced the partial plate that Kono caught back to a tour operation called Katonk Jeep and Bike Rentals
Guess who works there.
Извини, Коно.
Частичный номер замеченный Коно, вывел на компанию, организующую туры, под названием "Аренда джипов и мотоциклов Катонк"
Угадай, кто там работает.
Скопировать
No... battery's dead!
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
Да нет.
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
Скопировать
Your uncle would know more.
You can borrow my bike.
You'll have a chance to see Mlle. de Galais.
Должно быть, твой дядя больше знает.
Можешь одолжить мой велосипед.
- У тебя будет возможность увидеть мадмуазель де Гале.
Скопировать
We met again - May 5.
You were riding a bike.
Remembering how we promised to write...
Пятого мая мы снова встретились...
Ты ехала на велосипеде.
Вспоминая, что мы обещали писать друг другу...
Скопировать
The furisode alone costs 200,000, the gown, 300,000, the coat, or uchikake, 250,000, the reception kimono, 100,000, and the rest, about 150,000.
NEW BRIDAL WEAR lf that's out of your price range, rentals are available.
Renting your entire ensemble will only cost 30,000 yen.
Фурисодэ всего 200,000, платье - 300,000, накидка, или утикакэ - 250,000, приём (reception) кимоно - 100,000, остальное около 150,000.
НОВАЯ СВАДЕБНАЯ МОДА Если это выходит за пределы Ваших возможностей, предоставляется прокат.
Прокат всего комплекта обойдётся всего в 30,000 йен.
Скопировать
- Come home now, Jimmy.
- But look at the bike Mr. Hooper...
Right now, Jimmy.
- Пойдём домой, Джимми.
- Но глянь на велосипед, который мистер Хупер...
Немедленно, Джимми.
Скопировать
Honey, we'll find him.
There's the bike.
Come on.
Дорогая, мы его найдём.
Вот велосипед.
Вперед.
Скопировать
* She's got the kind of lovin' that could keep...
One rider is up, moving to his bike.
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
(музыка) Она получила любовь, которую можно сохранить...
Один гонщик поднялся, следует к своему мотоциклу.
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
Скопировать
* Where do we go from here?
- We've been in a two-bike pile-up on 53.
- Ten-four.
(музыка) Куда мы теперь идём?
123й, где вы находитесь Мы на двух мотоциклах в аварии на 53-ей.
Десять четыре.
Скопировать
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
Kowalski also is up and moving to his bike, he's firing it up and he's back in this race.
- You OK?
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
Ковальски всё ещё на ногах и двигается к своему мотоциклу, заводит его и возвращается в гонку.
Bсе нормально?
Скопировать
Morning, Miss Estienne.
Hard with the bike in the wind.
It is, Mr Ludovic.
Здравствуйте, м-ль Этьен.
Сегодня ветрено.
Да, г-н Людовик.
Скопировать
- What's going on today?
First someone needs the key to the basement to park his bike.
The second asks for a washing line.
- Откуда вас сегодня так много?
Сначала одному ключ от подавай. Велосипед поставить.
Другому срочно понадобилась бельевая веревка.
Скопировать
- Good morning.
I'm racing a bike on Sunday.
If you come you'll see I'm not that sleepy...
- Доброе утро.
Я участвую в мотогонках в субботу.
Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Скопировать
Which Jose that?
The same one that send the police after me, and I shoot him off the bike.
You're a bad man.
С каким ещё Хосе?
С тем, который натравил на меня полицию. Хорошо, что я подстрелил постового, и он свалился с мотоцикла.
Ты - плохой человек.
Скопировать
-No, only injured at face and shoulder
See how easy it happens, be careful when you ride a bike
Why not put the lights on?
- Нет, разбито лицо и плечо.
Видишь, как легко попасть в аварию. Осторожнее с велосипедом.
Почему не включишь нормальный свет?
Скопировать
Some day you won't see me anymore.
Take the bike.
You'll save ten minutes.
Однажды вы вообще меня здесь не увидите.
Возьми велосипед.
Сэкономишь минут десять.
Скопировать
Do you know him?
No, but I know one with a similar bike.
With a MN plate?
Ты его знаешь?
Нет, но я знаю человека с похожим велосипедом.
С номером "МН"?
Скопировать
-Yes, your accomplice.
What about my bike?
-I don't care about your bike.
-Да, соучастником. Быстро в машину.
-А как же мой велосипед?
- Плевать. Быстро в машину.
Скопировать
They got fancy bikes. That's some Yankee queers.
Check the flag on that bike.
It sure is.
У них странные мотоциклы.
Гляньте на флаг на этом мотоцикле.
Угу.
Скопировать
Sure was weird the way you hit that puddle, Ray.
Get your hand off the bike.
Hey, Ray. Ray!
Тебе не повезло в луже. Зато неплохо выкарабкался.
Отпусти мотоцикл.
Рэй!
Скопировать
Did you think I was out here shootin' up?
I'm gettin' Ray's bike back together for the race Sunday.
- Do you still want to?
Ты подумала, что я снова колюсь?
Я привожу байк Рэя в порядок к воскресным гонкам.
- А ты хочешь?
Скопировать
- Go up the West End, I thought.
- ls that your bike?
- Yeah.
-Думаю, в Вест-Энд.
-Это твой байк?
-Ага.
Скопировать
- Right-o.
Neat bike.
Stuff it.
-Лады.
Клёвый байк.
Срать на него.
Скопировать
- You come with us.
- Not unless we go on the bike.
- How can I take you on the bike?
-Ты идёшь с нами.
-Если только на мотике.
-А как я тебя довезу?
Скопировать
- Not unless we go on the bike.
- How can I take you on the bike?
- Course you can.
-Если только на мотике.
-А как я тебя довезу?
-Очень просто.
Скопировать
- Yeah, Forest Gate. Straight down.
- lt's all right, on the bike.
- Yeah.
-Ага, прямиком в Форест Гейт.
-На мотике в самый раз.
-Ага.
Скопировать
Well, be in to work by lunchtime.
Oh, I've got my bike up the main road.
Oi!
К обеду чтобы был.
У меня там байк на дороге.
Эй!
Скопировать
Oi!
My bike!
- You all right, son?
Эй!
Это мой байк!
-Ты в порядке, сынок?
Скопировать
- Yeah.
- ls this your bike?
- No.
-Ага.
-Это твой байк?
-Нет.
Скопировать
Why do you have to get rid of it?
I'm not asking if your grandmother rides a bike?
Why the hell are you doing here?
Почему вы его продаёте?
Я же не спрашиваю, почему вы пишете книги.
Тебе что тут нужно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bike Rentals (байк рэнтелз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bike Rentals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байк рэнтелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
