Перевод "magnify" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magnify (магнифай) :
mˈaɡnɪfˌaɪ

магнифай транскрипция – 30 результатов перевода

He's exaggerating this whole business out of all proportion
-merely to magnify his own importance.
-I hardly think that's justified.
Он зазря усложняет все это дело,
-только для того, чтобы увеличить свою значимость.
-Я думаю, это не оправдание.
Скопировать
The ship has not been heard from in several days.
Magnify.
The last report we have says they were observing the streamer at medium range.
Корабль уже несколько дней не выходил на связь.
Увеличение.
Последний полученный доклад говорил о том, что они продолжают наблюдене фронта с умеренной дистанции.
Скопировать
Computer, freeze image.
Magnify sector Gamma three and enhance.
This image was recorded when your ships moved into the satellite's range.
Компьютер, остановить изображение.
Увеличить сектор гамма 3и и очистить изображение.
Это изображение было записано, когда ваши корабли ненадолго вошли в пределы действия сенсоров спутника.
Скопировать
The road to the city of Aqua Vitae is protected by a labyrinth built from crystals and mirrors which in the sunlight cause terrible blindness.
The mirrors reflect each of your betrayals, magnify them and drive you into madness.
Blue walks into the labyrinth.
Дорога к городу Живой Воды охраняется лабиринтом из кристаллов и зеркал, сияющих в солнечном свете и ослепляющих насмерть.
Зеркала отражают каждое ваше движение, увеличивая его, и доводя вас до безумия.
Синева в лабиринте.
Скопировать
They appear to contain some sort of energy patterns.
Can you isolate one and magnify?
They look like cellular clusters.
Похоже, они содержат какие-то энергетические структуры.
Вы можете изолировать одно из них и дать увеличение?
Это похоже на... клеточные кластеры.
Скопировать
- On screen.
- Magnify.
- Computer enhancement.
Включите экран.
- Увеличить.
- Компьютерная обработка.
Скопировать
What's brutal about the date is the scrutiny you put each other through.
Because whenever you think about this person in terms of the future, you have to magnify everything about
The guy will be like, " l don't think her eyebrows are even.
Свидания безжалостная штука, вы тщательно проверяете друг друга.
Потому что каждый раз когда вы думаете о будущем с этим человеком вы все в нем преувеличиваете.
Парень думает: "Мне кажется у нее неровные брови.
Скопировать
Shields up.
Magnify.
It's beautiful.
Поднять щиты.
Увеличить.
Оно красивое..
Скопировать
We've also got some volcanic activity... pretty severe.
Magnify.
La Forge here, Captain.
Также регистрируется вулканическая активность.. достаточно сильная.
Увеличить.
Ла Фордж на связи, капитан.
Скопировать
On screen.
Magnify.
The Volga.
На экран.
Увеличить.
Это "Волга".
Скопировать
Let's see it.
Magnify, Mr. Kim.
It's definitely organic, but our sensors can't penetrate its surface.
Посмотрим.
Увеличьте, м-р Ким.
Это определенно органика, но наши сенсоры не проникают глубже поверхности.
Скопировать
Stop it right there.
Magnify 100 times.
Again.
Остановите тут.
Увеличьте 100 раз.
Еще.
Скопировать
"And through his policy also shall he cause craft to prosper in his hand;
and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many."
"He shall also stand up against the Prince of princes."
И при уме его и коварство будет иметь успех в руке его;
и сердцем своим он превознесется, и среди мира погубит многих.
И против Владыки владык восстанет.
Скопировать
On screen.
Magnify.
Looks like they took a real beating.
На экран.
Увеличить.
Похоже, им хорошо досталось.
Скопировать
No irregularities detected.
Isolate grid 925 and magnify.
Computer, is that a vessel in grid 91?
Нерегулярностей не обнаружено.
Изолировать сеть 925 и увеличить.
Компьютер, это судно в ячейке 91?
Скопировать
- Over there!
Magnify.
Hold your fire.
Мы пытаемся его остановить
Увеличить.
Продолжайте обстрел.
Скопировать
On screen.
Magnify.
It's a Borg vinculum.
На экран.
Увеличить.
Это борговский винкулум.
Скопировать
My father will be pleased.
The naqahdah in the gate will magnify the explosion.
I just hope they can't see us through this thing.
Мой отец будет доволен.
Наквадаш в Вратах (вещество из которого сделаны врата) только усилит мощность взрыва.
Я надеюсь они не увидят нас через эту штуку.
Скопировать
Show me.
Magnify.
What the hell is that?
Покажите.
Увеличьте.
Что это, черт возьми, такое?
Скопировать
No pressure.
Computer, magnify grid C-4.
It's a reflection.
И никакого давления.
Компьютер, увеличить квадрат C-4.
Это отражение.
Скопировать
It's a reflection.
Magnify D-2.
Computer, process Sisko image file 3-7-6.
Это отражение.
Увеличить D-2.
Компьютер, обработать изображение из файла Сиско 3-7-6.
Скопировать
On screen.
Magnify.
That looks like thousands of ships.
На экран.
Увеличить.
Похоже на тысячи кораблей.
Скопировать
On screen.
Magnify.
All pylons are secured.
На экран.
Увеличить.
Все причалы очищены.
Скопировать
You take it to a lab, they just do the obvious.
I like to play with it-- cut out what I don't like... distort...magnify.
Playing God, huh?
Я приношу это в лабораторию и делаю что хочу.
Мне нравится с этим играться. Отрезать то, что мне не нравиться,.. ...искажать, увеличивать.
Быть Богом, а?
Скопировать
MiB's locked down.
Computer, magnify. Times 10.
Communicator.
"ЛвЧ" захвачен.
Компьютер, увеличить в 10 раз.
Коммуникатор.
Скопировать
You know what?
I am never gonna get a good look at that bug in the jar unless I have something to magnify it.
Do you think you could throw something together for me?
Знаешь что?
Я никогда не имела хорошего взгляда на этого жука в банке если я восхваляю это.
Как думаешь, ты можешь достать что-нибудь для меня?
Скопировать
If you breathe a word of this to anyone, you try and lead Ultra back here, I swear to God I will get inside your head.
I will magnify the pain you are feeling so much you won't recognize your mother's face.
Do you understand me, Kurt?
Если хоть слово кому-нибудь скажешь, попытаешься привести сюда Ультру, я клянусь, что заберусь к тебе в голову.
Я настолько усилю твою боль, что ты не узнаешь лицо твоей матери.
Ты меня понял, Курт?
Скопировать
But we're going to get a lot closer.
Aya, magnify the view screen.
Manhunters...
Надо взглянуть поближе.
Ая, увеличь изображение.
Охотники...
Скопировать
I'm starting to think that our relationship with the M.E.'s department has gotten just a little bit too cozy.
You know, we're actually supposed to assist each other and not magnify each other's screwups.
You four put your heads together, and suddenly I am putting out fires.
Я начинаю думать, что наше сотрудничество с департаментом судебно-медицинской экспертизы стало уж слишком удобным.
Знаете, вообще-то мы должны помогать друг другу, а не топить.
Как только вы четверо собираетесь вместе, мне, то и дело, приходиться тушить пожары.
Скопировать
They're for work.
They magnify the...
Is that 25?
Для работы.
Они увеличивают...
Это 25-ый?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magnify (магнифай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magnify для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнифай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение