Перевод "Blythe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blythe (блайз) :
blˈaɪð

блайз транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, does it.
Blythe, of course you recall the night of the Abby Mill murders.
It's not something one forgets.
- Вот как?
Мистер Блайт, вы, конечно, помните ночь убийств в Эбби-Милл?
- Такое не забывается.
Скопировать
It is the nature of his involvement we have to determine.
If he and Blythe collude, they may even kill her.
There he is.
Нужно понять природу его участия.
Если они с Блайтом заодно, они даже могут убить ее...
Вон он.
Скопировать
It's awful.
Blythe,
I'm glad to find you here because I wanted to talk to you.
Это ужасно.
Мистер Блайт!
Я рад, что вы здесь, я хотел поговорить с вами.
Скопировать
While working with me, you must throw etiquette to the devil.
Blythe.
Miss Grace.
Работая со мной, пошлите этикет к чертям!
Миссис Блайт!
- Мисс Грэйс.
Скопировать
Which makes the impropriety all the grosser.
Blythe.
We are here on a matter of some importance. Who are you sir?
Тем непристойнее ваше поведение.
Я могу поручиться за своего коллегу, мистер Блайт...
- Мы пришли по важному делу.
Скопировать
Thank you, I'm not quite ready to donate it.
Blythe, we are convinced that your niece is in danger.
There is a figure that follows her.
Я пока не готов расстаться с ним...
Мы уверены, что ваша племянница в опасности.
Ее кто-то преследует.
Скопировать
So, I fear your errand here is pointless.
Blythe.
You must find the hood useful.
В хороших руках она будет вне опасности. Боюсь, вы зря ко мне пришли.
Вы предпочитаете выходить на улицу в накидке, мистер Блайт.
Капюшон очень полезен.
Скопировать
I have to take some leaf pictures.
It's okay if you go across the street and play with Blythe.
I'm taking pictures of leaves.
Мне нужно поснимать листья.
Т ы можешь пойти к Блити в гости и поиграть с ней.
Я снимаю листья.
Скопировать
RECEPTIONIST:
Dorothy Blythe, to see Curtis Morgan.
Have a seat.
Могу я вам помочь?
Дороти Блит, к Кёртису Моргану.
Присядьте.
Скопировать
The checkered flag is out!
It's Jimmy Bly, the winner of this race!
Very good strategy, Carl. Thank you.
Взмах клетчатого флага...
Это Джимми Блай ! Он обедитель гонки!
Хорошая стратегия Карл!
Скопировать
Oh, that's the song we had the school boys singing.
Blythe, would you have any objection to moving a servant in here to keep Miss Grace company.
Why, I will sleep in here myself tonight and I will lock the doors and the windows, we shall be snug.
Эту песню пели мальчики в школе.
Миссис Блайт, вы не будете против, если служанка поживет с мисс Грэйс?
Сегодня я сама переночую с ней... И я запру двери и окна...
Скопировать
I thought you were in a relationship... the two of you.
I just picked him up... like, somewhere in Blythe... and he's not a bad rattle, though.
There's hope for Harry.
Я думала, вы с ним встречаетесь.
Нет, я его подцепила совершенно случайно.
Особенно для Гарри.
Скопировать
I just liked the cover.
That it was about Blythe Mount.
What did you make of them... the Blaise-Hamiltons?
Мне просто понравилась обложка.
То, что она была про Блайт Маунт.
Что ты о них думаешь? О Блейз-Гамильтонах.
Скопировать
Which touches on the school trip in what regard?
The Blaise-Hamiltons' home, Shrive Hill House, is now the Blythe Mount School for Girls, Slepe.
Slepe, you say?
И каким образом это связано со школьной экскурсией?
В фамильном поместье Блейз-Гамильтонов, Шрайв Хилл Хауз сейчас находится школа для девочек Блайз Маунт, Слип.
Слип, значит?
Скопировать
And her mother?
She died abroad quite suddenly, not long after Bunty came to Blythe Mount, which is why, I imagine, she
I've been meaning to ask.
А что насчет матери?
Она умерла заграницей весьма внезапно, вскоре после того, как Банти поступила в Блайт Маунт, и именно поэтому, очевидно, лето она проводит здесь.
Я все собирался спросить.
Скопировать
30 years, nigh on, and my father before me.
There's always been a Karswell at Blythe Mount.
Not always.
Почти как тридцать лет, а до меня здесь работал и мой отец.
В Блайт Маунт всегда были Карсвеллы.
Не всегда.
Скопировать
What?
He's at Blythe Mount now.You sure?
I'll explain on the way.
Что?
Он сейчас в Блайт Маунт. Ты уверен?
Я объясню по дороге.
Скопировать
A gesture of respect, no doubt, or desperation.
I'm guessing she'll say Donald Blythe for Education.
Let's see if I'm right.
Жест уважения, без сомнений, или отчаяния.
Мое предположение, она скажет, "Дональд Блайт, образовательная реформа."
Посмотрим, прав ли я.
Скопировать
So, education.
We have Donald Blythe drafting the legislation.
Donald Blythe?
Итак...образование.
Дональд Блайт разрабатывает законодательный акт.
- Дональд Блайт.
Скопировать
We have Donald Blythe drafting the legislation.
Donald Blythe?
Jesus. I know.
Дональд Блайт разрабатывает законодательный акт.
- Дональд Блайт.
Господи.
Скопировать
Two things are now irrelevant.
Donald Blythe and Donald Blythe's new draft.
Eventually, I'll have to re-write the bill myself.
Две вещи теперь не имеют значения...
Дональд Блайт и новый законопроект Дональда Блайта.
В конце концов, мне придется самому переписать его. Вперед!
Скопировать
Good. And who screams "legitimacy" in Education?
Donald Blythe? Correct.
The problem is... He's an old-school tax-and-spend liberal.
И кто буквально кричит о необходимости закона об образовании?
- Верно. проблема в том...
Он консервативный либерал старой школы, бюрократ.
Скопировать
Walker ran as a moderate.
You think Blythe would talk to me?
He doesn't have to.
Уолкер баллотировался как умеренный.
Думаете Блайт поговорит со мной?
Ему не нужно.
Скопировать
But you just got through saying he has to start over.
I didn't choose Blythe.
You did.
Но Вы только что сказали, что придется начать все заново.
Не я выбрал Блайта.
Вы.
Скопировать
- Who's on your plate?
- Donald Blythe.
Do you really think that's the best use of your time?
- Кто у Вас в планах?
- Дональд Блайт.
Вы действительно думаете, что это лучшая трата вашего времени?
Скопировать
She's doing the interview live, right now.
...Congressman Donald Blythe and 14 of Ms. Sharp's staff.
Mrs. Underwood, I so appreciate you taking the time to speak with us today in what I am certain is a very stressful situation.
Она дает интервью прямо сейчас.
.... Когрессмен Дональд Блайт и 14 человек персонала мисс Шарп.
Миссис Андервуд, я так благодарна, что вы нашли время побеседовать с нами сегодня в такой, я уверена, очень стрессовой для вас ситуации.
Скопировать
We're down four.
How about Blythe?
- He won't budge.
Мы отстаем на четыре голоса.
Что насчет Блиса?
- Он не передумает.
Скопировать
There was a notebook pertaining to the Frida Yelland case.
And a ring, a Masonic ring, connected to Blythe Mount, the school out at Slepe.
Dark forces, Morse.
Записная книжка из дела Фриды Йелланд.
И кольцо, масонское, связанное с Блайт Маунт, школой в Слипе.
Тёмные дела, Морс.
Скопировать
Two hours and 17 minutes.
Normally all I need to sway Donald Blythe is patience and time, neither of which I have right now.
Tick tock.
Два часа и 17 минут.
Обычно мне нужно терпение и время, чтобы повлиять на Дональда Блайта, но ничего из этого у меня сейчас нет.
Тик-так.
Скопировать
Thank you, we're done.
Blythe.
- Donald.
Спасибо, мы закончили.
- Сэр, мы смогли связаться с миссис Блайт.
- Дональд.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blythe (блайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blythe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение