Перевод "magnify" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magnify (магнифай) :
mˈaɡnɪfˌaɪ

магнифай транскрипция – 30 результатов перевода

He's exaggerating this whole business out of all proportion
-merely to magnify his own importance.
-I hardly think that's justified.
Он зазря усложняет все это дело,
-только для того, чтобы увеличить свою значимость.
-Я думаю, это не оправдание.
Скопировать
On screen.
Magnify.
The Volga.
На экран.
Увеличить.
Это "Волга".
Скопировать
No pressure.
Computer, magnify grid C-4.
It's a reflection.
И никакого давления.
Компьютер, увеличить квадрат C-4.
Это отражение.
Скопировать
On screen.
Magnify.
That looks like thousands of ships.
На экран.
Увеличить.
Похоже на тысячи кораблей.
Скопировать
It's a reflection.
Magnify D-2.
Computer, process Sisko image file 3-7-6.
Это отражение.
Увеличить D-2.
Компьютер, обработать изображение из файла Сиско 3-7-6.
Скопировать
- Over there!
Magnify.
Hold your fire.
Мы пытаемся его остановить
Увеличить.
Продолжайте обстрел.
Скопировать
Let's see it.
Magnify, Mr. Kim.
It's definitely organic, but our sensors can't penetrate its surface.
Посмотрим.
Увеличьте, м-р Ким.
Это определенно органика, но наши сенсоры не проникают глубже поверхности.
Скопировать
Show me.
Magnify.
What the hell is that?
Покажите.
Увеличьте.
Что это, черт возьми, такое?
Скопировать
No irregularities detected.
Isolate grid 925 and magnify.
Computer, is that a vessel in grid 91?
Нерегулярностей не обнаружено.
Изолировать сеть 925 и увеличить.
Компьютер, это судно в ячейке 91?
Скопировать
On screen.
Magnify.
All pylons are secured.
На экран.
Увеличить.
Все причалы очищены.
Скопировать
They appear to contain some sort of energy patterns.
Can you isolate one and magnify?
They look like cellular clusters.
Похоже, они содержат какие-то энергетические структуры.
Вы можете изолировать одно из них и дать увеличение?
Это похоже на... клеточные кластеры.
Скопировать
Replay from time index 924.
Magnify this section and enhance.
- Shield modulation: 257.4.
Покажите это ещё раз
Увеличьте картинку, ещё.
- Модуляция Экрана: 257.4.
Скопировать
Computer, freeze image.
Magnify sector Gamma three and enhance.
This image was recorded when your ships moved into the satellite's range.
Компьютер, остановить изображение.
Увеличить сектор гамма 3и и очистить изображение.
Это изображение было записано, когда ваши корабли ненадолго вошли в пределы действия сенсоров спутника.
Скопировать
The road to the city of Aqua Vitae is protected by a labyrinth built from crystals and mirrors which in the sunlight cause terrible blindness.
The mirrors reflect each of your betrayals, magnify them and drive you into madness.
Blue walks into the labyrinth.
Дорога к городу Живой Воды охраняется лабиринтом из кристаллов и зеркал, сияющих в солнечном свете и ослепляющих насмерть.
Зеркала отражают каждое ваше движение, увеличивая его, и доводя вас до безумия.
Синева в лабиринте.
Скопировать
- On screen.
- Magnify.
- Computer enhancement.
Включите экран.
- Увеличить.
- Компьютерная обработка.
Скопировать
We've also got some volcanic activity... pretty severe.
Magnify.
La Forge here, Captain.
Также регистрируется вулканическая активность.. достаточно сильная.
Увеличить.
Ла Фордж на связи, капитан.
Скопировать
Shields up.
Magnify.
It's beautiful.
Поднять щиты.
Увеличить.
Оно красивое..
Скопировать
The ship has not been heard from in several days.
Magnify.
The last report we have says they were observing the streamer at medium range.
Корабль уже несколько дней не выходил на связь.
Увеличение.
Последний полученный доклад говорил о том, что они продолжают наблюдене фронта с умеренной дистанции.
Скопировать
What's brutal about the date is the scrutiny you put each other through.
Because whenever you think about this person in terms of the future, you have to magnify everything about
The guy will be like, " l don't think her eyebrows are even.
Свидания безжалостная штука, вы тщательно проверяете друг друга.
Потому что каждый раз когда вы думаете о будущем с этим человеком вы все в нем преувеличиваете.
Парень думает: "Мне кажется у нее неровные брови.
Скопировать
On screen.
Magnify.
It's a Borg vinculum.
На экран.
Увеличить.
Это борговский винкулум.
Скопировать
My father will be pleased.
The naqahdah in the gate will magnify the explosion.
I just hope they can't see us through this thing.
Мой отец будет доволен.
Наквадаш в Вратах (вещество из которого сделаны врата) только усилит мощность взрыва.
Я надеюсь они не увидят нас через эту штуку.
Скопировать
On screen.
Magnify.
Looks like they took a real beating.
На экран.
Увеличить.
Похоже, им хорошо досталось.
Скопировать
Stop it right there.
Magnify 100 times.
Again.
Остановите тут.
Увеличьте 100 раз.
Еще.
Скопировать
You take it to a lab, they just do the obvious.
I like to play with it-- cut out what I don't like... distort...magnify.
Playing God, huh?
Я приношу это в лабораторию и делаю что хочу.
Мне нравится с этим играться. Отрезать то, что мне не нравиться,.. ...искажать, увеличивать.
Быть Богом, а?
Скопировать
MiB's locked down.
Computer, magnify. Times 10.
Communicator.
"ЛвЧ" захвачен.
Компьютер, увеличить в 10 раз.
Коммуникатор.
Скопировать
This was more like she didn't even hear me.
Magnify three times.
House assisting.
Было больше похоже, что она вообще меня не услышала.
Увеличьте в три раза.
Хаус ассистирует.
Скопировать
If you're just getting off pain medication, it will hurt. You won't be having a great time, but you'll make it.
Your pain will magnify five, ten times.
You won't make it.
Если ты перестанешь принимать лекарство, будет просто больно, не будет так весело, но ты справишься.
Но если ты будешь детоксифицироваться, тебе будет холодно, будет тошнить... твоя боль усилится в пять, десять раз.
Ты не справишься.
Скопировать
Freeze.
Magnify his wrist.
We have a product on the loose.
Стоп.
Увеличьте запястье.
Одно из изделий вышло за пределы периметра.
Скопировать
We love you, Father God.
We magnify you, Jesus.
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Мы любим тебя, Бог-Отец.
Мы превозносим тебя, Иисус.
Благословен тот, кто приходит во имя Господа.
Скопировать
The struggles, the victories that aren't really victories, the defeats that aren't really defeats.
They can serve to magnify the significance of some trivial step forward, exaggerate the seeming importance
April 3, 1989.
Борьба, победы, которые не являются победами, поражения, которые не ведут к проигрышу.
Они могут повысить значимость какого-то маленького шага вперед, преувеличить кажущуюся важность сданных позиций.
3-е апреля 1989 года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magnify (магнифай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magnify для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнифай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение